Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale utente - Prodotto 1:
Gaggia Besana, Macchina da Caffè Automatica per Espresso e
Cappuccino, Caffè in Grani, RI8081, 1400W, Nero, 100% Made
in Italy

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggia Milano RI8081

  • Page 1 Manuale utente - Prodotto 1: Gaggia Besana, Macchina da Caffè Automatica per Espresso e Cappuccino, Caffè in Grani, RI8081, 1400W, Nero, 100% Made in Italy...
  • Page 2 ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH GAGGIA BESANA RI8180 (HD8651) Istruzioni per l'uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung 4219-450-08891 MANUAL GAG. BESANA IT-DE-FR Rev 01.indd 1 09/09/2020 15:42:55...
  • Page 3 4219-450-08891 MANUAL GAG. BESANA IT-DE-FR Rev 01.indd 2 09/09/2020 15:42:55...
  • Page 4 4219-450-08891 MANUAL GAG. BESANA IT-DE-FR Rev 01.indd 3 09/09/2020 15:42:56...
  • Page 5 ITALIANO Sommario Introduzione Descrizione generale Primo utilizzo Installazione della macchina Predisposizione dell’apparecchio Riempimento del serbatoio dell’acqua Riempimento del contenitore caffè in grani Riscaldamento della macchina Ciclo di risciacquo manuale Installazione del filtro dell’acqua Intenza+ Modalità d’uso della macchina Preparate 1 o 2 tazze di caffè espresso o caffè normale Come montare il latte Acqua calda Regolazione della macchina...
  • Page 6 ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto della macchina per caffè Gaggia Besana! La macchina consente di preparare caffè espresso utilizzando il caffè in grani interi. Eroga inoltre vapore e acqua calda. In questo manuale utente sono riportate tutte le informazioni necessarie per l’installazione, l’uso e la manutenzione della macchina.
  • Page 7 ITALIANO Primo utilizzo Installazione della macchina Rimuovete tutto il materiale da imballaggio dalla macchina. Posizionate la macchina su un tavolo o un piano di lavoro lontano dal rubinetto, dal lavello e da fonti di calore. Lasciate almeno 15 cm di spazio libero in alto, dietro e ai lati della macchina. Inserite lo spinotto nella presa situata sulla parte posteriore della macchina.
  • Page 8 ITALIANO Predisposizione dell’apparecchio Riempimento del serbatoio dell’acqua Estraete il serbatoio dell’acqua dalla macchina. Sciacquare il serbatoio sotto l’acqua corrente. 3 Riempite il serbatoio con acqua fredda del rubinetto fino al livello massimo (MAX). Attenzione: Non riempite mai il serbatoio dell’acqua con acqua calda, bollente o frizzante, per evitare di danneggiare il serbatoio stesso e la macchina. Fate scorrere il serbatoio dell’acqua nella macchina.
  • Page 9 ITALIANO Riscaldamento della macchina Durante l’iniziale processo di riscaldamento, l’acqua dolce scorre attraverso il circuito interno per riscaldare la macchina. Questa operazione richiede alcuni secondi. Posizionate un recipiente sotto l’erogatore di acqua calda/vapore, al pannarello classico e al beccuccio del caffè. Accertatevi che il selettore sia impostato sull’icona del caffè...
  • Page 10 ITALIANO Ciclo di risciacquo manuale Durante il ciclo di risciacquo manuale, la macchina eroga una tazza di caffè per preparare il circuito interno per l’uso. Posizionate un recipiente sotto il beccuccio del caffè. 2 Verificate che il pulsante on/off si accenda a luce fissa. Premete il pulsante del caffè normale. La macchina eroga una tazza di caffè...
  • Page 11 ITALIANO 9 Riempite il serbatoio con acqua dolce fino al livello massimo (MAX). La macchina è pronta all’uso. Nota: le prime tazze di caffè potrebbero essere un po’ acquose, si tratta di un fenomeno del tutto normale. La macchina ha bisogno di alcuni cicli di preparazione per ottimizzare le impostazioni. Installazione del filtro dell’acqua Intenza+ Vi consigliamo di installare il filtro dell’acqua Intenza+ per prevenire la formazione di calcare all’interno della macchina. Potete acquistare il filtro dell’acqua Intenza+...
  • Page 12 ITALIANO 4 Posizionate il filtro all’interno del serbatoio dell’acqua vuoto. Premetelo verso il basso fino a che non può muoversi ulteriormente. 5 Riempite il serbatoio con acqua dolce fino all’indicazione MAX e fatelo scorrere nuovamente sulla macchina. 6 Lasciate che la macchina eroghi acqua calda fino a che il serbatoio dell’acqua non è vuoto (vedere il capitolo “Modalità d’uso della macchina”, sezione “Acqua calda”). 7 Riempite nuovamente il serbatoio con acqua dolce fino all’indicazione MAX e fatelo scorrere nuovamente sulla macchina. Il pulsante on/off si accende a luce fissa. La macchina è pronta all’uso. Modalità...
  • Page 13 ITALIANO Premete il pulsante del caffè espresso o normale una volta per erogare 1 tazza di caffè. La macchina macina la quantità di caffè in grani richiesta per una tazza e quindi eroga una tazza di caffè. Premete il pulsante del caffè espresso o normale due volte per erogare 2 tazze di caffè.
  • Page 14 ITALIANO Riempite una caraffa con latte freddo per 1/3. Nota: utilizzate il latte freddo (a una temperatura di circa 5 °C) con un contenuto proteico di almeno il 3% per garantire un risultato ottimale per la schiuma. Potete utilizzare sia il latte intero sia quello parzialmente scremato, a seconda delle preferenze. Immergete l’erogatore di acqua calda/vapore o pannarello classico nel latte e ruotate il selettore sull’icona del vapore.
  • Page 15 ITALIANO Ruotate il selettore sull’icona dell’acqua calda. L’acqua fuoriesce dall’erogatore di acqua calda/vapore o pannarello classico. Quando la tazza contiene la quantità di acqua calda desiderata, ruotate nuovamente il selettore sull’icona del caffè in grani. Regolazione della macchina Potete regolare il grado di macinatura e la quantità di caffè per ottenere un caffè perfetto per i vostri gusti.
  • Page 16 ITALIANO Regolazione della quantità di caffè Potete regolare la quantità di caffè secondo il vostro gusto e le dimensioni delle tazze. Sia il pulsante del caffè normale sia quello del caffè espresso possono essere programmati. Posizionate una tazza sulla gliglia della vasca raccogligocce. Tenete premuto il pulsante del tipo di caffè...
  • Page 17 ITALIANO Pulizia dell’erogatore di acqua calda/vapore o pannarello classico Pulite l’erogatore di acqua calda/vapore o pannarello classico con un panno bagnato dopo ogni utilizzo. Pulite l’erogatore di acqua calda/vapore o pannarello classico a fondo una volta a settimana. Rimuovete l’impugnatura protettiva dall’erogatore di acqua calda/vapore spingendola verso il basso.
  • Page 18 ITALIANO Rimuovete il recipiente dei fondi di caffè dalla macchina. Aprite lo sportello di manutenzione. 4 Premete il pulsante PUSH (1) e tirate l’impugnatura del gruppo infusore (2) per rimuoverla dalla macchina. Pulite il condotto di uscita del caffè a fondo con il manico di un cucchiaio o un altro utensile da cucina dalla punta arrotondata. Risciacquate la parte esterna del gruppo infusore sotto un getto di acqua tiepida.
  • Page 19 ITALIANO Prima di far scorrere nuovamente il gruppo infusore nella macchina, assicuratevi che i due segni di riferimento sul lato corrispondano. Se così non fosse, eseguite i seguenti passaggi: Assicuratevi che la leva sia a contatto con la base del gruppo infusore. Assicuratevi che il gancio di bloccaggio del gruppo infusore sia nella posizione corretta.
  • Page 20 ITALIANO Fate scorrere il recipiente dei fondi di caffè nella macchina. Lubrificazione Per ottimizzare le prestazioni della macchina, lubrificate il gruppo infusore dopo aver preparato 500 tazze di caffè o una volta ogni 3 mesi. Spegnete la macchina e staccate la spina. Seguite i passaggi da 2 a 4 della sezione “Pulizia del gruppo infusore” per rimuovere il gruppo infusore dalla macchina.
  • Page 21 ITALIANO Procedura di rimozione del calcare Durante l’uso, il calcare si accumula all’interno della macchina. È fondamentale eseguire la pulizia della macchina quando la spia arancione per la pulizia dal calcare si accende a luce fissa. Utilizzate solo le speciali soluzioni anticalcare Gaggia per rimuovere il calcare dalla macchina. La soluzione anticalcare Gaggia è stata progettata per garantire le prestazioni ottimali della macchina.
  • Page 22 ITALIANO Ciclo di decalcificazione Premete il pulsante del caffè espresso e quello del caffè normale contemporaneamente per circa 5 secondi. La spia arancione per la pulizia dal calcare lampeggia lentamente durante l’intero ciclo di pulizia anticalcare. Ruotate il selettore sull’icona dell’acqua calda ed erogate acqua calda. Lasciate fuoriuscire l’acqua dall’erogatore di acqua calda/vapore per 10 secondi.
  • Page 23 ITALIANO 2 Riempite il serbatoio dell’acqua con acqua dolce di rubinetto fino al segno MAX e reinserite il serbatoio dell’acqua sulla macchina. Svuotate il recipiente e riposizionatelo sulla vasca raccogligocce sotto l’erogatore di acqua calda/vapore. Premete il pulsante espresso e preparate una tazza di caffè espresso. Ripetete l’operazione due volte. Ruotate il selettore sull’icona dell’acqua calda. 6 Lasciate fuoriuscire l’acqua calda dall’erogatore di acqua calda/vapore fino a quando la spia “serbatoio dell’acqua vuoto” si accende a luce fissa.
  • Page 24 ITALIANO Premete il pulsante del caffè espresso e quello del caffè normale contemporaneamente per circa 5 secondi. Rimuovete la vasca raccogligocce, sciacquatela e riposizionatela. Rimuovete il serbatoio dell’acqua e sciacquatelo. 4 Riempite il serbatoio dell’acqua con acqua dolce di rubinetto fino al segno MAX e reinserite il serbatoio dell’acqua sulla macchina. Premete il pulsante espresso e preparate una tazza di caffè...
  • Page 25 ITALIANO Il pulsante on/off lampeggia lentamente. La macchina è in fase di preriscaldamento o sta eseguendo una procedura. Il pulsante on/off lampeggia rapidamente. La macchina è surriscaldata. Erogate una tazza di acqua calda per raffreddare la macchina. La spia per la pulizia dal calcare e il pulsante on/off si accendono a luce fissa. È necessario eseguire la pulizia. Seguite le istruzioni contenute nel capitolo “Procedura di rimozione del calcare”.
  • Page 26 ITALIANO La spia “serbatoio dell’acqua vuoto” si accende a luce fissa. Il livello dell’acqua è basso. Riempite il serbatoio dell’acqua con acqua dolce fino al livello MAX. La spia si illumina fissa e il pulsante on/off si spegne. Il recipiente dei fondi di caffè è pieno. Svuotate il recipiente fondi di caffè quando la macchina è accesa. Assicuratevi che la spia lampeggi prima di reinserire il recipiente dei fondi di caffè. La spia e il pulsante on/off si accendono fisse. Il contenitore del caffè in grani è vuoto. Riempite il contenitore del caffè in grani. La spia lampeggia rapidamente.
  • Page 27 ITALIANO Le spie lampeggiano lentamente e contemporaneamente. La macchina è guasta. Spegnete la macchina per 30 secondi, quindi riaccendetela. Effettuate questa operazione due o tre volte. Se la macchina non si ripristina, contattate il centro assistenza clienti Gaggia del Vostro paese. Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più...
  • Page 28 ITALIANO Problema Soluzione Il gruppo infusore non può Rimuovete il recipiente con i fondi di caffè prima di aprire lo sportello di essere rimosso. manutenzione. Se dopo questa operazione non riuscite ancora a rimuovere il gruppo infusore, seguite i passaggi indicati di seguito. Reinserite il recipiente dei fondi di caffè, chiudete lo sportello di manutenzione, accendete la macchina.
  • Page 29 ITALIANO Specifiche tecniche Funzionalità Valore / posizione Tensione nominale All’interno dello sportello di manutenzione Potenza nominale All’interno dello sportello di manutenzione Dimensioni (L x A x P) 295 mm x 325 mm x 420 mm Peso 6,9 kg Materiale Plastica Lunghezza cavo 0,8 m -1,2 m Capacità...
  • Page 30 DEUTSCH Inhaltsangabe Einführung Allgemeine Beschreibung Vor dem ersten Gebrauch Aufbau der Maschine Für den Gebrauch vorbereiten Den Wassertank füllen Füllen des Kaffeebohnenbehälters Aufheizen der Maschine Manueller Spülzyklus Einsetzen des Intenza+ Wasserfilters Verwenden der Maschine Brühen von 1 oder 2 Tassen Espresso oder normalem Kaffee Aufschäumen von Milch Heißes Wasser Anpassen der Maschine...
  • Page 31 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Kaffeevollautomaten Gaggia Besana! Die Maschine eignet sich für die Zubereitung von Espresso mit ganzen Kaffeebohnen. Sie kann auch Dampf und heißes Wasser abgeben. In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zur Installation, Benutzung und Pflege Ihrer Maschine. Diese Maschine ist mit Kaffee getestet worden. Auch wenn sie gründlich gereinigt wurde, können noch Rückstände dieser Substanz vorhanden sein.
  • Page 32 DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch Aufbau der Maschine Entfernen Sie das Verpackungsmaterial von der Maschine. 2 Stellen Sie die Maschine auf einem Tisch oder einer Arbeitsfläche auf. Achten Sie darauf, dass sich weder Wasserhahn und Spülbecken noch Wärmequellen in der Nähe des Geräts befinden. Über, hinter und auf beiden Seiten der Maschine muss ein Abstand von mindestens 15 cm gewahrt werden.
  • Page 33 DEUTSCH Für den Gebrauch vorbereiten Den Wassertank füllen Nehmen Sie den Wasserbehälter von der Maschine. Spülen Sie den Wasserbehälter unter fließendem Wasser ab. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit kaltem Wasser. Achtung: Füllen Sie den Wasserbehälter nie mit warmem, heißem oder Mineralwasser, da dies zu Beschädigungen im Wasserbehälter und an der Maschine führen kann.
  • Page 34 DEUTSCH Aufheizen der Maschine Während des ersten Aufheizens fließt frisches Wasser durch den internen Kreislauf und heizt die Maschine so auf. Dies dauert einige Sekunden. Stellen Sie eine Schüssel unter die Heißwasser-/Dampfdüse oder den klassischen Milchaufschäumer und den Kaffeeauslauf. Achten Sie darauf, dass der Drehschalter auf das Symbol für Kaffeebohnen zeigt. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
  • Page 35 DEUTSCH Manueller Spülzyklus Während des manuellen Spülzyklus bereitet die Maschine eine Tasse Kaffee zur Vorbereitung des internen Kreislaufs für den Gebrauch zu. Stellen Sie eine Schüssel unter den Kaffeeauslauf. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter konstant leuchtet. Drücken Sie die Taste für normalen Kaffee. Die Maschine beginnt mit der Zubereitung einer Tasse Kaffee zur Vorbereitung des internen Kreislaufs für den Gebrauch.
  • Page 36 DEUTSCH Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung MAX mit frischem Wasser. Die Maschine ist einsatzbereit. Hinweis: Die ersten Tassen Kaffee sind möglicherweise etwas wässrig. Dies ist normal. Die Maschine muss einige Brühzyklen vollständig durchlaufen, um ihre Einstellungen zu optimieren. Einsetzen des Intenza+ Wasserfilters Wir empfehlen Ihnen, den Intenza+ Wasserfilter einzusetzen, da dieser Kalkablagerungen in Ihrer Maschine verhindert. Sie können die Intenza+...
  • Page 37 DEUTSCH Setzen Sie den Filter in den leeren Wasserbehälter. Drücken Sie ihn nach unten, bis er sich nicht weiter bewegt. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Wasser, und setzen Sie ihn in die Maschine ein. Lassen Sie die Maschine heißes Wasser zubereiten, bis der Wasserbehälter leer ist (siehe Kapitel “Verwenden der Maschine”, Abschnitt “Heißes Wasser”).
  • Page 38 DEUTSCH Drücken Sie die Taste für Espresso oder normalen Kaffee ein Mal, um 1 Tasse Kaffee zu brühen. Die Maschine mahlt die erforderliche Menge an Kaffeebohnen für eine Tasse Kaffee und bereitet eine Tasse Kaffee zu. Drücken Sie die Taste für Espresso oder normalen Kaffee zwei Mal, um 2 Tassen Kaffee zu brühen.
  • Page 39 DEUTSCH Füllen Sie eine Kanne bis zu 1/3 mit kalter Milch. Hinweis: Verwenden Sie für ein optimales Schaumergebnis kalte Milch (mit einer Temperatur von ca. 5 °C) mit einem Eiweißgehalt von mindestens 3 %. Sie können je nach Vorliebe Vollmilch oder fettarme Milch verwenden. Tauchen Sie die Heißwasser-/Dampfdüse oder den klassischen Milchaufschäumer in die Milch, und drehen Sie den Drehschalter auf das Dampfsymbol.
  • Page 40 DEUTSCH Drehen Sie den Drehschalter auf das Heißwassersymbol. Wasser fließt aus der Heißwasser-/Dampfdüse oder dem klassischen Milchaufschäumer. Drehen Sie den Drehschalter wieder auf das Symbol für Kaffeebohnen, sobald die Tasse die gewünschte Menge heißes Wasser enthält. Anpassen der Maschine Sie können den Mahlgrad des Kaffees und die Kaffeemenge einstellen, um Ihren ganz persönlichen, perfekten Kaffee zu kochen.
  • Page 41 DEUTSCH Einstellen der Kaffeemenge Sie können die Kaffeemenge nach Ihrem Geschmack und Größe der Tassen einstellen. Sowohl die Taste für normalen Kaffee als auch die Espresso-Taste können programmiert werden. Stellen Sie eine Tasse auf die Abtropfschale. Halten Sie die Taste des Kaffeetyps gedrückt, den Sie anpassen möchten. Lassen Sie die Taste los, wenn die Maschine beginnt, Kaffeebohnen zu mahlen.
  • Page 42 DEUTSCH Reinigen der Heißwasser-/Dampfdüse oder des klas- sischen Milchaufschäumers Reinigen Sie die Heißwasser-/Dampfdüse oder den klassischen Milchaufschäumer nach jeder Verwendung mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie die Heißwasser-/ Dampfdüse oder den klassischen Milchaufschäumer ein Mal pro Woche gründlich. Entfernen Sie den Schutzgriff von der Heißwasser-/Dampfdüse, indem Sie ihn nach unten abziehen.
  • Page 43 DEUTSCH Entfernen Sie den Satzbehälter aus der Maschine. Öffnen Sie die Servicetür. Drücken Sie die Taste PUSH (1), ziehen Sie am Griff der Brühgruppe (2), und entfernen Sie sie aus der Maschine. Reinigen Sie den Kaffeeauswurfschacht gründlich mit einem Löffelgriff oder einem anderen runden Küchenutensil. Spülen Sie die Außenseite der Brühgruppe unter lauwarmem fließendem Wasser ab. Achtung: Verwenden Sie zum Reinigen der Brühgruppe keine Geschirrspülmittel oder andere Reinigungsmittel.
  • Page 44 DEUTSCH Bevor Sie die Brühgruppe wieder in das Gerät einsetzen, stellen Sie sicher, dass die beiden Markierungen auf der Seite übereinstimmen. Stimmen sie nicht übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor: Achten Sie darauf, dass der Hebel die Unterseite der Brühgruppe berührt. Stellen Sie sicher, dass sich der Verriegelungshaken der Brühgruppe in der richtigen Position befindet.
  • Page 45 DEUTSCH Schieben Sie den Satzbehälter wieder in die Maschine. Schmierung Schmieren Sie die Brühgruppe nach 500 Tassen gebrühtem Kaffee oder alle 3 Monate, um die optimale Leistung der Maschine zu erhalten. Schalten Sie die Maschine aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 46 DEUTSCH Entkalken der Maschine Im Laufe der Zeit lagert sich Kalk im Gerät ab. Es ist notwendig, die Maschine zu entkalken, sobald die orangefarbige Entkalkungsanzeige konstant leuchtet. Verwenden Sie zum Entkalken der Maschine nur die Gaggia Entkalkungslösung. Die Gaggia Entkalkungslösung gewährleistet die optimale Funktion des Geräts. Achtung: Der Gebrauch von anderen Entkalkungsmitteln kann zu Schäden an der Kaffeemaschine führen und Rückstände im Wasser hinterlassen.
  • Page 47 DEUTSCH Entkalkungsvorgang Halten Sie die Tasten für Espresso und normalen Kaffee gleichzeitig etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Die orangefarbene Entkalkungsanzeige blinkt während des gesamten Entkalkungsvorgangs langsam. Drehen Sie den Drehschalter auf das Heißwassersymbol, und bereiten Sie heißes Wasser zu. Lassen Sie 10 Sekunden lang heißes Wasser aus der Heißwasser-/Dampfdüse laufen.
  • Page 48 DEUTSCH Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Leitungswasser, und schieben Sie den Wasserbehälter wieder in die Maschine. Leeren Sie die Schüssel, und stellen Sie sie wieder auf die Auffangschale unter der Heißwasser-/Dampfdüse. Drücken Sie die Espresso-Taste, und bereiten Sie eine Tasse Espresso zu. Wiederholen Sie dies zwei Mal.
  • Page 49 DEUTSCH Halten Sie die Tasten für Espresso und normalen Kaffee gleichzeitig etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Entfernen Sie die Auffangschale, spülen Sie sie aus, und setzen Sie sie wieder ein. Entfernen Sie den Wasserbehälter, und spülen Sie ihn aus. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Leitungswasser, und schieben Sie den Wasserbehälter wieder in die Maschine.
  • Page 50 DEUTSCH Der Ein-/Ausschalter blinkt langsam. Die Maschine wärmt vor oder durchläuft einen Vorgang. Der Ein-/Ausschalter blinkt schnell. Die Maschine ist überhitzt. Bereiten Sie eine Tasse heißes Wasser zu, um die Maschine abzukühlen. Die Entkalkungsanzeige und der Ein-/Ausschalter leuchten kontinuierlich. Die Maschine muss entkalkt werden.
  • Page 51 DEUTSCH Die Anzeige “Wasserbehälter leer” leuchtet kontinuierlich. Der Wasserstand ist niedrig. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Wasser. Die Warnanzeige leuchtet ununterbrochen, und der Ein-/Ausschalter erlischt. Der Kaffeepulverbehälter ist voll. Leeren Sie den Kaffeepulverbehälter, während die Maschine eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Warnanzeige blinkt, bevor Sie den Kaffeepulverbehälter wieder einführen.
  • Page 52 DEUTSCH Die Anzeigen blinken langsam und gleichzeitig. Die Maschine ist defekt. Schalten Sie die Maschine aus, und schalten Sie sie nach 30 Sekunden wieder ein. Probieren Sie dies zwei oder drei Mal. Wenn sich die Maschine nicht zurücksetzt, wenden Sie sich an das Gaggia Service- Center in Ihrem Land.
  • Page 53 DEUTSCH Problem Lösung Die Brühgruppe kann nicht Entfernen Sie den Satzbehälter, bevor Sie die Servicetür öffnen. Wenn Sie die entfernt werden. Brühgruppe immer noch nicht entfernen können, befolgen Sie die nächsten Schritte. Setzen Sie den Satzbehälter wieder ein, schließen Sie die Servicetür, schalten Sie die Maschine ein.
  • Page 54 DEUTSCH Technische Daten Funktion Wert/Standort Nennspannung Im Inneren der Servicetür Nennleistung Im Inneren der Servicetür Größe (B x H x T) 295 mm x 325 mm x 420 mm Gewicht 6,9 kg Material Kunststoff Kabellänge 0,8 m bis 1,2 m Fassungsvermögen des Wasserbehälters 1.000 ml Tassengröße Bis zu 95 mm Kapazität des Kaffeebohnenbehälters...
  • Page 55 FRANÇAIS Table des matières Introduction Description générale (fig. 1) Avant la première utilisation Installation de la machine Préparation de l’appareil Remplissage du réservoir Remplissage du réservoir à grains de café Processus de chauffe de la machine Cycle de rinçage manuel Installation du filtre à...
  • Page 56 FRANÇAIS Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de cette machine à café Gaggia Besana! La machine est adaptée à la préparation d’espresso à partir de grains de café entiers. Elle peut également distribuer de la vapeur et de l’eau chaude. Vous trouverez dans ce manuel d’utilisation toutes les informations nécessaires pour installer, utiliser et entretenir votre machine.
  • Page 57 FRANÇAIS Avant la première utilisation Installation de la machine Retirez la machine de son emballage. Placez la machine sur une table ou un plan de travail, à l’écart des robinets, de l’évier et de toute source de chaleur. Laissez un espace libre d’au moins 15 cm au-dessus, à l’arrière et sur les côtés de la machine.
  • Page 58 FRANÇAIS Préparation de l‘appareil Remplissage du réservoir Retirez le réservoir d’eau de la machine. Rincez le réservoir d’eau sous le robinet. Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du robinet, jusqu’au niveau maximal (MAX). Avertissement: Ne remplissez jamais le réservoir d’eau avec de l’eau chaude, tiède ou gazeuse car vous risqueriez de l’endommager ou d’endommager la machine.
  • Page 59 FRANÇAIS Processus de chauffe de la machine Pendant le processus de chauffe initial, de l’eau fraîche s’écoule par le circuit interne pour chauffer la machine. Cela prend quelques secondes. Placez un bol sous la buse à eau chaude/vapeur ou le mousseur à lait classique et l’unité...
  • Page 60 FRANÇAIS Cycle de rinçage manuel Pendant le cycle de rinçage manuel, la machine prépare une tasse de café pour préparer le circuit interne à l’utilisation. Placez un bol sous l’unité d’écoulement du café. Assurez-vous que le bouton marche/arrêt reste allumé. Appuyez sur le bouton pour café normal. La machine se met à préparer une tasse de café pour préparer le circuit interne à...
  • Page 61 FRANÇAIS Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’à l’indication MAX. La machine est prête à l’emploi. Remarque: Il est possible que les premières tasses de café soient un peu trop légères. C’est normal. La machine doit réaliser quelques cycles de préparation pour atteindre des réglages optimaux.
  • Page 62 FRANÇAIS Placez le filtre dans le réservoir d’eau vide. Appuyez dessus jusqu’à ce qu’il ne puisse plus bouger. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’à l’indication MAX et glissez-le dans la machine. Laissez la machine préparer de l’eau chaude jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide (voir le chapitre « Utilisation de la machine », section « Eau chaude » ). Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’à l’indication MAX, puis remettez-le en place dans la machine.
  • Page 63 FRANÇAIS Appuyez à une reprise sur le bouton pour espresso ou pour café normal pour préparer une tasse de café. La machine moud la quantité de grains de café requise pour une tasse, puis prépare une tasse de café. Appuyez à deux reprises sur le bouton pour espresso ou pour café normal pour préparer deux tasses de café.
  • Page 64 FRANÇAIS Remplissez 1/3 d’un récipient de lait froid. Remarque: Utilisez du lait froid (à une température d’environ 5 °C) avec une teneur en protéines d’au moins 3 % pour garantir une mousse de qualité optimale. Vous pouvez utiliser du lait entier ou demi-écrémé, selon vos préférences. Plongez la buse à eau chaude/vapeur ou le mousseur à lait classique dans le lait et réglez le bouton de commande sur l’icône de vapeur.
  • Page 65 FRANÇAIS Réglez le bouton de commande sur l’icône d’eau chaude. L’eau s’écoule de la buse à eau chaude/vapeur ou du mousseur à lait classique. Réglez le bouton de commande à nouveau sur l’icône de grain de café lorsque la tasse contient la quantité souhaitée d’eau chaude. Réglage de la machine Vous pouvez régler le niveau de mouture et le volume de café...
  • Page 66 FRANÇAIS Réglage du volume de café Vous pouvez régler le volume de café selon vos goûts et la taille de vos tasses. Le bouton pour café normal et le bouton pour espresso peuvent être programmés. Placez une tasse sur la grille du plateau égouttoir. Maintenez enfoncé...
  • Page 67 FRANÇAIS Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur ou du mousseur à lait classique Nettoyez la buse à eau chaude/vapeur ou le mousseur à lait classique avec un chiffon humide après chaque utilisation. Nettoyez soigneusement la buse à eau chaude/vapeur ou le mousseur à lait classique une fois par semaine. Retirez la poignée de protection de la buse à...
  • Page 68 FRANÇAIS Enlevez le bac à marcs de café de la machine. Ouvrez la porte destinée à l’entretien. Appuyez sur le bouton PUSH (1) et retirez le groupe café en le maintenant (2) pour l’enlever de la machine. Nettoyez soigneusement le conduit de sortie du café à l’aide d’un manche de cuillère ou d’un autre ustensile de cuisine au bout arrondi. Rincez l’extérieur du groupe café...
  • Page 69 FRANÇAIS Avant d’insérer le groupe café dans la machine, assurez-vous que les deux repères situés sur le côté correspondent. S’ils ne correspondent pas, procédez comme suit: Assurez-vous que le levier est en contact avec la base du groupe café. Assurez-vous que le crochet de blocage du groupe café est dans la bonne position.
  • Page 70 FRANÇAIS Insérez le bac à marcs de café dans la machine. Lubrification Pour des performances optimales de la machine, lubrifiez le groupe café après qu’il a préparé 500 tasses de café ou une fois tous les 3 mois. Mettez la machine hors tension et débranchez-la. Suivez les étapes 2 à 4 de la section « Nettoyage du groupe café » pour retirer le groupe café...
  • Page 71 FRANÇAIS Détartrage de l’appareil Des résidus de calcaire se forment lors de l’utilisation de la machine. Il est essentiel de détartrer la machine lorsque le voyant de détartrage orange reste allumé. Veuillez utiliser uniquement la solution de détartrage Gaggia pour détartrer la machine. La solution de détartrage Gaggia est conçue pour garantir des performances optimales de la machine.
  • Page 72 FRANÇAIS Cycle de détartrage Appuyez simultanément sur le bouton pour espresso et le bouton pour café normal pendant environ 5 secondes. Le voyant de détartrage orange clignote lentement pendant tout le cycle de détartrage. Réglez le bouton de commande sur l’icône d’eau chaude et faites fonctionner la machine avec de l’eau chaude.
  • Page 73 FRANÇAIS Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet jusqu’à l’indication MAX et replacez le réservoir d’eau dans la machine. Videz le bol et replacez-le sur le plateau égouttoir, sous la buse à eau chaude/ vapeur. Appuyez sur le bouton pour espresso pour préparer une tasse d’espresso. Répétez l’opération deux fois.
  • Page 74 FRANÇAIS Appuyez simultanément sur le bouton pour espresso et le bouton pour café normal pendant environ 5 secondes. Retirez le plateau égouttoir, rincez-le et remettez-le en place. Retirez le réservoir d’eau et rincez-le. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet jusqu’à l’indication MAX et replacez le réservoir d’eau dans la machine.
  • Page 75 FRANÇAIS Le bouton marche/arrêt clignote lentement. La machine chauffe ou effectue une procédure. Le bouton marche/arrêt clignote rapidement. La machine a surchauffé. Préparez une tasse d’eau chaude pour refroidir la machine. Le voyant de détartrage et le bouton marche/arrêt restent allumés. Vous devez détartrer la machine.
  • Page 76 FRANÇAIS Le voyant « Réservoir d’eau vide » reste allumé. Le niveau d’eau est bas. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’à l’indication MAX. Le voyant d’avertissement reste allumé et le bouton marche/arrêt s’éteint. Le bac à marcs de café est plein. Videz le bac à marcs de café lorsque la machine est allumée.
  • Page 77 FRANÇAIS Les voyants clignotent lentement et simultanément. La machine est hors service. Éteignez la machine pendant 30 secondes, puis rallumez-la. Essayez cette opération deux ou trois fois. Si la machine ne se réinitialise pas, contactez le Service Consommateurs Gaggia de votre pays. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine.
  • Page 78 FRANÇAIS Problème Solution Le groupe café ne peut pas Enlevez le bac à marcs de café avant d’ouvrir la porte destinée à l’entretien. être retiré. Si vous ne parvenez toujours pas à retirer le groupe café, suivez les étapes suivantes. Réinsérez le bac à marcs de café, fermez la porte destinée à l’entretien, allumez la machine.
  • Page 79 FRANÇAIS Spécificités techniques Fonction Valeur / emplacement Tension nominale À l’intérieur de la porte destinée à l’entretien Puissance nominale À l’intérieur de la porte destinée à l’entretien Dimensions (l x H x P) 295 mm x 325 mm x 420 mm Poids 6,9 kg Matériau Plastique Longueur du cordon 0,8 m - 1,2 m...
  • Page 80 4219-450-08891 MANUAL GAG. BESANA IT-DE-FR Rev 01.indd 79 09/09/2020 15:43:43...
  • Page 81 GAGGIA S.p.A. reserves the right to make any necessary modification. GAGGIA S.p.a. se reserva el derecho a realizar todas las modificaciones que considere necesarias. GAGGIA S.p.a. reserva-se o direito de efectuar todas as modificações consideradas necessárias. GAGGIA S.p.A. Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia +39 0534 771111 / Fax +39 0534 31025...

Ce manuel est également adapté pour:

BesanaHd8651