Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
2
IT
Istruzioni per l'uso | Lavastoviglie
35
GA60SL3VS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60SL3VS

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso | Lavastoviglie GA60SL3VS...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 4 • AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Page 5 été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez • L’appareil peut dégager de la vapeur l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit chaude si vous ouvrez la porte pendant le parfaitement propre et claire. déroulement d’un programme. • Pendant et après la première utilisation de 2.5 Éclairage interne l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
  • Page 6 Si la protection en plastique est www.youtube.com/electrolux endommagée, contactez le service après- www.youtube.com/aeg vente agréé pour la remplacer par une nouvelle. How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 560 1240 FRANÇAIS...
  • Page 7 5 mm 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 4.1 Code QR sur la plaque Bras d’aspersion de plafond signalétique Bras d’aspersion supérieur Bras d’aspersion inférieur La plaque signalétique comporte un code QR qui peut être utilisé de deux façons. Filtres Scannez le code QR avec l’appareil photo de Plaque signalétique votre appareil mobile pour être redirigé(e) Réservoir de sel régénérant...
  • Page 8 4.2 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la porte ou mettez à l’arrêt l’appareil. Sinon, il L’appareil dispose d’une ampoule interne. Il s’éteint automatiquement au bout d’un certain s’allume lorsque vous ouvrez la porte ou temps pour une économie d’énergie. mettez en fonctionnement l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Page 9 Voyant Description Voyant Wi-Fi. Il s’allume lorsque vous activez la connexion sans fil. Reportez-vous au chapi‐ tre « Connexion sans fil ». voyant Départ à distance. Il s’allume lorsque vous activez le démarrage à distance. Reportez- vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Voyant Delay Start.
  • Page 10 adaptée au lavage de la vaisselle très sale, GlassCare comme les casseroles, les poêles et les marmites. GlassCare empêche la charge délicate, la verrerie en particulier, d’être endommagée. ATTENTION! Cette option empêche les changements Assurez-vous que la vaisselle placée rapides de la température du lavage de la dans l’espace SprayZone ne bloque pas vaisselle du programme sélectionné, et la le bras d’aspersion supérieur.
  • Page 11 Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure Vaisselle, cou‐ Normal et légè‐ • Prélavage • ExtraPower verts, casseroles rement sec • Lavage à 45 °C • GlassCare et poêles • Rinçage intermédiaire • SprayZone •...
  • Page 12 Dans votre demande, indiquez le code Informations pour les laboratoires produit (PNC) de la plaque signalétique. d’essais Pour toute autre question concernant votre Pour recevoir les informations nécessaires à lave-vaisselle, reportez-vous au manuel la mise en œuvre des tests de performances d’entretien fourni avec votre appareil.
  • Page 13 7.1 Mode réglage 1. Utilisez les touches Précédent ou Suivant pour sélectionner le réglage souhaité. Comment naviguer dans le Mode L'affichage indique le nom du réglage et sa réglage valeur actuelle. 2. Appuyez sur OK pour modifier le réglage. Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage Les valeurs disponibles s'affichent.
  • Page 14 Dureté de l’eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 15 consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres supplémentaires et la consommation énergétique totale d’un Des signaux sonores retentissent programme de 2 Wh supplémentaires. Le lorsqu'une anomalie de fonctionnement rinçage de l’adoucisseur se termine avec une s'est produite. Il est impossible de vidange complète.
  • Page 16 7.6 TimeBeam • Un code d'alarme en cas d'anomalie de fonctionnement. Lorsque AirDry ouvre la porte, TimeBeam est désactivé. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande. 7.7 Numéro PNC Si vous contactez un service après-vente agréé, vous devrez fournir la référence de Le faisceau TimeBeam affiche les produit (Numéro PNC), de votre appareil.
  • Page 17 au chapitre « Utilisation quotidienne » pour Consultez le chapitre « Utilisation activer le départ à distance. quotidienne » pour activer le départ à distance. 8.4 Comment réinitialiser les Si la connexion échoue ou si l'affichage identifiants du réseau indique Mise à jour, reportez-vous au chapitre «...
  • Page 18 9.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Retirez le sel autour de l’ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné...
  • Page 19 10.2 Départ à distance 8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau. Activez cette fonction pour contrôler à 10.1 Utilisation du produit de lavage distance et gérer votre lave-vaisselle dans l’application. Pour activer le départ à distance : Vérifiez que le voyant est allumé...
  • Page 20 10.6 Comment démarrer le • L'affichage indique la durée du programme AUTO Sense programme. 2. Activez les EXTRAS compatibles si vous le souhaitez. 1. Appuyez sur la touche 3. Fermez la porte de l'appareil pour • Le voyant correspondant à la touche démarrer le programme.
  • Page 21 10.10 Pour annuler un programme Si vous ouvrez la porte alors que le départ à en cours distance est activé, cette fonction sera désactivée. Activez à nouveau le départ à distance avant de fermer la porte, sinon, le Maintenez la touche enfoncée pendant cycle de lavage démarre immédiatement environ 3 secondes.
  • Page 22 • Ne rincez pas vos plats à la main au programmes courts. Pour éviter que des préalable. Cela augmente la résidus de produit de lavage ne se consommation d’eau et d’énergie. Si déposent sur la vaisselle, nous nécessaire, sélectionnez un programme recommandons d'utiliser des pastilles de avec une phase de prélavage.
  • Page 23 11.4 Avant de lancer un programme • Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. Avant de lancer le programme sélectionné, • Assurez-vous que les objets en verre ne assurez-vous que : se touchent pas. • Les filtres sont propres et correctement •...
  • Page 24 Comment démarrer le programme ATTENTION! Machine Care Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après- vente agréé. Avant de démarrer le programme 1. Démontez le système de filtres comme Machine Care, nettoyez les filtres et les indiqué...
  • Page 25 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et...
  • Page 26 Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants. 1. Sortez le panier supérieur. 2. Pour détacher le bras d’aspersion du panier, poussez le bras vers le haut tout en le tournant vers la droite. 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante.
  • Page 27 12.8 Nettoyage du bras d’aspersion 4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau supérieur courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les Nous vous conseillons de nettoyer particules de saleté incrustées dans les régulièrement le bras d’aspersion supérieur orifices.
  • Page 28 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas mettre en fonc‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée tionnement l’appareil. dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
  • Page 29 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L'appareil se met à l’arrêt et démar‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux re plusieurs fois pendant son fonc‐ et des économies d’énergie. tionnement. Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné...
  • Page 30 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’affichage indique Mise à jour. • L'appareil télécharge et installe automatiquement la mise à jour du mi‐ Toutes les touches sont désacti‐ croprogramme lorsqu'elle est disponible. L’affichage indique Mise à vées, sauf on/off. jour pendant toute la durée du processus de mise à...
  • Page 31 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage médiocres. • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. • Il n’y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n’est pas suffisant.
  • Page 32 Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaisselle, dans • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissa‐ la cuve et sur la partie intérieure de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desserré. •...
  • Page 33 Problème Cause et solution possibles L’application ne peut pas se connecter • Le signal du réseau Wi-Fi a subi un problème. Vérifiez votre réseau au lave-vaisselle. Wi-Fi et votre routeur. Redémarrez le routeur. • Assurez-vous que votre appareil mobile est bien connecté au ré‐ seau.
  • Page 34 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
  • Page 35 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............35 2.
  • Page 36 • I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Page 37 • AVVERTENZA: Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere caricati nel cestello con le rispettive punte rivolte verso il basso o collocati in posizione orizzontale. • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa dell’alimentazione di rete.
  • Page 38 2.3 Collegamento dell’acqua Potrebbe rimanere del detergente sui piatti. • Non danneggiare i tubi dell'acqua. • Non poggiare oggetti o applicare • Prima di eseguire il collegamento a tubi pressione sulla porta aperta nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono dell'apparecchiatura.
  • Page 39 Se il www.youtube.com/electrolux coperchio di plastica è danneggiato, www.youtube.com/aeg contattare il Centro di assistenza autorizzato per sostituirlo con uno nuovo. How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 560 1240 ITALIANO...
  • Page 40 5 mm 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Codice QR sulla targhetta Mulinello a soffitto identificativa Mulinello superiore Mulinello inferiore La targhetta identificativa riporta un codice QR che può essere utilizzato in due modi. Filtri Scansionare il codice QR con la fotocamera Targhetta identificativa del dispositivo mobile per essere reindirizzati Contenitore del sale...
  • Page 41 sportello o si accende l’apparecchiatura caso contrario, si spegne automaticamente mentre lo sportello è aperto. dopo un determinato periodo di tempo per risparmiare energia. La luce si spegne quando si chiude lo sportello o si spegne l’apparecchiatura. In 5. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off / Tasto reset •...
  • Page 42 Spia Descrizione Indicatore Avvio in remoto. Si accende quando si attiva l'avvio in remoto. Vedere il capitolo “Uso quotidiano”. Indicatore Delay Start. Si accende quando si imposta la partenza ritardata. Vedere il capitolo “Uso quotidiano”. Spia di pausa. Lampeggia quando si mette in pausa il ciclo di lavaggio o il conto alla rovescia per la partenza ritardata aprendo la porta dell’apparecchiatura.
  • Page 43 L'opzione evita brusche variazioni della ATTENZIONE! temperatura di lavaggio del programma selezionato e la riduce la temperatura a 45 Verificare che gli oggetti collocati °C. nell'area SprayZone non blocchino il braccio irroratore superiore. 6.4 Extra nell’app L’app offre ulteriori opzioni di lavaggio dei ExtraPower piatti.
  • Page 44 Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco Stoviglie, posa‐ Normale, leg‐ • Prelavaggio • ExtraPower te, pentole, pa‐ germente essic‐ • Lavaggio a 45 °C • GlassCare delle cato • Risciacquo intermedio • SprayZone • Risciacquo finale a 45 °C •...
  • Page 45 7. IMPOSTAZIONI BASE Sarà possibile configurare l’apparecchiatura modificando le impostazioni di base a seconda delle proprie esigenze. Impostazione Valori Descrizione Durezza dell’acqua 1 - 10 (predefinito: 5) Regolare il livello del decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell’acqua locale. Livello brillantante 0 - 6 (predefinito: 6) Regolare il livello del brillantante a seconda del dosaggio necessario.
  • Page 46 7.1 Modalità impostazione Come modificare un'impostazione Verificare che l'apparecchiatura sia in Come spostarsi nella modalità modalità impostazione. impostazione 1. Utilizzare il tasto Precedente oppure Successivo per selezionare Sarà possibile spostarsi nella modalità l’impostazione desiderata. navigazione usando la barra di selezione Il display mostra il nome dell'impostazione e il MY TIME.
  • Page 47 Durezza dell’acqua Gradi tede‐ Gradi france‐ mmol/l mg/l (ppm) Gradi di Livello dell’ad‐ schi (°dH) si (°fH) Clarke dolcitore dell'ac‐ 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 48 può iniziare nello stesso ciclo o all'inizio del programma successivo. Questa attività aumenta il consumo totale di acqua di un I segnali acustici vengono emessi anche programma di ulteriori 4 litri e il consumo in caso di malfunzionamento totale di energia di un programma di ulteriori dell'apparecchiatura.
  • Page 49 7.6 TimeBeam Quando AirDry apre la porta, TimeBeam è spento. Per controllare il tempo restante del programma, guardare il display del pannello di controllo. 7.7 Numero PNC Qualora si contatti un Centro di Assistenza Autorizzato, è necessario fornire il codice prodotto (Numero PNC) della propria apparecchiatura.
  • Page 50 riuscita. Fare riferimento al capitolo “Uso Fare riferimento a al capitolo “Uso quotidiano” quotidiano” per attivare l’avvio in remoto. per attivare l’avvio in remoto. 8.4 Come reimpostare le credenziali di rete Se il collegamento non è andato a buon fine o il display mostra In Se si desidera connettersi a una rete wireless aggiornamento, fare riferimento al diversa o aggiornare le credenziali della rete...
  • Page 51 9.2 Come riempire il contenitore del brillantante 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per la maniglia per far scendere anche gli ultimi granuli. 5. Rimuovere il sale attorno all’apertura del contenitore del sale. ATTENZIONE! Lo scomparto (B) è per il solo brillantante.
  • Page 52 10.1 Uso del detersivo Per attivare l’avvio remoto Controllare che la spia sia accesa e che la lavastoviglie sia stata aggiunta nell’app. In caso contrario, fare riferimento al capitolo “Connessione wireless“. 1. Premere • La spia associata al tasto è accesa. •...
  • Page 53 10.4 Come impostare e d avviare il 2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma. programma Pre-risciacquo L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e suggerisce un ciclo di lavaggio adeguato. 1. Per selezionare Pre-risciacquo, Durante il ciclo i sensori entrano in funzione tenere premuto per 3 secondi.
  • Page 54 viene messo in pausa. Il display mostra lo L'apparecchiatura torna alla selezione del stato corrente del conto alla rovescia. Dopo programma. aver chiuso lo sportello, riprende il conto alla rovescia. Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma.
  • Page 55 • Immergere le pentole in ammollo o di detersivo sulle stoviglie. Regolare la leggermente in acqua con cibi ben cotti o quantità di detersivo in base alla durezza cotti al forno prima di lavarle dell'acqua. Osservare le istruzioni riportate nell'apparecchio. sulla confezione del detersivo.
  • Page 56 11.5 Caricamento dei cestelli • Sistemare posate e piccoli oggetti nel cassetto portaposate. • Utilizzare sempre tutto lo spazio dei • Spostare il cestello superiore verso l'alto cestelli. per ospitare oggetti di grandi dimensioni • Usare l’apparecchiatura per lavare solo nel cestello inferiore.
  • Page 57 • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, utensili affilati, agenti chimici forti, smacchiatori o solventi. • Pulire la porta, inclusa la guarnizione in gomma, una volta alla settimana. • Per mantenere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta ogni due mesi.
  • Page 58 ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 12.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 59 12.7 Pulizia del mulinello superiore Si consiglia di pulire regolarmente il braccio di 4. Per re-installare il mulinello, premere il irrorazione superiore per evitare che lo mulinello stesso verso l'alto e sporco ostruisca i fori. contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si blocca in Fori ostruiti possono causare risultati di posizione.
  • Page 60 l’acqua nei fori per togliere le particelle di sporco dall’interno. 1. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore facilità. 2. Tirare il cassetto portaposate al massimo. 5. Per re-installare il mulinello (C), inserire 3.
  • Page 61 Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione L’apparecchiatura non carica l’ac‐ • Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto. qua. • Controllare che la pressione dell’acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l’ente Il display visualizza , Errore i10 o Errore i11 e L'acqua non viene...
  • Page 62 Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione La durata del programma visualiz‐ • La durata dei programmi può variare a seconda della pressione e della zata è diversa rispetto alla durata temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica, del‐ nella tabella dei valori di consumo.
  • Page 63 AVVERTENZA! Prima di contattare un Centro di Consigliamo di non utilizzare Assistenza Autorizzato, annotare il l’apparecchiatura fino a che il problema numero PNC. Vedere il capitolo non sarà stato risolto completamente. “Impostazioni base”. Scollegare l’apparecchiatura e non ricollegarla finché non si è certi che funzioni correttamente.
  • Page 64 Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell’acqua usata per il lavaggio. Fare riferi‐ mento a “Decalcificatore dell’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posizionate insie‐ me. Non posizionare oggetti d’argento e acciaio inossidabile uno ac‐ canto all’altro.
  • Page 65 13.2 Problemi con la connessione wireless Problema Possibile causa e soluzione Attivazione della connessione wireless • ID o password della rete wireless errati. Annullare la configurazione non riuscita. e riavviarla per immettere le credenziali corrette. Vedere il capitolo “Connessione wireless”. •...
  • Page 66 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Page 68 The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)