Sommaire des Matières pour SilverCrest 340271 1907
Page 1
MINI TOWER FAN STVM 15 A1 HOYER Handel GmbH MINI TOWER FAN MINI-TÅRNVENTILATOR Tasköprüstraße 3 Operating instructions Betjeningsvejledning DE-22761 Hamburg GERMANY MINI-VENTILATEUR COLONNE MINI-TORENVENTILATOR Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Status of information · Informationernes stand · Version des informations Stand van de informatie · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen: ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ...
Page 2
English ..................2 Dansk ..................12 Français ................. 20 Nederlands ................30 Ελληνικά ................40 Deutsch .................. 50...
Page 4
Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety information ................3 4. Items supplied ................. 5 5. Operation ..................6 Putting the device into operation and switching it off ......... 6 Setting the blower levels ................ 6 Swivel function ..................
Page 5
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The mini tower fan is suitable for circulating Congratulations on your new mini tower air in dry indoor areas. fan. The device is designed for private, domestic use. The device must only be used indoors. For safe handling of the device and in order This device must not be used for commercial to get to know the entire range of features:...
Page 6
Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting dangers.
Page 7
DANGER! Risk of electric WARNING! Risk of material shock damage Do not use the device if the device or Never place the device on hot surfaces the mains power cable has any visible (e.g. hot plates) or near to heat sources damage, or if the device has previously or open fire.
Page 8
5. Operation 6. Cleaning In order to enjoy your device for a long time, Putting the device into you should regularly clean it. operation and switch- ing it off DANGER! Risk of electric shock! 1. Insert the mains plug 7 into a mains Disconnect the mains plug before any socket corresponding to the technical cleaning.
Page 9
7. Disposal 8. Technical specifications This product is subject to the provisions of European Direc- Model: STVM 15 A1 tive 2012/19/EC. The sym- Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz bol showing a wheelie bin crossed through indicates Protection class: that the product requires sep- Power rating:...
Page 10
9. Warranty of the Symbols used HOYER Handel GmbH Double insulation Dear Customer, your device is provided with a 3 year war- Geprüfte Sicherheit (certified ranty starting with the purchase date. In the safety). Devices must comply with event of product defects, you are entitled to the generally acknowledged statutory rights against the vendor.
Page 11
The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
Page 12
Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY 10 GB...
Page 15
Mange tak for din tillid! 2. Tilsigtet anvendelse Denne tower ventilator mini egnet sig til cir- Vi gratulerer dig til din nye tower ventilator kulation af luft i tørre indendørs rum. mini. Apparatet er beregnet til brug i den private husholdning.
Page 16
Anvisninger for sikker brug Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglen- de erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
Page 17
4. Leveringsomfang Træk altid i stikket, og aldrig i kablet, når du trækker netstikket ud af stikkon- takten. 1 tower ventilator mini Træk netstikket ud af stikkontakten, ... 1 betjeningsvejledning … hvis der opstår en fejl, Udpakning … hvis du ikke bruger apparatet, 1.
Page 18
7. Bortskaffelse Svingfunktion Apparatet har en svingfunktion. Dette produkt er underlagt Denne bevirker, at apparatet svinger frem det europæiske direktiv og tilbage så den udtrædende luft fordeles 2012/19/EU. Symbolet mere ensartet i rummet: med den overstregede skral- despand på hjul betyder, at 1.
Page 19
8. Tekniske data Anvendte symboler Beskyttelsesisolering Model: STVM 15 A1 Netspænding: 220 - 240 V ~ 50 Hz Geprüfte Sicherheit (afprøvet sik- Beskyttelsesklas- kerhed). Apparater skal opfylde de almindelige anerkendte tekni- Effekt: 15 W ske regler og være i overensstem- melse med produktsikkerhedsloven (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG) [Tyskland].
Page 20
9. HOYER Handel Garantidækning Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- GmbHs garanti ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- Kære kunde. ret samvittighedsfuldt inden leveringen. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Garantien gælder for materiale- eller fabrika- te apparat. I tilfælde af mangler på dette tionsfejl.
Page 21
med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- står, samt hvornår denne er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produkt- videoer og softwaren for installation. Med denne QR-Code kommer du direkte ind på...
Page 22
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............20 2. Utilisation conforme ..............21 3. Consignes de sécurité ..............21 4. Éléments livrés ................23 5. Utilisation ..................24 Mettre l'appareil en fonctionnement et l'éteindre ........24 Régler les niveaux de soufflage ............24 Fonction de pivotement ..............24 6.
Page 23
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le mini ventilateur tour est destiné à brasser l'air dans des pièces intérieures sèches. Nous vous félicitons pour l'achat de votre L'appareil est conçu pour un usage domes- nouveau mini ventilateur tour. tique.
Page 24
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité...
Page 25
DANGER ! Risque AVERTISSEMENT : risque de d'électrocution dommages matériels Ne mettez pas l'appareil en service si Ne placez jamais l'appareil sur des sur- l'appareil ou le câble de raccordement faces très chaudes (comme p. ex. les au secteur présente des dommages vi- plaques de cuisson) ni à...
Page 26
5. Utilisation 6. Nettoyage Pour que vous profitiez longtemps de votre Mettre l'appareil en appareil, vous devez le nettoyer régulière- fonctionnement et ment. l'éteindre DANGER ! Risque 1. Branchez la fiche secteur 7 dans une d'électrocution ! prise de courant secteur qui correspond Avant chaque nettoyage, débranchez aux caractéristiques techniques.
Page 27
7. Mise au rebut 8. Caractéristiques techniques Ce produit est soumis aux exigences de la directive Modèle : STVM 15 A1 2012/19/UE. Le symbole Tension de la poubelle sur roues bar- secteur : 220 - 240 V ~ 50 Hz rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit Classe de...
Page 28
Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Isolation de protection Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Geprüfte Sicherheit (sécurité de 3 ans à compter de la date d’achat. En contrôlée). Les appareils doivent cas de défauts de ce produit, vous disposez satisfaire aux Règles techniques de droits légaux contre le vendeur de ce pro- reconnues en vigueur et être...
Page 29
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
Page 30
Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE...
Page 32
Inhoud 1. Overzicht ..................30 2. Correct gebruik ................31 3. Veiligheidsinstructies ..............31 4. Leveringsomvang ................33 5. Bedienen ..................34 Neem het apparaat in gebruik en schakel het uit ......... 34 Blaastrappen instellen............... 34 Zwenkfunctie ................... 34 6. Reinigen ..................34 7. Weggooien ..................35 8.
Page 33
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De mini-tower-ventilator is geschikt voor het laten circuleren van lucht in droge binnen- Wij feliciteren u met uw nieuwe mini-tower- ruimten. ventilator. Het apparaat is ontworpen voor particuliere huishoudens. Het apparaat mag uitsluitend Om het apparaat veilig te gebruiken en om binnen worden gebruikt.
Page 34
Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
Page 35
GEVAAR door een WAARSCHUWING voor elektrische schok materiële schade Neem het apparaat niet in gebruik, Plaats het apparaat nooit op hete op- wanneer het apparaat of het netaan- pervlakken (bijv. fornuisplaten) of in de sluitsnoer zichtbaar beschadigd is of buurt van warmtebronnen of open vuur. wanneer het apparaat voorheen is ge- Gebruik geen scherpe of schurende rei- vallen.
Page 36
5. Bedienen 6. Reinigen Om ervoor te zorgen dat u lang plezier van Neem het apparaat in het apparaat heeft, dient u het regelmatig te gebruik en schakel het reinigen. GEVAAR door een elektrische 1. Steek de stekker 7 in een stopcontact schok! dat voldoet aan de technische gege- Trek steeds de stekker uit het stopcontact...
Page 37
7. Weggooien 8. Technische gegevens Dit product valt onder de Eu- Model: STVM 15 A1 ropese richtlijn 2012/19/ Netspanning: 220 - 240 V ~ 50 Hz EU. Het symbool van de Beschermings- doorgestreepte afvalton op klasse: wieltjes betekent dat het pro- Vermogen: 15 W duct in de Europese Unie ge-...
Page 38
9. Garantie van Gebruikte symbolen HOYER Handel GmbH Randaarde Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Geprüfte Sicherheit (geteste veilig- af de koopdatum. Wanneer dit product on- heid). Apparaten moeten aan de volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke algemeen erkende regels van de rechten ten opzichte van de verkoper van techniek voldoen en zijn conform...
Page 39
Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
Page 40
Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DUITSLAND...
Page 42
Περιεχόμενα Επισκόπηση ..................... 40 Ενδεδειγμένη χρήση..................41 Υποδείξεις ασφαλείας ..................41 Σύνολο παράδοσης ..................43 Χειρισμός......................44 Θέση συσκευής σε λειτουργία και απενεργοποίηση......... 44 Ρύθμιση επιπέδων ταχύτητας..............44 Λειτουργία περιστροφής ................44 Καθαρισμός ....................... 44 Απόρριψη ......................45 Τεχνικά χαρακτηριστικά................... 45 Εγγύηση...
Page 43
Ευχαριστούμε για την Ενδεδειγμένη χρήση εμπιστοσύνη σας! Ο μίνι επιδαπέδιος ανεμιστήρας είναι κα- τάλληλος για την κυκλοφορία αέρα σε στε- Συγχαρητήρια για το νέο σας μίνι επιδαπέ- γνούς εσωτερικούς χώρους. διο ανεμιστήρα. Η συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση στο νοικοκυριό. Η χρήση της συ- Για...
Page 44
Οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή/και από άτομα χωρίς εμπειρία ή/και γνώση μόνο εάν επιβλέπονται ή καθοδηγούνται για την...
Page 45
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ για υλικές ζημιές ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ηλεκτροπληξίας Μην τοποθετείτε τη συσκευή ποτέ πάνω σε καυτές επιφάνειες (π.χ. μάτια Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία, αν κουζίνας) ή κοντά σε πηγές θερμότητας η συσκευή ή το καλώδιο τροφοδοσίας ή ανοιχτή φωτιά. παρουσιάζουν εμφανείς ζημιές ή αν η Μη...
Page 46
Χειρισμός Απενεργοποιήστε τη λειτουργία περι- στροφής, θέτοντας τον περιστροφικό διακόπτη 1 στη θέση 3 ή 5. Θέση συσκευής σε λει- τουργία και απενεργοποί- Καθαρισμός ηση Συνδέστε το φις τροφοδοσίας 7 σε μια Για να μείνετε ικανοποιημένοι από τη συ- πρίζα, που ικανοποιεί τα τεχνικά χαρα- σκευή...
Page 47
Απόρριψη Τεχνικά χαρακτηριστικά Το προϊόν αυτο υπόκειται Μοντέλο: STVM 15 A1 στην Ευρωπαϊκή Οδηγία Τάση δικτύου: 220 - 240 V ~ 50 Hz 2012/19/EΕ. Το σύμβολο με Κατηγορία το διαγραμμένο κάδο απορ- προστασίας: ριμμάτων πάνω σε τροχούς Ισχύς: 15 W σημαίνει...
Page 48
Εγγύηση της εταιρίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται HOYER Handel GmbH Προστατευτική μόνωση Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση Geprüfte Sicherheit (Έλεγχος 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε πε- Ασφαλείας). Οι συσκευές πρέπει ρίπτωση ελαττώματος του προϊόντος αυ- να...
Page 49
Χρόνος εγγύησης και νομικές αξιώ- ∆ιαδικασία σε περίπτωση αξίωσης σεις έναντι ελαττώματος εγγύησης Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω Για να μπορέσουμε να επεξεργαστούμε το της ευθύνης του πωλητή. Τα παραπάνω αίτημά σας το συντομότερο δυνατό, παρα- ισχύουν και για τα τεμάχια που αντικατα- καλούμε, ακολουθήστε...
Page 50
Στον ιστότοπο www.lidl-service.com μπο- ρείτε να μεταφορτώσετε το παρόν ή περισ- σότερα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικά εγκατάστασης. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευ- θείας στη σελίδα του σέρβις της Lidl (www.lidl-service.com) και καταχωρώντας τον αριθμό προϊόντος (IAN) 340271_1907 μπορείτε...
Page 53
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Tower Der Tower Ventilator Mini eignet sich für das Ventilator Mini. Umwälzen von Luft in trockenen Innenräu- men. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert.
Page 54
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 55
GEFAHR durch WARNUNG vor Sachschäden Stromschlag Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, die Nähe von Wärmequellen oder offe- wenn das Gerät oder die Netzan- nem Feuer. schlussleitung sichtbare Schäden auf- Verwenden Sie keine scharfen oder weist oder wenn das Gerät zuvor fallen...
Page 56
5. Bedienen 6. Reinigen Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät ha- Gerät in Betrieb neh- ben, sollten Sie es regelmäßig reinigen. men und ausschalten 1. Stecken Sie den Netzstecker 7 in eine GEFAHR durch Stromschlag! Netzsteckdose, die den technischen Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Daten entspricht.
Page 57
7. Entsorgen 8. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: STVM 15 A1 europäischen Richtlinie Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz 2012/19/EU. Das Symbol Schutzklasse: der durchgestrichenen Ab- Leistung: 15 W falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden muss.
Page 58
9. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzisolierung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln sen den allgemein anerkannten dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Regeln der Technik genügen und käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Page 59
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
Page 60
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 340271_1907 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.