Télécharger Imprimer la page

Harvia RADIANT SGC0909BR Instructions De Montage Et D'utilisation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour RADIANT SGC0909BR:

Publicité

Tekniset tiedot/Tekniska data/Technical data/Technische Daten/Òåõíè÷åñêèå äàííûå/Données
techniques/Tehnilised andmed
Malli/Modell/Model/Modell/Ìîäåëü/Modèle/Mudel
Leveys/Bredd/Width/Breite/Øèðèíà/Largeur/Laius
Syvyys/Djup/Depth/Tiefe/Ãëóáèíà/Profondeur/Sügavus
Korkeus/Höjd/Height/Höhe/Âûñîòà/Hauteur/Kõrgus
Jännite/Spänning/Voltage/Spannung/Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ/Tension/Pinge
Halogeenipolttimo/Halogenlampa/Halogen bulb/Halogenlampe/Ãàëîãåííàÿ
ëàìïî÷êà/Lampe à halogène/Halogeenlamp
Säteilijät/
Tyyppi/Typ/Type/Typ/Òèï/Type/Tüüp
Radiatorer/
Radiators/
Strahler/
Èçëó÷àòåëè/
Aallonpituus/Våglängd/Wavelength/Wellenlänge/Äëèíà
Radiateurs/
âîëíû/Longueur d'onde/Lainepikkus
Radiaatorid
Kokonaisteho/Maximal uteffekt/Total output/Gesamtleis-
tung/Ïîëíàÿ ìîùíîñòü/Puissance totale/Üldvõimsus
Takaseinä/Bakvägg/Back wall panel/Rückwand/Ïàíåëü
çàäíåé ñòåíû/Lambris arrière/Tagumine seinaplaa
Sivuseinät/Sidoväggar/Side wall panels/Seitenwände/
áîêîâûõ ñòåí/Lambris lat�raux/Külgmine seinaplaat
Penkin tuki/Bänkstöd/Bench support/Bankstrahler/Îïîðà
ïîëêà/Support de banc/Pingitugi
FI
Huomioi:
lue asennusohje kokonaan läpi ennen asennuksen aloittamista. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Puu on luonnontuote, joka hyvästä säilytyksestä huolimatta voi turvota, kutistua tai muuttua kieroksi. Tästä syystä
joidenkin infrasaunan osien asentaminen voi vaatia voimaa ja/tai ruuvipuristimen käyttöä.
Käyttäkää ainoastaan infrasaunan mukana toimitettavia ruuveja ja nauloja.
Huoneen, johon infrasauna asennetaan on oltava kuiva ja lattian tulee olla tasainen. Ennen rakentamisen
aloittamista on varmistettava riittävä ilmankierto kyseisessä huoneessa.
Infrasaunan asentamiseen tarvittava huoneen vähimmäiskorkeus on 2010 mm. Työjärjestys matalassa huoneessa:
aseta lattiaelementti sekä taka- ja sivuseinät paikoilleen. Nosta kattoelementti ylös siten, että saat johdot kytkettyä
tehoyksikköön. Aseta kattoelementti paikalleen ja kiinnitä etuseinä. Tee muut kohdat asennusohjeen mukaan.
SV
observera:
läs igenom monteringsanvisningen noggrant innan du börjar montera infrakabinen. Instruktionerna måste hållas
tillgängliga för framtida skötselarbete.
Trä är ett naturligt material som trots lämplig förvaring kan svälla, krympa eller vridas. Det kan därför vara
nödvändigt att använda kraft och/eller skruvtvingar när vissa kabindelar monteras.
Använd endast de spikar och skruvar som följer med leveransen.
Det rum där infrakabinen monteras skall vara torrt och golvet skall vara jämnt. Innan byggandet inleds måste du
kontrollera att ventilationen i rummet fungerar.
Minimumhöjd där Infrakabinen ska monteras är 2010 mm. Monteringsordning i ett låg rum: lägg golvelement
och både bak- och sidoväggarna på plats. Lyft takelement upp på det viset att du kan koppla ledningarna till
effektenheten. Lägg takelementet på plats och sätt frontväggelement fast. Följ övrigt monteringsanvisningen.
eN
Please note:
Please read through the assembly instructions before starting. The instructions must be kept available for future
maintenance.
Wood is a natural material which, despite good storage, can swell, contract or warp. For this reason the assembly
of some of the infrared cabin parts may require some force and/or the use of a vice.
Only use the screws provided with the kit.
The room in which the infrared cabin is to be assembled must be dry and the floor must be level. It is essential to
ensure that there is a good flow of air in the room before work commences.
The minimum room height required for installation is 2010 mm. Working order if the ceiling of the room is low:
Place the floor element, the back wall panel and the side wall panels. Lift the ceiling element up so that you can
connect cables to the power unit. Lift the ceiling element in its place and place the front wall panel. Rest of the
work must be done according to the instructions.
2
Tagumine seinaplaa
Seitenwände/Ïàíåëè
Lambris lat�raux/Külgmine seinaplaat
Külgmine seinaplaat
Pingitugi
ASeNNUSoHje
MoNTeRINGSANVISNING
ASSeMBly INSTRUCTIoNS
SGC0909BR
SGC1210BR
900 mm
1200 mm
900 mm
1050 mm
1910 mm
1910 mm
230 V 1N~
230 V 1N~
20 W/12 V/GU5.3
20 W/12 V/GU5.3
Hiilikuitu/Kolfiber/Carbon
Hiilikuitu/Kolfiber/Carbon
fibre/Kohlenfaser/
fibre/Kohlenfaser/
Óãîëüíîå âîëîêíî/Fibre de
Óãîëüíîå âîëîêíî/Fibre de
carbone/Süsinikkiud
carbone/Süsinikkiud
4000–17000 nm
4000–17000 nm
1340 W
1820 W
380 W
380 W x 2
380 W x 2
380 W x 2
200 W
300 W

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Radiant sgc1210br