Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ICE CREAM MAKER SECM 12 A1
ICE CREAM MAKER
Operating instructions
SORBETIÈRE
Mode d'emploi
ΠΑΓΩΤΟΜΗΧΑΝΗ
Οδηγία χρήσης
IAN 282287
CPe282287_Eiscrememaschine_Cover_LB6.indd 2
ISMASKINE
Betjeningsvejledning
IJSMACHINE
Gebruiksaanwijzing
EISMASCHINE
Bedienungsanleitung
25.10.16 13:39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 282287

  • Page 1 ICE CREAM MAKER SECM 12 A1 ICE CREAM MAKER ISMASKINE Operating instructions Betjeningsvejledning SORBETIÈRE IJSMACHINE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing EISMASCHINE ΠΑΓΩΤΟΜΗΧΑΝΗ Οδηγία χρήσης Bedienungsanleitung IAN 282287 CPe282287_Eiscrememaschine_Cover_LB6.indd 2 25.10.16 13:39...
  • Page 2 English ..................2 Dansk ..................14 Français ................. 26 Nederlands ................40 ................52 Deutsch .................. 64...
  • Page 3 Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / / Übersicht...
  • Page 4 Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety information ................3 4. Items supplied ................. 6 5. Before using for the first time ............6 6. Making ice cream ................7 General ....................7 24 hours beforehand................7 4 hours beforehand................
  • Page 5 Thank you for your trust! 2. Intended purpose This ice-cream machine is for making ice Congratulations on your new ice-cream cream. machine. The appliance is intended for use in the home environment. It must be used indoors For a safe handling of the device and in or- only.
  • Page 6 Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Page 7 If liquids or foreign bodies get inside the The main source of salmonella in ice housing of the appliance, unplug imme- cream is raw eggs. Fresh raw eggs of- diately. Have the appliance checked be- ten contain traces of salmonella. Levels fore re-using.
  • Page 8 4. Items supplied WARNING! Risk of material damage 1 motor unit 2 The bowl must be completely dry before 1 lid 3 being put into the freezer. 1 bowl 6 Do not heat the bowl in excess of 40 °C. 1 ring 7 Hard or sharp objects (e.g.
  • Page 9 6. Making ice cream 3. Only take the bowl 6 out of the freezer right before you are about to make the ice cream to ensure it is as cold as possible. 6.1 General Ingredients 6.3 4 hours beforehand • You will achieve a superior product Make ice mix above all by using fresh, high-quality in- 1.
  • Page 10 8. Now pour the prepared mix into the Vanilla ice cream bowl 6 through the opening. • 2 egg yolks 9. Leave the machine on until the ice • 200 ml / 7 fl oz low-fat milk cream has the required consistency. •...
  • Page 11 9. Disposal Chocolate ice cream • 2 egg yolks This product is subject to the • 200 ml skimmed milk provisions of European Direc- • 200 ml whipping cream (30% fat) tive 2012/19/EC. The sym- • 80 g cocoa drink powder bol showing a wheelie bin crossed through indicates 1.
  • Page 12 10. Troubleshooting 11. Technical specifications If your appliance fails to function as re- quired, please try this checklist first. Perhaps Model: SECM 12 A1 there is only a minor problem which you can Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz solve yourself.
  • Page 13 • Please keep the article number the defect and the time it occurred. IAN: 282287 and the purchase re- If the defect is covered by our warranty, the ceipt as a purchase verification for all repaired or a new product will be returned inquiries.
  • Page 14 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 282287 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3...
  • Page 16 Indhold 1. Oversigt ..................14 2. Korrekt brug .................. 15 3. Sikkerhedsanvisninger ..............15 4. Leveringsomfang ................18 5. Inden første brug................18 6. Tilberedelse af is................18 Generelle henvisninger ................. 18 24 timer forinden ................. 19 4 timer forinden ................... 19 Tilberedelse af is i iscrememaskinen ............
  • Page 17 Mange tak for din tillid! 2. Korrekt brug Denne iscrememaskine er beregnet til at til- Vi ønsker dig tillykke med din nye iscreme- berede is. maskine. Apparatet er kun beregnet til brug i den pri- vate husholdning. For at opnå en sikker omgang med appara- Apparatet må...
  • Page 18 Anvisninger for sikker brug Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglen- de erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
  • Page 19 Huset, netledningen og netstikket må ikke Salmonella kan også formere sig i den forberedte iscrememasse eller i let optø- dyppes ned i vand eller andre væsker. et is. Salmonella dør ikke ved at blive Skulle apparatet alligevel en gang være dybfrosset.
  • Page 20 5. Inden første brug Tænd først for iscrememaskinen og fyld først derefter den forberedte ismasse i den kørende maskine. FARE på grund af elektrisk Under tilberedelsen af is må man aldrig stød! slukke for iscrememaskinen og tænde Motorenheden 2 må ikke dyppes i igen.
  • Page 21 Tilberedelse 1. Sæt motorenheden 2 på låget 3, så den går i hak. • Isen lykkes særlig godt, hvis du både af- 2. Stik forbindelsesstykket 4 ind i motoren- køler isbeholderen 6 og den forberedte heden 2. ismasse inden tilberedelsen af isen. 3.
  • Page 22 7. Opskrifter Jordbæris • 2 æggeblommer • 200 ml letmælk ANVISNING: Du kan også erstatte ægge- • 200 ml piskefløde (30 % fedt) blommen med et flødefortykningsmiddel • 70 g melis (1 teske flødefortykningsmiddel for hver • 300 g jordbær 2 æggeblommer).
  • Page 23 8. Rengøring 9. Bortskaffelse Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv FARE på grund af elektrisk stød! 2012/19/EU. Symbolet med den overstregede skral- Træk netstikket ud af stikkontakten 9, in- den du rengør apparatet. despand på hjul betyder, at produktet inden for den Euro- ADVARSEL! pæiske Union skal tilføres en separat affald- Brug ikke skarpe eller skurrende rengø-...
  • Page 24 10. Fejlfinding 11. Tekniske data Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, Model: SECM 12 A1 skal du først gå denne tjekliste igennem. Må- Netspænding: 220-240 V ~ 50 Hz ske er der kun tale om et mindre problem, Beskyttelsesklasse: som du selv kan løse.
  • Page 25 • Hav i forbindelse med alle forespørgsler artikelnummeret IAN: 282287 og kvitte- Garantiperiode og lovpligtige ringen som dokumentering for købet parat. krav ved fejl • Varenummeret finder du på typeskiltet, som Garantiperioden bliver ikke forlænget som...
  • Page 26 Service-center Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: hoyer@lidl.dk IAN: 282287 Leverandør Bemærk venligst, at den følgende adresse ikke er en service-adresse. Kontakt først det ovennævnte service-center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3...
  • Page 28 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............26 2. Utilisation conforme ............... 27 3. Consignes de sécurité ..............27 4. Éléments livrés ................31 5. Avant la première utilisation ............31 6. Fabrication de la glace ..............31 Consignes générales ................31 24 heures avant ..................
  • Page 29 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Cette sorbetière est conçue pour la prépara- tion de glaces. Nous vous félicitons pour votre nouvelle sor- L'appareil est conçu pour un usage domes- betière. tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à...
  • Page 30 Indications pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
  • Page 31 DANGER ! Risque avec l'interrupteur marche/arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. d'électrocution Lors de la mise en place de l'appareil, Protégez l'appareil contre l'humidité, les le cordon d'alimentation ne doit pas gouttes ou les projections d'eau. Le non- être coincé...
  • Page 32 plus âgées ou malades), vous devez Mettez d'abord la sorbetière en marche préparer des recettes sans œuf cru. et versez la pâte de glace préparée - Utilisez toujours des œufs frais et dans l'appareil en marche. conservez-les dans le réfrigérateur pour La sorbetière ne doit pas être arrêtée et les recettes de glace avec œuf cru.
  • Page 33 4. Éléments livrés 6. Fabrication de la glace 1 bloc moteur 2 1 couvercle 3 6.1 Consignes générales 1 récipient à glace 6 1 anneau 7 Ingrédients 1 récipient externe 8 • Vous obtiendrez une glace de première 1 agitateur 5 qualité...
  • Page 34 6.2 24 heures avant 4. Posez l'anneau 7 sur le récipient ex- terne 8. Les poignées se trouvent dans Congeler le récipient à glace les évidements du récipient externe. 5. Retirez le récipient à glace 6 du sac de Le récipient à glace 6 doit être complète- congélation et placez-le sur le l'anneau 7.
  • Page 35 7. Recettes Glace à la fraise • 2 jaunes d'œuf • 200 ml de lait écrémé REMARQUE : vous pouvez utiliser un épais- • 200 ml de crème fouettée (30 % de ma- sissant au lieu d'un jaune d'œuf (1 cuillère à tières grasses) café...
  • Page 36 8. Nettoyage 9. Mise au rebut Ce produit est soumis aux exigences de la directive DANGER ! Risque d'électrocution ! 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- Débranchez la fiche secteur 9 de la prise de courant avant de nettoyer l'ap- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit pareil.
  • Page 37 10. Dépannage 11. Caractéristiques techniques Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SECM 12 A1 tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- Tension secteur : 220-240 V ~ 50 Hz être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
  • Page 38 12. Garantie de Article L211-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Pour être conforme au contrat, le bien doit : Chère cliente, cher client, 1. Etre propre à l‘usage habituellement at- Vous obtenez pour cet appareil une garantie tendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
  • Page 39 • Pour toute demande, tenez à disposition la durée de la garantie du produit. le numéro d’article IAN : 282287 et Durée de garantie et requêtes lé- le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Page 40 Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 282287 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3...
  • Page 42 Inhoud 1. Overzicht ..................40 2. Correct gebruik ................41 3. Veiligheidsinstructies ..............41 4. Levering ..................44 5. Voor het eerste gebruik ..............45 6. IJs maken ..................45 Algemene aanwijzingen ..............45 24 uur tevoren..................45 4 uur tevoren..................45 IJs in de ijsmachine bereiden ..............
  • Page 43 Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! Deze ijsmachine is bedoeld voor het maken van consumptie-ijs. Wij feliciteren u met uw nieuwe ijsmachine. Het apparaat is voor particulier gebruik ge- maakt. Het apparaat mag alleen binnens- Om het apparaat veilig te gebruiken en om huis worden gebruikt.
  • Page 44 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
  • Page 45 GEVAAR door elektrische Let er bij het neerzetten van het appa- raat op dat het netsnoer niet vastge- schok klemd of geplet wordt. Bescherm het apparaat tegen vochtig, Trek om de stekker uit het stopcontact te druppel- of spatwater: Anders bestaat trekken altijd aan de stekker en nooit er gevaar voor een elektrische schok.
  • Page 46 - Zet de bereide ijsmassa direct in de soorten lak en kunststoffen worden afge- koelkast en bewaar deze daar niet werkt en met verschillende onderhouds- langer dan 24 uur. middelen worden behandeld, kan het - Het bereide ijs dient u direct te consume- niet geheel uitgesloten worden dat een ren.
  • Page 47 5. Voor het eerste • Als er alcohol wordt toegevoegd blijft het ijs zachter. gebruik Bereiding • Het ijs zal bijzonder goed lukken als u GEVAAR door elektrische zowel de ijsbak 6 als de voorbereide schok! ijsmassa voor de bereiding voldoende De motoreenheid 2 mag niet in water koelt.
  • Page 48 6.4 IJs in de ijsmachine 11. Trek de stekker 9 uit het stopcontact. 12. Draai de deksel 3 tegen de klok in en bereiden haal hem eraf. • Doe de voorbereide ijsmassa pas in de ijsbak 6 als de ijsmachine helemaal ge- AANWIJZING: Om de deksel 3 er ge- monteerd en ingeschakeld is.
  • Page 49 Vanille-ijs Chocolade-ijs • 2 eierdooiers • 2 eigeel • 200 ml vetarme melk • 200 ml vetarme melk • 200 ml slagroom (30 % vet) • 200 ml slagroom (30 % vet) • 50 g poedersuiker • 80 g instant cacaopoeder •...
  • Page 50 Andere onderdelen • Was alle andere onderdelen in warm Mogelijke oorzaken / Storing water en een beetje afwasmiddel met maatregelen de hand af. (Het roerblad 5 kan ook in Geen functie Zit de stekker 9 er correct in? de afwasmachine worden gereinigd.) IJskristallen Droog de ijsbak 6 voor het Droog alle onderdelen goed af.
  • Page 51 • Houd voor alle aanvragen het artikel- De garantieperiode wordt door de vrijwa- nummer IAN: 282287 en de kassa- ring niet verlengd. Dat geldt ook voor ver- bon als bewijs voor de koop bij de vangen en gerepareerde onderdelen.
  • Page 52 Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN: 282287 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3...
  • Page 60 6.2 24 6.3 4...
  • Page 63 11. T...
  • Page 64 HOYER Handel GmbH 282287...
  • Page 65 282287...
  • Page 66 Inhalt 1. Übersicht ..................64 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 65 3. Sicherheitshinweise ............... 65 4. Lieferumfang ................. 68 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 69 6. Eis herstellen ................. 69 Allgemeine Hinweise ................69 24 Stunden vorher ................69 4 Stunden vorher ................69 Eis in der Eiscrememaschine zubereiten ..........
  • Page 67 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Diese Eiscrememaschine ist zum Zubereiten Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen von Speiseeis vorgesehen. Eiscrememaschine. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
  • Page 68 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 69 GEFAHR durch Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um Stromschlag dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes keit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht darauf, dass das Netzkabel nicht einge- die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Page 70 - Achten Sie bei der Eiszubereitung auf Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße absolute Sauberkeit aller Arbeitsgeräte. Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offe- - Stellen Sie die vorbereitete Eismasse so- nem Feuer. fort in den Kühlschrank und bewahren sie dort nicht länger als 24 Stunden auf.
  • Page 71 5. Vor dem ersten lassen sich noch halb gefrorene Früchte besser pürieren. Gebrauch • Bei Zugabe von Alkohol bleibt das Eis weicher. Zubereitung GEFAHR durch Stromschlag! • Das Eis wird Ihnen besonders gut gelin- Die Motoreinheit 2 darf nicht in Wasser gen, wenn Sie sowohl den Eisbehälter 6, getaucht werden.
  • Page 72 6.4 Eis in der Eiscreme- HINWEIS: Wenn das Eis nach ca. 40 Mi- maschine zubereiten nuten nicht die gewünschte Festigkeit auf- • Geben Sie die vorbereitete Eismasse weist, stellen Sie es in den Gefrierschrank, erst in den Eisbehälter 6, wenn die bis es diese Festigkeit erreicht hat.
  • Page 73 7. Rezepte Erdbeereis • 2 Eigelb • 200 ml fettarme Milch HINWEIS: Statt des Eigelbs können Sie • 200 ml Schlagsahne (30 % Fett) auch ein Sahnestandmittel verwenden • 70 g Puderzucker (je 1 Teelöffel Sahnestandmittel für • 300 g Erdbeeren 2 Eigelb).
  • Page 74 8. Reinigen 9. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie GEFAHR durch Stromschlag! 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- Ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der WARNUNG! Europäischen Union einer getrennten Müll- Verwenden Sie keine scharfen oder krat-...
  • Page 75 12. Garantie der Mögliche Ursachen / Fehler HOYER Handel GmbH Maßnahmen Keine Ist der Netzstecker 9 richtig Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Funktion eingesteckt? Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Eiskristalle Trocknen Sie den Eisbehäl- dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-...
  • Page 76 Sie bitte den folgenden Hinweisen: IAN: 282287 • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar- tikelnummer IAN: 282287 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf Lieferant bereit. Bitte beachten Sie, dass die folgende An- •...
  • Page 78 Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Informationernes stand · Version des informations · Stand van de informatie · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen: 10/2016 · Ident.-Nr.: SECM 12 A1 IAN 282287 CPe282287_Eiscrememaschine_Cover_LB6.indd 1 25.10.16 13:39...

Ce manuel est également adapté pour:

Secm 12 a1