Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VIDEORECORDER
SEVILLA
SE 1205 HIFI
FRANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundig SEVILLA SE 1205 HIFI

  • Page 1 VIDEORECORDER SEVILLA SE 1205 HIFI FRANÇAIS...
  • Page 2 SOMMAIRE _________________________________________________________________________ Magnétoscope SE 1205 HIFI Volume de livraison Particularités de votre magnétoscope Installation et sécurité Vue d’ensemble Face avant du magnétoscope Face arrière du magnétoscope Télécommande Raccordement et préparatifs Raccordement de l’antenne, du téléviseur et du câble secteur Installation des piles dans la télécommande Mise en marche et à...
  • Page 3 Réglage de l’heure et de la date Actualisation automatique de l’heure et de la date Réglage manuel de l’heure et de la date Particularités Commande à distance des téléviseurs Informations Comment remédier soi-même aux pannes ? Caractéristiques techniques Service GRUNDIG...
  • Page 4 MAGNETOSCOPE SE 1205 HIFI ________________________ Volume de livraison Magnétoscope SE 1205 HIFI Télécommande Manuel d’utilisation TIMER / V+ 2 piles, 1,5 V, type Mignon INFO RECORD Câble secteur TIMER ON/OFF SP/LP CLEAR MONITOR AUDIO INDEX VIDEORECORDER VIDEO 2 Câble d’antenne Particularités de votre magnétoscope Trois possibilités d’enregistrement sont à...
  • Page 5 INSTALLATION ET SECURITE ____________________________ Ce magnétoscope est destiné à la réception, l’enregistrement et la lecture de signaux vidéo et audio. °C °C Toute autre utilisation est formellement exclue. Lorsque le magnétoscope est exposé à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans introduire de cassette vidéo.
  • Page 6 VUE D’ENSEMBLE ________________________________________________________ Face avant du magnétoscope VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN Entrée du signal vidéo pour le caméscope. L AUDIO IN R Entrée des signaux sonores gauche/droite pour le caméscope. Ejecte la cassette. Eteint le magnétoscope. Sélectionne les programmes dans l’ordre décroissant. Ü...
  • Page 7 VUE D’ENSEMBLE _____________________________________________________________________ Face arrière du magnétoscope EURO-AV1 DECODER/ EURO-AV2 AUDIO AC IN AC IN Douille secteur à relier par un câble secteur à la prise secteur. EURO-AV 1 Prise Euro-AV (pour le branchement au télévisieur). DECODEUR/ PERITEL 2 Prise Euro-AV (pour le branchement à un appareil externe). AUDIO R L OUT Sortie des signaux audio vers la chaîne HiFi.
  • Page 8 VUE D’ENSEMBLE ______________________________________________________________________ Télécommande Vous trouverez ici les fonctions les plus importantes de la télécommande. Pour utiliser votre appareil, consultez le chapitre relatif à l’utilisation dans ce mode d’emploi. Dirigez la télécommande vers le magnétoscope. Arrête le magnétoscope (Stand-by). 1 ... 0 Touches numériques pour différentes entrées ;...
  • Page 9 VUE D’ENSEMBLE _____________________________________________________________________ TIMER Un bref actionnement permet d’activer l’enregistrement TIMER ; ON/OFF un actionnement prolongé désactive l’enregistrement TIMER. SP/ LP Commute en alternance sur le mode de fonctionnement longue durée et le mode de fonctionnement normal. CLEAR Efface les données, active les réglages, règle l’affichage Durée sur »...
  • Page 10 RACCORDEMENS ET PREPARATIFS _________________ Raccordement de l’antenne, du téléviseur et du câble secteur EURO-AV1 EURO-AV1 DECODER/ DECODER/ EURO-AV2 EURO-AV2 AUDIO AUDIO AC IN AC IN Branchez le câble de l’antenne se trouvant sur le toit dans la prise d’antenne » «...
  • Page 11 RACCORDEMENT ET PREPARATIFS _________________________________________ Branchez le câble secteur ci-joint dans la prise »AC IN « du magné- toscope, branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur. – Le magnétoscope se met en mode veille (Standby). Attention : Le magnétoscope n’est débranché que si vous retirez le câble d’alimentation AC IN de la prise secteur.
  • Page 12 RACCORDEMENT ET PREPARATIFS _________________________________________ Mise en marche et à l’arrêt du magnétoscope (mode de fonctionnement économique) Mettez le magnétoscope en marche avec » « ou » «. Mettez la chaîne HiFi en mode veille (Stand-by) avec » «. – Le magnétoscope est maintenant en mode veille (Stand-by), l’heure est indiquée sur l’affichage.
  • Page 13 RÉGLAGES ___________________________________________________________________________ Ajustage du magnétoscope et du téléviseur Ce réglage n’est pas nécessaire lorsque le magnétoscope et le téléviseur sont reliés avec un câble EURO-AV. Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour la lecture vidéo par le biais du câble d’antenne.
  • Page 14 RÉGLAGES ___________________________________________________________________________________ Réglage des chaînes de télévision – automatiquement (avec ATS euro plus) Le magnétoscope est équipé de son propre dispositif de réception. Ceci lui permet – indépendamment de l’unité téléviseur – de recevoir les chaînes de télévision et de les enregistrer. C’est pourquoi vous devez régler les canaux des chaînes de télévision sur le magnétoscope.
  • Page 15 RÉGLAGES ___________________________________________________________________________________ Sélectionnez la langue avec » « et confirmez avec » OK«. PAYS – Le menu »PAYS« apparaît. Sélectionnez le pays (d’installation) avec » «. Remarque : AUTRES Si le pays souhaité n’est pas disponible dans le menu »PAYS«, sélectionnez la ligne »AUTRES«.
  • Page 16 RÉGLAGES ___________________________________________________________________________________ ”Déplacez” la chaîne de télévision avec » « sur le numéro de TRI MANUEL programme souhaité et confirmez avec » «. 1ARD 17C23 13SAT03 2ZDF 18C24 14SAT04 3RTL1 19C31 15SAT05 Pour trier d’autres chaînes de télévision, répétez les points et 8.
  • Page 17 LECTURE _________________________________________________________________________________ Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. Introduisez une cassette vidéo enregistrée – avec la fenêtre vers le haut – dans le compartiment à cassettes jusqu’à ce qu’elle soit tirée automatiquement. –...
  • Page 18 LECTURE _________________________________________________________________________________ Fonctions supplémentaires du mode lecture Appel d’informations Appelez des informations avec »OK« : – »USED« durée de lecture écoulée de la bande ; – »REM« durée de lecture restante ; – »0:00:00« Durée complète de lecture en heures, minutes et secondes ; –...
  • Page 19 LECTURE _______________________________________________________________________________________ Passage progressif d’un arrêt sur image à l’autre Pendant l’arrêt sur image, (lecture/pause), appuyez de manière répétée sur »II «. Reprenez la lecture en appuyant sur » «. Amélioration de l’image en arrêt sur image Pendant l’arrêt sur image, (lecture/pause), réglez l’image selon vos goûts avec »...
  • Page 20 LECTURE _______________________________________________________________________________________ Sélection de la piste audio Lors de la lecture de cassettes sur lesquelles des émissions en stéréo ou en double langage sont enregistrées, vous pouvez sélectionner le signal audio à l’aide de : Pendant la lecture, appelez le menu Audio avec »AUDIO «.
  • Page 21 FONCTIONS DE RECHERCHE ________________________________ Recherche ciblée Ce système de recherche permet de rembobiner automatiquement la bande jusqu’à la position » 0 : 0 0 : 0 0 «. Démarrez la lecture en appuyant sur » «. Sélectionnez l’affichage de la bande avec » OK«. A l’emplacement souhaité...
  • Page 22 ENREGISTREMENT _________________________________________________________ Trois possibilités d’enregistrement sont à votre disposition : Votre magnétoscope met à votre disposition trois modes d’enregistrement de programmes de télévision : Immédiatement, c-à-d. que vous sélectionnez le programme souhaité sur le magnétoscope et commencez immédiatement l’enregistrement. En différé – en utilisant les numéros ShowView. En différé...
  • Page 23 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Enregistrement immédiat Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. Introduisez une cassette d’assez longue durée et à languette intacte (cassette non verrouillée) dans le compartiment à cassettes jusqu’à ce qu’elle soit tirée automatiquement.
  • Page 24 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Entrée de l’heure de fin d’enregistrement Pendant l’enregistrement, entrez l’heure de fin d’enregistrement souhaitée, par étapes de 30 minutes, en appuyant sur » RECORD «. Entrez l’heure de fin d’enregistrement avec » « ou » « par étapes d’1 minute.
  • Page 25 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Enregistrement en différé – en entrant le numéro ShowView Remarques : L’heure et la date sur le magnétoscope doivent être correctes. Vous trouverez les numéros ShowView des émissions télévisées dans votre revue des programmes télévisés. Lorsque toutes les places TIMER sont attribuées, vous devez effacer une place TIMER, voir chapitre ”Suppression de données d’enregistrement”, page 32.
  • Page 26 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Confirmez le numéro ShowView en appuyant sur » «. – Les données d’enregistrement actuelles apparaissent dans le menu. NUM.SHOWVIEW: 12555 MODE: UNIQUE DATE PR DEBUT FIN Lors d’une première programmation d’une chaîne de télévision, l’affichage 01/ 05 12:00 12:30 SP »...
  • Page 27 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Pour désactiver la commande VPS/PDC (si vous le souhaitez), sélectionnez avec » « l’affichage » « et désactivez le VPS en appuyant sur » « ou NUM.SHOWVIEW: 12555 » «. MODE: UNIQUE – L’affichage » « signifie Enregistrement avec VPS. DATE PR DEBUT FIN 01/ 05...
  • Page 28 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Enregistrement en différé – en entrant les données de la chaîne de télévision souhaitée Utilisez ce mode d’enregistrement lorsque les numéros ShowView des chaînes de télévision ne sont pas à votre disposition. Remarques : L’heure et la date sur le magnétoscope doivent être correctes. Lorsque toutes les places TIMER sont attribuées, vous devez effacer une place TIMER, voir chapitre ”Suppression de données d’enregistrement”, page 32.
  • Page 29 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Activez la ligne » TIMER« en appuyant sur » OK«. DATE PR DEBUT FIN – Le menu » TIMER« apparaît. - - - - - - - : - - - - : - - - - / - - - - - - - : - - - - : - - - - / - - - - - - - : - - - - : - - - - / - - - - - - - : - - - - : - - Commencez la saisie des données en appuyant sur »...
  • Page 30 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Entrez la date de fin d’enregistrement (FIN) à quatre chiffres avec DATE PR DEBUT FIN » 0 ... 9 «. 02- 02 19:30 20:15 - - / - - - - - - - : - - - - : - - - - / - - - - - - - : - - - - : - - Réglez la vitesse de la bande avec »...
  • Page 31 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Contrôle, modification ou suppression des données d’enregistrement Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. Appelez le menu TIMER Lorsque le mode Prêt à l’enregistrement est activé, appuyez de manière MENU prolongée sur »...
  • Page 32 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Modification des données d’enregistrement Sélectionnez la ligne » TIMER« en appuyant sur » «. DATE PR DEBUT FIN – Le menu » TIMER« apparaît. 02 02 19:45 20:15 - - / - - - - - - - : - - - - : - - - - / - - - - - - - : - - - - : - - - - / - - - - - - - : - - - - : - - Sélectionnez les places TIMER concernées en appuyant sur »...
  • Page 33 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Interruption du mode Prêt à l’enregistrement du magnétoscope Vous avez programmé des places TIMER et désirez utiliser le magnétoscope alors qu’il se trouve en mode Prêt à l’enregistrement. Appuyez de manière prolongée sur » TIMER ON/OFF «. – L’affichage TIMER » V« s’éteint. Mettez le magnétoscope en marche en appuyant sur »...
  • Page 34 COPIE... __________________________________________________________________________________ ... à partir d’un deuxième magnétoscope, un lecteur de DVD ou un caméscope Raccordemens et préparatifs 2 EXTERNAL / DEC. - AV 2 AUDIO 1 EXTERNAL / EURO - AV 1 VIDEO IN AUDIO IN LINE 2( II ) IN/DECODER ANTENNA IN CANAL PLUS / L2( II )
  • Page 35 COPIE ___________________________________________________________________________________________ Ajustage de la prise EURO-AV2 du magnétoscope Appuyez sur» INFO« pour appeler le menu principal. – Le menu principal apparaît. OSD-MODE Sélectionnez la ligne » FUNCTIONS SPECIALES« avec » « ou » « et VCR NUM. NTSC PB PAL TV activez avec »...
  • Page 36 RECEPTEUR SATELLITE _________________________________________________ Raccordement et préparatifs PAY-TV INPUT-SAT 220-240 V~ EURO AV TV EURO AV VCR EURO AV DECODER 50-60 Hz EURO-AV1 DECODER/ EURO-AV2 AUDIO AC IN Raccordement Eteignez le téléviseur et le récepteur satellite. Débranchez le câble secteur du magnétoscope de la prise secteur. Raccordez la prise EURO-AV (TV) du récepteur satellite et la prise AV2 du téléviseur avec un câble EURO-AV de type commercial.
  • Page 37 RECEPTEUR SATELLITE _______________________________________________________________ Raccordez la prise »DECODER / EURO-AV 2« du magnétoscope et la prise EURO-AV correspondante (VCR) du récepteur satellite avec un câble EURO-AV de type commercial. Raccordez la prise » EURO-AV 1« du magnétoscope et la prise EURO- AV (AV1) du téléviseur avec le câble EURO-AV compris dans la livraison.
  • Page 38 RECEPTEUR SATELLITE _______________________________________________________________ Enregistrement de programmes de télévision Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. Introduisez une cassette d’une durée suffisante et avec une languette intacte dans le compartiment à cassette du magnétoscope. Mettez le récepteur satellite en marche et sélectionnez le programme satellite souhaité.
  • Page 39 UTILISATION AVEC UN DECODEUR ________________ Raccordement et préparatifs Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes privées captées par votre magnétoscope, vous avez besoin d’un décodeur. Vous pouvez faire l’achat d’un décodeur dans un magasin spécialisé. PAY-TV EURO-AV1 DECODER/ EURO-AV2 AUDIO...
  • Page 40 UTILISATION AVEC UN DECODEUR _______________________________________ Mémorisez le réglage avec » «. CANAL PRE. CANAL C 06 Appuyez sur » INFO« pour appeler le menu principal. < > ACCORD FIN SAUT DECODEUR Sélectionnez la ligne »INSTALLATION« avec » « ou » «...
  • Page 41 REPRODUCTION SONORE _____________________________________ Le magnétoscope dispose de deux différents systèmes d’enregistrement et de lecture pour le son. – La piste HiFi, pour les enregistrements stéréo et double langage. – La piste mono, pour la reproduction sonore sur des magnétoscopes mono. Raccordement Raccordez les prises »AUDIO OUT R...
  • Page 42 REGLAGES SPECIAUX ________________________________________________ Tri ou suppression des chaînes de télévision et modification du nom des chaînes Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. Appel du menu principal Appuyez sur» INFO« pour appeler le menu principal. INSTALLATION –...
  • Page 43 REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________ Sélectionnez le numéro de chaîne avec laquel la chaîne de télévision doit être échangée, en appuyant sur » « et confirmez avec » «. Terminez le réglage en appuyant sur » INFO«. Suppression de chaînes de télévision de la liste de chaînes Sélectionnez la ligne »EFFACEMENT«...
  • Page 44 REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________ ”Saut” de chaînes de télévision Vous activez cette fonction avec » « ou » « lorsque, en passant d’un numéro de chaîne à l’autre, vous souhaitez sauter un ou plusieurs numéros de chaîne. Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. MENU Sélectionnez le numéro de chaîne »AV«...
  • Page 45 REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________ Réglage de nouvelles chaînes de télévision Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. CANAL PRE. Programmation CANAL C 46 < > ACCORD FIN Appuyez sur » INFO« et le menu principal s’affiche. SAUT DECODEUR Sélectionnez la ligne »INSTALLATION«...
  • Page 46 REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________ Mémorisez le réglage pour ce numéro de chaîne en appuyant sur » «. CANAL PRE. - - - - - – Le curseur passe à la ligne »CANAL PRE.«, le prochain numéro de chaîne CANAL C 00 <...
  • Page 47 REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE __________ Actualisation automatique de l’heure et de la date Lorsqu’une chaîne de télévision proposant le télétexte est réglée sur le numéro de chaîne 1 du magnétoscope, celui-ci s’en sert pour actualiser son horloge ”interne”.
  • Page 48 PARTICULARITES _____________________________________________________________ Vous pouvez activer les fonctions «Activation ou désactivation des affichages écran», «Sélection Utilisation du magnétoscope», «Dispositif automatique de désactivation» et «Lecture NTSC» en les sélectionnant dans le menu »MODE«. Sélection du menu »MODE« Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez sur le téléviseur le numéro de chaîne »AV«...
  • Page 49 Votre télécommande vous permet de commander à distance plusieurs magnétoscopes GRUNDIG indépendamment les uns des autres. Demandez à votre spécialiste quels sont les magnétoscopes GRUNDIG offrant cette possibilité. Afin que les deux magnétoscopes ne se gênent pas mutuellement, le réglage du niveau Utilisation du modèle SE 1205 doit être modifié.
  • Page 50 PARTICULARITES ________________________________________________________________________ Sécurité pour enfants La sécurité pour enfants vous permet de verrouiller toutes les fonctions du magnétoscope. Activation de la sécurité enfants Pour activer la sécurité pour enfants, appuyez simultanément sur » « et » TIMER ON/OFF«. – Affichage sur le magnétsocope » - - - - - «. Entrez le code secret à...
  • Page 51 COMMANDE A DISTANCE _____________________________________ Cette télécommande pour magnétoscope vous permet également de commander à distance des téléviseurs GRUNDIG. Les fonctions que vous pouvez commander à distance dépendent du modèle du téléviseur GRUNDIG. Remarque : Dirigez la télécommande vers le téléviseur.
  • Page 52 INFORMATIONS _________________________________________________________ Comment remédier soi-même aux pannes ? Panne Cause Aide Pas d’heure sur le magnétoscope/la La fiche secteur est débranchée ou il y Branchez la fiche secteur ou utilisez cassette n’est pas introduite. a un mauvais contact. une autre prise. »...
  • Page 53 INFORMATIONS ________________________________________________________________________ Caractéristiques techniques Ce magnétoscope est conforme aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065. Ce produit satisfait aux exigences de la directive 89/336/EWG und 73/23/EWG. Norme FS : CCIR, PAL B/G, 625 lignes CCIR, MESEC B/G, 625 lignes Système :...
  • Page 55 D-13509 Berlin +49/40-7 33 31-0 +49/22 34-95 81-2 51 +49/6 21-33-76-70 +49/9 11-7 03-0 +49/30-4 38 03-21 GRUNDIG BELUX N.V. GRUNDIG IRELAND LTD. GRUNDIG PORTUGUESA GRUNDIG DANMARK A/S GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G 2 Waverley Office Park, Old Comércio de Artigos...
  • Page 56 Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72010-540.3000 1AC6P1P2297 • •...