Page 1
Réducteurs, motoréducteurs PH33KX – PH83KX, PH94KX – PH104KX Instructions de service 02/2023 ID 443359_fr.00...
Page 2
Sommaire Sommaire Informations utilisateur ............................ 4 Conservation et remise à des tiers .......................... 4 Langue originale .............................. 4 Conventions de représentation.......................... 4 Terminologie :................................ 5 Documents afférents ............................... 5 Limitation de responsabilité ............................ 5 Noms de produits et marques.......................... 5 Avis de droit d'auteur .............................. 5 Consignes de sécurité...
Page 3
Sommaire 5.2.3 Montage du moteur sur le réducteur.................... 19 Montage des éléments d'entraînement sur l'arbre à bride .................. 22 Montage du réducteur sur la machine ........................ 23 Couples de serrage .............................. 24 Mise en service ................................ 26 Avant la mise en service ............................ 26 Pendant la mise en service ............................
Page 4
Informations utilisateur La présente documentation fait partie intégrante du produit et s'applique aux produits dans l'exécution standard conformément au catalogue STOBER correspondant. Conservation et remise à des tiers Comme la présente documentation contient des informations importantes à propos de la manipulation efficiente et en toute sécurité...
Page 5
La présente documentation a été rédigée en observant les normes et prescriptions en vigueur et reflète l'état actuel de la technique. STOBER exclut tout droit de garantie et de responsabilité pour les dommages résultant de la non-observation de la documentation ou d'une utilisation non conforme du produit. Cela vaut en particulier pour les dommages résultant de modifications techniques individuelles du produit ou de sa planification et de son utilisation par un personnel non qualifié.
Page 6
2 | Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales Le produit décrit dans la présente documentation est source de dangers éventuels qui peuvent être toutefois évités à condition de respecter les messages d’avertissement et consignes de sécurité mentionnés, ainsi que les règlements et prescriptions techniques.
Page 7
2 | Consignes de sécurité générales Éviter les dommages corporels 2.3.1 Risques mécaniques AVERTISSEMENT ! Mouvements dangereux des pièces de machine ! Les pièces de machine en mouvement peuvent entraîner des blessures graves voire la mort ! ü Avant de démarrer le moteur ou l'entraînement : ▪...
Page 8
2 | Consignes de sécurité générales Éviter les dommages matériels PRUDENCE ! Endommagement des roulements et des arbres dû à un montage incorrect ! Pour le montage d'éléments de machine avec des ajustements, il est conseillé de ne pas faire usage de force, p. ex. coups de marteau sur les éléments de transmission de force, arbres, carter du moteur ou du réducteur, et de suivre les consignes ci-après.
Page 9
3 | Description du produit Description du produit Ce chapitre contient des détails du produit importants pour le montage, la mise en service et l'entretien. Vous trouverez les détails des caractéristiques techniques de votre réducteur/motoréducteur dans la confirmation de commande. Pour de plus amples informations sur les produits et les plan cotés, consultez le catalogue correspondant (Autre documentation [} 14]).
Page 10
3 | Description du produit Désignation de type Ce chapitre explique la désignation de type de l'entraînement. Exemple de code 0050 KX701VF 0010 Explication Code Désignation Modèle Type Réducteur planétaire Taille 7 (exemple) Génération Génération 3 Génération 4 Rapports À un rapport À...
Page 11
Positions de montage STOBER adapte la quantité de lubrifiant et la structure des types de réducteur mentionnés ci-dessus à la position de montage du réducteur dans la machine. La position de montage d'un réducteur est spécifiée lors de la commande et est indiquée dans les documents de commande.
Page 12
3 | Description du produit Le réducteur porte une étiquette adhésive qui illustre la position de montage spécifiée. La flèche sur l'étiquette adhésive indique le côté du réducteur situé en bas lors du montage. Fig. 1: Étiquette adhésive pour la position de montage Sens de rotation PH3KX_ −...
Page 13
3 | Description du produit Conditions ambiantes Ce chapitre est consacré aux conditions ambiantes standard pour le transport, le stockage et le fonctionnement des réducteurs. Les conditions ambiantes différentes pour les exécutions spéciales sont indiquées dans la confirmation de commande. Les conditions ambiantes qui s'appliquent aux moteurs montés sur les réducteurs sont indiquées dans la documentation technique du moteur.
Page 14
Réducteur + moteur brushless synchrone EZ Motoréducteurs brushless synchrones EZ 442437_fr Si vous avez des questions concernant votre entraînement dont les réponses ne se trouvent pas dans la présente documentation, n'hésitez pas à contacter le SAV STOBER (Service clientèle [} 30]).
Page 15
4 | Transport et stockage Transport et stockage STOBER Les produits sont emballés avec le plus grand soin et livrés prêts au montage. La nature de l'emballage dépend de la taille et de la distance de transport. Veuillez lire les indications suivantes relatives au transport et au stockage : §...
Page 16
2. Remplissez intégralement le réducteur de lubrifiant. Pour consulter la spécification relative au lubrifiant, entrez le numéro de série du réducteur sous https://id.stober.com ou scannez le code QR sur la plaque signalétique du réducteur. Avant la mise en service du réducteur, réduisez la quantité de lubrifiant jusqu'à obtenir la quantité indiquée sur la plaque...
Page 17
Montage du moteur sur un réducteur Ce chapitre décrit le montage d'un moteur sur un réducteur STOBER avec un adaptateur moteur. Vous trouverez le type d'adaptateur moteur de votre réducteur sur la plaque signalétique du réducteur. STOBER recommande l'utilisation d'un moteur à...
Page 18
Couples de décrochage admissibles à l'entrée du réducteur Lorsque vous montez un réducteur STOBER dans une position de montage horizontale sur la machine, vérifiez avant le montage du moteur correspondant, si le couple de décrochage correspondant à l'entrée du réducteur n'est pas dépassé.
Page 19
Observation des informations contenues dans le chapitre Produits de nettoyage et solvants [} 17]. Démarche Afin d'éviter des déplacements inopportuns et un gauchissement de l'arbre du moteur, STOBER recommande de monter le moteur avec l'arbre du moteur à la verticale vers le bas sur le réducteur.
Page 20
5 | Montage 1. Si nécessaire à l'aide d'un engin de levage, positionnez le réducteur (5) sur un dispositif d'appui (1) approprié de manière à permettre le montage du moteur à la verticale. 2. Ôtez le couvercle de transport de l'adaptateur moteur. 3.
Page 21
5 | Montage Fig. 2: Montage d'un moteur sur un réducteur planétaire à couple conique avec arbre à bride et adaptateur moteur MF (exemple) Dispositif d'appui Clé dynamométrique Embout hexagonal Adaptateur moteur Réducteur planétaire Douille de serrage (si présente) Arbre du moteur Moteur Fente du moyeu de serrage Vis de serrage...
Page 22
5 | Montage Couples de serrage de la vis de serrage (11) Les couples de serrage pour les réducteurs PHKX dépendent de la taille du réducteur à couple conique KX à l'entrée. Type [mm] [Nm] _KX301 _KX401 _KX501 _KX701 _KX801 Abréviations utilisées : §...
Page 23
5 | Montage Type de réducteur Nombre de vis Taille des vis Profondeur de vissage min. [mm] PH3_KX PH4_KX PH5_KX PH7_KX PH8_KX Tab. 1: Informations relatives aux vis pour le montage des éléments d'entraînement sur l'arbre à bride Montage du réducteur sur la machine Conditions §...
Page 24
5 | Montage Tab. 2: Montage du réducteur sur la machine Trou taraudé de l'arbre à bride Bord d'ajustage extérieur de l'arbre à bride Bord(s) d'ajustage du carter Alésage de bride de sortie Bord d'ajustage intérieur de l'arbre à bride Type de réducteur Nombre de vis Taille des vis...
Page 25
5 | Montage Couple de serrage M [Nm] Filetage Classe de résistance 8.8 Classe de résistance 10.9 Classe de résistance 12.9 1057 1136 1329 1176 1674 1959 1597 2274 2662 2778 3957 4631 Tab. 4: Couples de serrage des vis avec filetage métrique normal conformément à DIN 13-1 (valeur de frottement µ 0,14).
Page 26
6 | Mise en service Mise en service Avant la mise en service AVERTISSEMENT ! Les pièces de machine en mouvement peuvent entraîner des blessures graves voire la mort ! Avant d'effectuer les travaux, mettez la machine hors tension à l'aide du sectionneur général et sécurisez le sectionneur général contre une remise en marche intempestive.
Page 27
La température de surface maximale se règle en trois heures environ en fonction du taux d'utilisation de l'entraînement et ne doit en aucun cas dépasser la valeur maximale de 90 °C à la température ambiante maximale. Si la valeur maximale est dépassée, arrêtez immédiatement l'entraînement et contactez le SAV STOBER.
Page 28
7 | Entretien Entretien Nettoyage Si la surface du réducteur / motoréducteur est sale, une dissipation suffisante de la chaleur via l'air ambiant n'est plus possible. Il peut en résulter des températures de service élevées inadmissibles qui réduisent l'effet lubrifiant du lubrifiant et accélèrent son vieillissement, avec des répercussions négatives sur la durée de vie du réducteur / motoréducteur.
Page 29
Remplacer le moteur réducteur Température ambiante trop élevée Refroidir suffisamment le réducteur Endommagement des roulements Contacter le SAV STOBER Bruits ou vibrations Moteur monté avec gauchissement Vérifier le montage du moteur accrus ou différents Réducteur monté avec gauchissement ou Vérifier le montage du réducteur...
Page 30
Remise en état Faites réaliser les travaux de remise en état nécessaires de l'entraînement par le SAV STOBER ou par des partenaires SAV STOBER. Notez qu'une remise en état mal effectuée peut entraîner des dégâts matériels et l'annulation de la garantie du fabricant.
Page 31
8 | Démontage et mise au rebut Démontage et mise au rebut Démontage AVERTISSEMENT ! Les pièces de machine en mouvement peuvent entraîner des blessures graves voire la mort ! Avant d'effectuer les travaux, mettez la machine hors tension à l'aide du sectionneur général et sécurisez le sectionneur général contre une remise en marche intempestive.
Page 32
443359_fr.00 02/2023 STÖBER Antriebstechnik GmbH + Co. KG Kieselbronner Str. 12 75177 Pforzheim Germany Tel. +49 7231 582-0 mail@stoeber.de www.stober.com 24 h Service Hotline +49 7231 582-3000 www.stober.com...