Page 1
TOWER FAN SRV 35 A1 STÅENDE VENTILATOR VENTILATEUR SUR PIED Betjenings- og sikkerhedsinstruktioner Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité STANDVENTILATOR STANDVENTILATOR Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 455785_2307...
Page 2
Før du læser, skal du folde siden ud med illustrationer og derefter gøre dig bekendt med alle enhedens funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 6
Strømforbrug: 35 W brug. Apparatet er kun til privat og ikke til erhvervs- mæssig brug. Strømadapter AS3603A-2401500EU (Kun til brug med Stående ventilator SRV 35 A1) 1.2 Leveringsomfang Indgangsspænding: 100-240 V ~ Nominel frekvens: 50/60 Hz 1 Stående ventilator SRV 35 A1...
Page 7
Offentliggjorte Værdi og Enhed ErP-tabel for enheden: oplysninger præcisering Betegnelse Symbol Værdi Enhed 100-240 Indgangsspænding Maximal volu- Inputvekselstrøms- 23,65 /min 50/60 menstrøm frekvens Ventilators 24,0 Udgangsspænding 31,5 strømforbrug Udgangsstrømsstyrke Serviceforhold 0,751 36,0 Udgangseffekt min)/W Gennemsnitlig effekti- Strømforbrug 88,56 vitet i aktiv tilstand i standby-til- 0,42 Effektivitet ved lav...
Page 8
2. Sikkerhedshenvisninger Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. Manglende overholdelse af sikkerhedshenvisninger og anvisnin- ger kan føre til svære kvæstelser og/eller skader på ejendom. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger til frem- tidig brug! Livsfare på grund af elektrisk strøm! Der er livsfare ved kontakt med ledninger eller komponenter, der er spændingsførende! Anvend ikke apparatet, når strømadapteren eller stikket er beska- diget.
Page 9
2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger Kontroller at apparatet for ydre, synlige skader før anvendelse. Tag aldrig et beskadiget eller tabt apparat i brug. Dette apparat kan bruges af børn over 8 år såvel som personer med forringede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Page 10
Anvend kun apparatet med helt udrullet strømkabel. Vikl aldrig strømkablet rundt om apparatet. Vær opmærksom på, at strømkab- let ikke kommer i berøring med varme overflader. Forlæng kablet, således at man ikke kan falde over kablet. Apparatet må kun anvendes med den leverede strømforsyning (model AS3603A-2401500EU).
Page 11
Kontroller regelmæssigt batterierne. Udløbne kemikalier kan forår- sage vedvarende skader på apparatet. Vær særligt forsigtig ved omgang med beskadigede eller lækkede batterier. Ætsningsfare! Anvend beskyttelseshandsker. Kemikalier, der siver ud af et batteri, kan føre til ætsning af hud. Skyl med meget vand ved kontakt med hud. Hvis du får kemikalier i øjnene, skal du som udgangspunkt skylle med vand, du må...
Page 12
3. Før idriftsættelse Tryk stroppen hen til midten på batterierum- på fjernbetjeningen. Træk nu batterirum- 3.1 Opsætning af enhed ud (se billede 2). Fjern alt emballagemateriale og transportlåse fra enheden. For sikker og fejlfri drift af enheden skal installations- stedet opfylde følgende krav: Gulvet skal være fast, jævnt og plant.
Page 13
Ved yderligere brug starter apparatet på det Visning Driftstilstand samme ventilationstrin, som blev valgt ved Dvaletilstand forrige drift. Trækkes strømadapteren i mellemtiden ud, Den maksimale hastighed i dvaletil- starter apparatet atter på ventilationstrin »003«. stand er niveau 10. I dvaletilstand re- duceres hastigheden med 4 niveauer Henvisning: Under drift fortsætter displayet med og øges med 2 niveauer efter 10...
Page 14
5.6 Oszillations-Funktion 6.4 Vælg ventilationsniveauer Tryk på oscillationsknappen 3 , for at slå Tryk gentagne gange på knappen , for oscillationen af apparatet til eller fra. at øge til dit ønskede ventilationstrin. Ved aktivering vises det valgte oscillationstrin Tryk gentagne gange på...
Page 15
7. Vedligeholdelse, rengøring og 6.5 Timerfunktion opbevaring Timeren slår automatisk apparatet fra efter den an- givne tid. Timerfunktionen kan indstilles i timeinter- Tag altid stikket ud af stikkontakten , når ap- valler helt op til 8 timer. paratet ikke er i brug, og før rengøring eller i tilfælde af funktionsfejl! Tryk under drift på...
Page 16
Garantiperiode og lovmæssige genopladelige batterier, når de er afla- Mangelkrav det. Batterier skal inden afskaffelse være fjernet fra apparatet. Garantien forlænger ikke garantiservicen. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Bemærk mærkningen på emballagen i Eventuelle skader og mangler, der allerede er til forbindelse med affaldssorteringen.
Page 17
Du kan derefter portofrit sende et produkt, der er registreret som defekt, sammen med købsbe- viset (kassebon) og detaljer om, hvad mang- len består i, og hvornår den opstod, på den serviceadresse, du har fået oplyst. På www.lidl-service.com kan du hente denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og instal- lationssoftware.
Page 19
1. Introduction 1.1 Utilisation conforme 20 1.2 Contenu de la livraison 20 1.3 Équipement 20 1.4 Données techniques 20 2. Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité 23 2.2 Instructions concernant les piles 24 3. Avant la mise en service ...
Page 20
Fréquence nominale : 50/60 Hz 1.2 Contenu de la livraison Puissance de sortie : 36 W Classe de protection : 1 Ventilateur sur pied SRV 35 A1 Longueur du cordon 1 Adaptateur secteur d'alimentation : 1,8 m 1 Télécommande 1 Manuel d'utilisation Télécommande (à...
Page 21
Information Valeur et Unité Tableau ErP de l'appareil : publiée précision Désignation Symbole Valeur Unité 100-240 Tension d’entrée Débit maximal 23,65 /min Fréquence du CA 50/60 d’entrée Ventilateur Puissance 31,5 24,0 Tension de sortie absorbée Courant de sortie Rapport de 0,751 36,0 Puissance de sortie...
Page 22
2. Consignes de sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité et directives. Ne pas respecter les consignes de sécurité et les directives peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Conservez toutes les consignes de sécurité et les directives pour pouvoir les consulter à...
Page 23
2.1 Consignes générales de sécurité Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il ne présente pas de dom- mages extérieurs visibles. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui est tombé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expé- rience et de connaissances, à...
Page 24
N'utilisez l'appareil que si le cordon d'alimentation est complète- ment déroulé. N'enroulez jamais le cordon d'alimentation autour de l'appareil. Veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. Placez le câble de manière à ce qu'on ne puisse pas trébucher dessus. L'appareil ne doit être utilisé...
Page 25
Risque de brûlure chimique ! Porter des gants de protection. Les produits chimiques sortis d’une pile peuvent causer des irritations cutanées. Rincer abondamment à l’eau en cas de contact avec la peau. Si les produits chimiques entrent en contact avec les yeux, rincer à l’eau, ne pas frotter et consulter immédiatement un médecin.
Page 26
3. Avant la mise en service 3.1 Installer l’appareil Retirez tous les matériaux d'emballage et les protections de transport de l'appareil. Pour un fonctionnement sûr et sans défaut de l'appa- reil, le lieu d'installation doit l'appareil, le lieu d'ins- tallation doit remplir les conditions suivantes : Le sol doit être ferme, flaché...
Page 27
Annonce Mode de fonctionnement Lors de l'utilisation suivante, l'appareil démarre avec le même niveau de ventilation que celui Mode sommeil sélectionné lors de la dernière utilisation. Si l'adaptateur secteur est débranché entre- La vitesse maximale en mode som- temps, l'appareil redémarre au niveau de venti- meil est de 10.
Page 28
5.6 Fonction d'oscillation 6.4 Sélectionner les vitesses de ventilation Appuyez sur le bouton d'oscillation 3 pour Appuyez plusieurs fois sur la touche activer ou désactiver l'oscillation de l'appareil. pour augmenter le niveau de ventilation que Si l'activation est réussie, le niveau d'oscillation vous souhaitez.
Page 29
7. Entretien, nettoyage et 6.5 Fonction minuterie Stockage La minuterie sert à éteindre automatiquement l'ap- pareil après une durée prédéfinie. La fonction mi- Débranchez toujours l'adaptateur secteur nuterie peut être réglée par intervalles d'une heure, lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant chaque jusqu'à...
Page 30
Période de garantie et réclamation légale gation est de pouvoir remettre les piles / pour vices cachés batteries au recyclage respectueux de l’environnement. Rendez uniquement les L’exercice de la garantie ne prolonge pas la pé- piles / batteries déchargées. Avant l’éli- riode de garantie.
Page 31
10. Service Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous Si des problèmes devaient surgir lors du fonctionne- forme d’autocollant au dos ou sur le dessous de ment de votre produit de ROWI Germany, veuillez produit.
Page 33
1. Inleiding 1.1 Reglementair gebruik 34 1.2 Leveringsomvang 34 1.3 Uitrusting 34 1.4 Technische gegevens 34 2. Veiligheidsinstructies 2.1 Algemene veiligheidsinstructies 37 2.2 Instructies over batterijen 38 3. Voor de inbedrijfstelling 3.1 Het apparaat opstellen 40 3.2 Afstandsbediening: Batterij plaatsen of verwisselen 40 4.
Page 34
Wij aanvaarden Netadapter AS3603A-2401500EU (alleen voor geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik met de standventilator SRV 35 A1) oneigenlijk gebruik. Het apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik.
Page 35
Bekendgemaakte Waarde en Eenheid ErP-tabel van het apparaat: informatie precisie Aanwijzing Symbool Waarde Eenheid 100-240 Voedingsspanning Maximale 50/60 Voedingsfrequentie 23,65 /min volumestroom Uitgangsspanning 24,0 Ventilator Uitgangsstroom Stroomver- 31,5 36,0 Uitgangsvermogen bruik Gemiddelde actieve Service ratio 88,56 0,751 efficiëntie min)/W Efficiëntie bij lage Stroomverbru- 83,45 belasting (10 %)
Page 36
2. Veiligheidsinstructies Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Verzuim tegen het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen ernstige letsels en/of materiële schade veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst! Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder spanning staande kabels of componenten bestaat er levensgevaar! Gebruik het apparaat niet als de netadapter of stekker bescha- digd is.
Page 37
2.1 Algemene veiligheidsinstructies Controleer het apparaat voor gebruik op uitwendige, zichtbare schade. Gebruik geen beschadigd of gevallen apparaat. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capacitei- ten of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.
Page 38
Gebruik het apparaat alleen met het netsnoer volledig afgerold. Wikkel het netsnoer nooit rond het apparaat. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met hete oppervlakken. Leg de kabel zo dat u er niet over kunt struikelen. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde voedingseenheid (model AS3603A-2401500EU).
Page 39
Controleer de batterijen regelmatig. Gelekte chemicaliën kunnen permanente schade aan het toestel veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig bij het hanteren van beschadigde of lekkende batterijen. Gevaar voor chemische brandwonden! Draag veiligheidshand- schoenen. Chemicaliën die uit een batterij lekken, kunnen tot huidirritatie leiden.
Page 40
3. Voor de inbedrijfstelling Druk de klep op het batterijvak van de afstandsbediening naar het midden. Trek nu het 3.1 Het apparaat opstellen batterijvak uit (zie afbeelding 2). Verwijder alle verpakkingsmaterialen en trans- portbeveiligingen van het apparaat. Voor een veilige en storingsvrije werking van het ap- paraat moet de opstellingsplaats aan de volgende eisen voldoen: De vloer moet stevig, vlak en vlak zijn.
Page 41
Bij verder gebruik start het toestel op hetzelfde Weergave Bedrijfsmodus ventilatieniveau dat tijdens de laatste bediening Slaapstand werd geselecteerd. Als de netadapter tussentijds wordt losge- De maximale snelheid in de koppeld, start het apparaat opnieuw op in slaapstand is niveau 10. In de ventilatieniveau "003".
Page 42
OPMERKING: Rechtsonder op het display 4 6.3 Bedrijfsmodus selecteren knippert een klein puntje om de timer te simuleren. Om een bedrijfsmodus te wijzigen, drukt u her- haaldelijk op de knop 7 totdat de gewens- 5.6 Oscillatiefunctie te modus wordt weergegeven op het display 4 ...
Page 43
De oscillatiefunctie zorgt ervoor dat de Weergave Bedrijfsmodus uitgeblazen lucht van links naar rechts wordt Natuurmodus verspreid. Simulatie van natuurlijke wind- Om de oscillatiefunctie uit te schakelen, drukt u vlagen. Om de 10 seconden op de oscillatieknop totdat "000" op het wordt de snelheid verminderd of display verschijnt.
Page 44
8. Afvalverwijdering 9. Garantie van ROWI Germany GmbH De verpakking bestaat uit milieuvriende- lijke materialen, die u kunt verwijderen Geachte klant, via de plaatselijke recyclingpunten. U ontvangt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken aan dit pro- duct komen aan u wettelijke rechten jegens de ver- koper van het product toe.
Page 45
De waarborg geldt voor materiaal- of fabricagefou- ten. Deze waarborg omvat geen productonderde- len die aan normale slijtage blootstaan en derhalve als sleetonderdelen kunnen worden beschouwd, noch beschadigingen van breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s of onderdelen uit glas. Deze waarborg komt te vervallen indien het pro- duct beschadigd, dan wel niet naar behoren ge- bruikt of onderhouden werd.
Page 48
Eingangsspannung: 100-240 V ~ Bemessungsfrequenz: 50/60 Hz 1.2 Lieferumfang Ausgangsleistung: 36 W Schutzklasse: 1 Standventilator SRV 35 A1 Netzkabellänge: 1,8 m 1 Netzadapter 1 Fernbedienung Fernbedienung (nur zur Verwendung mit dem 1 Bedienungsanleitung Standventilator SRV 35 A1) Batterieversorgung: 3 V (Gleichstrom) 1.3 Ausstattung...
Page 49
Veröffentlichte Wert und Einheit ErP-Tabelle des Gerätes: Angaben Genauigkeit Bezeichnung Symbol Wert Einheit 100-240 Eingangsspannung Maximaler Eingangswechsel- 23,65 /min 50/60 Volumenstrom stromfrequenz Ventilator 24,0 Ausgangsspannung Leistungsauf- 31,5 Ausgangsstrom nahme 36,0 Ausgangsleistung Servicever- 0,751 Durchschnittliche hältnis min)/W 88,56 Effizienz im Betrieb Leistungsauf- Effizienz bei geringer nahme im...
Page 50
2. Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzadapter oder der Stecker beschädigt sind.
Page 51
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-...
Page 52
Betreiben Sie das Gerät nur mit vollständig ausgerolltem Netz- kabel. Wickeln Sie das Netzkabel niemals um das Gerät. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Berührung mit heißen Oberflächen gerät. Verlegen Sie das Kabel so, dass man nicht über das Kabel stolpern kann. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil (Model AS3603A-2401500EU) betrieben werden.
Page 53
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Haut- reizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Page 54
3. Vor der Inbetriebnahme Drücken Sie die Lasche am Batteriefach der Fernbedienung hin zur Mitte. Ziehen Sie 3.1 Gerät aufstellen nun das Batteriefach heraus (siehe Bild 2). Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Der Boden muss fest, flach und waagerecht...
Page 55
Bei der weiteren Nutzung startet das Gerät in Anzeige Betriebsmodus der gleichen Ventilations-Stufe, welcher beim Schlaf-Modus letzten Betrieb gewählt wurde. Wird zwischenzeitlich der Netzadapter aus- Höchstgeschwindigkeit im Schlaf- gesteckt startet das Gerät wieder in der Ventila- Modus ist Stufe 10. Im Schlaf-Modus tions-Stufe „003“.
Page 56
5.6 Oszillations-Funktion 6.3 Betriebsmodus auswählen Drücken Sie die Oszillations-Taste 3 , Um einen Betriebsmodus zu wechseln, drücken um die Oszillation des Gerätes ein- oder Sie die Taste 7 wiederholt, bis Sie den ge- auszuschalten. wünschten Modus auf dem Display 4 ange- Bei erfolgreicher Aktivierung wird die gewählte zeigt bekommen.
Page 57
Anzeige Betriebsmodus Die Oszillations-Funktion führt dazu, dass die ausgeblasene Luft von links nach rechts verteilt Natur-Modus wird. Simulation natürlicher Windstöße. Um die Oszillation-Funktion zu deaktivieren Alle 10 sek reduziert bzw erhöht sich drücken Sie die Oszillations-Taste , bis die Geschwindigkeit um 4 Stufen der „000“auf dem Display angezeigt wird.
Page 58
8. Entsorgung 9. Garantie der ROWI Germany GmbH Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab können. Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Page 59
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrech- lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Page 61
ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Oplysningers tilstand · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10/2023 ID No.: SRV35A1-102023-DK-BE-NL-01 IAN 455785_2307...