Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe ShowerSelect 15743 1 Série Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie
Hansgrohe ShowerSelect 15743 1 Série Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie

Hansgrohe ShowerSelect 15743 1 Série Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour ShowerSelect 15743 1 Série:

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
ShowerSelect
15743xx1
0
1 0
ShowerSelect
15763xx1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe ShowerSelect 15743 1 Série

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía ShowerSelect 15743xx1 ShowerSelect 15763xx1...
  • Page 2 176°F* d'eau chaude Flow rate @ 44 PSI 6.8 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale @ 44 PSI 6,8 GPM *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température Installation Considerations du chauffe-eau. À prendre en considération pour • For best results, Hansgrohe recommends that l’installation this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Please read over these instructions thoroughly be- mande que ce produit soit installé par un plom- fore beginning installation. Make sure that you bier professionnel licencié. have all tools and supplies needed to complete the installation • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- • This trim is for use with iBox Universal Plus model poser de tous les outils et du matériel nécessaires 01850181 (not included).
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176°F* Caudal máximo @ 44 PSI 6,8 GPM *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional ¼" / 7 mm matriculado. This unit meets or exceeds the following: • Antes de comenzar la instalación, lea estas • ASME A112.18.1 instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener •...
  • Page 4 ShowerSelect ShowerSelect 15763xx1 15743xx1 ¾" ¾" 2⅛" - 3¼" 2 ⅛ "- 3 ¼ " 6⅛" Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio Button #1 (left) controls the bottom outlet. Button #2 (right) controls the 4 mm top outlet. Le bouton de sélection № 1 (sur le côté gauche) contrôle la sortie inférieure. Le bouton de sélection № 2 (sur le côté droit) contrôle la sortie supérieure. El botón de selección № 1 (en el lado izquierdo) con- trola la salida inferior.
  • Page 5 Installation / Installation / Instalación closed ferme cerrado English Français Español Remove the cover. Enlevez le couvercle. Retire la tapa. Turn off the water at the main or Coupez l'arrivée d'eau au niveau Cierre el paso del agua en la at the stops on the iBox Universal de la conduite principale ou entrada del suministro o en las Plus rough. des vannes d'arrêt de la boîte llaves de paso en la pieza interior d'encastrement iBox Universal iBox Universal Plus. Plus. Cut the plaster shield so that it ex- Coupez la coque de protection Corte el protector de yeso de tends ¹⁄₁₆" - ⅛" outside the surface de façon à ce qu’elle dépasse modo que sobresalga ¹⁄₁₆" - ⅛" of the finished wall. de ¹⁄₁₆ à ⅛ po à l'extérieur de la de la superficie de la pared surface du mur fini. terminada.
  • Page 6 4 mm 5 mm 3.7 ft-lb 5 Nm English Français Español Remove the flush insert and the Retirez le module encastré et les Retire el inserto de lavado y los flush insert seals. joints d'étanchéité du module sellos del inserto de lavado. encastré. Install the function block. Installez le bloc fonction. Instale el bloque de función.
  • Page 7 4 mm English Français Español Lower the spacer. Abaissez l'entretoise. Baje el separador. Remove the backing from the Retirez la pellicule protectrice des Retire la parte posterior de las al- adhesive pads on the fitting aid. plaquettes adhésives sur l'aide au mohadillas adhesivas de la ayuda montage. de montaje.
  • Page 8 English Français Español Position the fitting aid over the Positionnez l'aide au montage sur Posicione la ayuda de montaje shutoff stems. les tiges d'arrêt. sobre los vástagos de cierre. Cut the shutoff stems so that they Coupez les tiges d'arrêt afin Corte los vástagos de cierre de are even with the front of the fitting qu'elles soient de niveau avec le modo que estén parejos con el aid. devant de l'aide au montage. frente de la ayuda de montaje.
  • Page 9 4 mm English Français Español File the shutoff stems so that they Limez les tiges d'arrêt afin qu'elles Lime los vástagos de cierre de are straight and even. soient droites et égales. modo que estén rectos y parejos. Reposition the fitting aid so that Repositionnez l'aide au montage Vuelva a colocar la ayuda de one of the small holes is over the afin que l'un des petits trous se montaje de modo que uno de los spacer. trouve au-dessus de l'entretoise. orificios pequeños quede sobre el separador. Raise the spacer so that it is even Remontez l'entretoise afin qu'elle with the back of the fitting aid. soit de niveau avec l'arrière de Eleve el separador para que l'aide au montage. quede parejo con la parte trasera de la ayuda de montaje.
  • Page 10 ¹ ⁄ ₁ ₆ " 0 " English Français Español Remove the fitting aid. Retirez l'aide au montage. Retire la ayuda de montaje. Remove the safety guard from the Retirez les pièces de protection Retire las protecciones de seguri- shutoff valves. des vannes d'arrêt. dad de las válvulas de cierre. Seal the wall around the Scellez le mur autour de Selle la pared alrededor plaster shield using water- la coque de protection del protector de yeso con proof sealant.
  • Page 11 English Français Español Install the nuts on the shutoff valve Installez les écrous sur les tiges Instale las tuercas en los vástagos stems so that they are even with des vannes d'arrêt afin qu'ils soient de la válvula de cierre de modo the front of the stems. de niveau avec l'avant des tiges. que queden parejos con el frente de los vástagos. If the homeowner would like Si le propriétaire de la maison sou- Si el propietario desea los bo- the Select buttons to stand haite que les boutons de sélection tones de seleccionar a aproxima- approximately ¹⁄₁₆" in front dépassent d'environ ¹⁄₁₆ po devant damente ¹⁄₁₆" frente al escudo en of the escutcheon in the off l'écusson dans la position d'arrêt, la posición de apagado, selec- position,select the caps. sélectionnez les capuchons. cione las tapas. Install the caps on the shutoff Installez les capuchons sur les Instale las tapas en los vástagos stems. tiges d'arrêt. de cierre.
  • Page 12 ⁷ ⁄ ₁ ₆ " ⁷ ⁄ ₁ ₆ " English Français Español Measure the distance between the Mesurez la distance entre le Mida la distancia entre el borde outside edge of the plaster shield bord extérieur de la coque de externo del protector de yeso y la and the screw flange (X). protection et la collerette de la vis brida del tornillo ("X"). (« X »). Add ⁷⁄₁₆" to X. Agregue ⁷⁄₁₆" a X. Ajoutez ⁷⁄₁₆ po à X. Cut the retainer plate screws so Coupez les vis de la plaque Corte los tornillos de la placa de that they are X + ⁷⁄₁₆" long. d'arrêt afin que leur longueur soit sujeción de modo que el largo de X + ⁷⁄₁₆ po. sea X + ⁷⁄₁₆".
  • Page 13 open ouvert abierto English Français Español Install the retainer plate. Installez la plaque d'arrêt. Instale la placa de sujeción. Place a small amount of caulk at Placez une petite quantité de pâte Coloque una pequeña cantidad the top and side grout joints. d'étanchéité au niveau des joints de calafate en la parte superior y de coulis en haut et sur les côtés. uniones de lechada de cemento Make sure that the stops are open. laterales. Assurez-vous que les vannes d'arrêt soient ouvertes. Asegúrese de que las llaves de paso estén abiertas.
  • Page 14 English Français Español Turn the water on at the main. Ouvrez l'eau au niveau de la Abra el paso del agua en la conduite principale. entrada del suministro. Press the shutoff stems to turn the water on to test the functions. Appuyez sur les tiges d'arrêt Presione los vástagos de cierre pour ouvrir l'eau afin de tester les para encender el agua y probar fonctions. las funciones.
  • Page 15 English Français Español Install the shutoff buttons. Installez les boutons d'arrêt. Instale los botones de cierre. Install the thermostatic mixer Installez la douille du mitigeur Instale el manguito del mezclador sleeve. thermostatique. termostático. Install the escutcheon. Installez l'écusson. Instale el escudo.
  • Page 16 2 mm English Français Español Turn the thermostatic mixer stem Tournez la tige du mitigeur thermo- Gire el vástago del mezclador until the output water is 104° F. statique jusqu’à ce que l’eau de termostático hasta que el agua de sortie soit à une température de salida esté en 104º F. 104 °F. Install the handle so that the lever Installez la manette afin que Instale la manija de modo que la is next to the indexing mark on the le levier se trouve à côté de la palanca esté al lado de la marca sleeve and the 100° marking on marque de positionnement sur la indicadora en el manguito y la the escutcheon. douille et de la marque 100° sur marca 100° en el escudo. l'écusson. Install the screw cover. Instale el tapón. Installez le cache-vis.
  • Page 17 max. 5° English Français Español Make sure that the escutcheon is Assurez-vous que l'écusson est de Asegúrese de que el escudo level. niveau. quede nivelado. If it is not, turn to page 18. Si ce n'est pas le cas, référez-vous Si no lo está, vaya a la página 18. à la page 18.

Ce manuel est également adapté pour:

Showerselect 15763 1 série