Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Champion
Installation Guide
For Model:
CHP60
WARNING
DC Motor will not operate
until blades are installed
For
Damp Location
4007498
net weight of fan: 18.96 lb (8.6 kg)
READ THESE INSTRUCTIONS AND
SAVE THEM FOR FUTURE USE
Table of Contents:
Safety Tips. pg. 2
Unpacking Your Fan. pg. 3
Parts Inventory. pg. 3
Installation Preparation. pg. 4
Hanging Bracket Installation. pg. 4
Fan Assembly. pgs. 5 - 6
Wiring. pg. 7
Canopy Assembly. pg. 8
Blade Assembly. pg. 8
Light Kit Assembly. pg. 9
Handheld Remote Control Assembly. pg. 10
Automated Learning Process./
Activating Code. pg. 11
Remote/Wall Control Operation. pg. 12
Testing Your Fan. pg. 12
Troubleshooting. pg. 13
Warranty. pg. 13
Parts Replacement. pg. 13
page 1
PRINTED IN CHINA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftmade Champion

  • Page 1 READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Champion Installation Guide For Model: CHP60 Table of Contents: Safety Tips. pg. 2 Unpacking Your Fan. pg. 3 Parts Inventory. pg. 3 Installation Preparation. pg. 4 Hanging Bracket Installation. pg. 4 Fan Assembly.
  • Page 2 (2) this LED light kit must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Distributed by: Craftmade, 650 S. Royal Lane, Coppell, TX, 75019; 1-800-486-4892 NOTE: The important safety precautions and instructions appearing in the manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
  • Page 3 1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
  • Page 4 3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure 10 feet inches that the hanging location allows the blades a (3.05m) (76cm) clearance of 10 feet (3.05m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. 12ft.
  • Page 5 stop pin 5. Fan Assembly. set screw Remove hanging ball from downrod provided by hanging ball loosening set screw on hanging ball. Remove pin and clip. Lower hanging ball and remove stop clip diagram 1 pin and then slide hanging ball off of the downrod.
  • Page 6 5. Fan Assembly. (cont.) With the hanging bracket secured to the safety cable loop wood outlet box and able to support the fan, you are ceiling now ready to hang your fan. Grab the fan joist firmly with two hands. Slide downrod through opening in hanging bracket and let hanging wood screw ball rest on the hanging bracket.
  • Page 7 6. Wiring. white supply wire WARNING: Turn off circuit breakers to current fixture ground from breaker panel and be sure switch is turned to (green or bare) black supply wire the OFF position. CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded or from ceiling that a ground wire (GREEN or Bare) is present.
  • Page 8 7. Canopy Assembly. Locate 2 screws on underside of hanging bracket and remove screw closest to the open end of the hanging bracket. Partially loosen the other screw. Lift canopy to hanging bracket. Place rounded part of slotted hole in hanging bracket canopy over loosened screw in hanging bracket and screw...
  • Page 9 9. Light Kit Assembly. motor Remove 1 screw from motor plate on housing underside of motor housing and partially loosen the other 2 screws. Align slotted holes in fitter plate with loosened screws in motor plate, allowing molex motor plate connectors to come through center hole in fitter plate fitter plate.
  • Page 10 10. Handheld Remote Control Assembly. IN ORDER TO USE THE HANDHELD REMOTE remote control CONTROL, PLEASE CONTINUE WITH SECTION 10 for cover remote control assembly instructions. If you have already installed the wall control but do not wish to use the handheld remote control, please proceed to Section 11.
  • Page 11 11. Automated Learning Process./Activating Code. CAUTION: The wall and/or handheld remote control wall control can be programmed to multiple receivers or fans. If this is not desired, turn wall switch off to any other programmable receiver or fan. Restore electrical power and then, if using wall control, set slider switch on wall control to the ON position.
  • Page 12 12. Remote/Wall Control Operation. handheld wall control remote control IMPORTANT: Handheld remote control and wall III IV control must be SYNCHRONIZED with fan in order to properly function. Fan SPEED control buttons--1: Use to control the ceiling fan speed 1-6 Fan OFF button--2: Use to turn the fan off REVERSE function button--3:...
  • Page 13 Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan. 1. Check wall switch to fan/wall control. 2. Verify that wall control (optional use) is wired Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair properly. or ship you a replacement fan, and we will pay the return 3.
  • Page 14 LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR USAGE FUTUR Champion Guide d'installation Pour le modèle : Table des Matières : CHP60 Conseils de sécurité. p. 2 Déballage de votre ventilateur. p. 3 Contenu de l’emballage. p. 3 Préparation de l'installation. p. 4 Installation du support de suspension.
  • Page 15 Distribué par : Craftmade, 650 S. Royal Lane, Coppell, TX, 75019; 1-800-486-4892 REMARQUE : Les précautions de sécurité et les instructions importantes figurant dans le manuel ne sauraient prévoir toutes les conditions et situations possibles.
  • Page 16 1. Déballage du ventilateur. Ouvrez l'emballage avec précaution. Retirez toutes les pièces des inserts en polystyrène. Retirez le carter moteur et placez-le sur une pièce de tapis ou de polystyrène afin de ne pas endommager la finition. Ne jetez pas le carton ou les pièces de polystyrène pour le cas où...
  • Page 17 3. Préparation de l’installation. bord de pale Pour éviter toute blessure corporelle et tous 76cm dommages ou dégâts, assurez-vous que (30 po.) l'emplacement où le ventilateur sera suspendu 2,13m (7 pi.) permette un dégagement de 2,13 m (7 pieds) entre les pales et le sol et de 76 cm (30 po.) entre les pales et tout mur ou obstacle quelconque.
  • Page 18 goupille vis de 5. Groupe ventilateur. d’arrêt fixation Retirez la rotule de suspension de la tige de suspension fournie en desserrant la vis de fixation située sur la rotule boule de de suspension. Retirez l'ensemble goupille clavette de suspension l'étrier. Glissez la rotule de suspension vers le bas et retirez la goupille d'arrêt puis retirez la rotule de suspension de la attache tige de suspension.
  • Page 19 5. Groupe ventilateur. (Suite) Une fois le support de suspension solidement fixé solive de plafond en bois sur la boîte de sortie et prêt à maintenir le boucle de ventilateur, vous pouvez suspendre votre ventilateur. câble sécurité Saisissez le ventilateur fermement avec deux mains. Glissez la tige de suspension par l'ouverture du support de suspension et laissez la rotule de vis à...
  • Page 20 6. Cablâge. AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation électrique du coupé-circuits du panneau électrique et assurez-vous que l'interrupteur est bien en position OFF (ARRÊT). fil d'alimentation blanc terre (vert ou dénudé) ATTENTION : Assurez-vous que la boîte de sortie est fil d'alimentation noir correctement reliée à...
  • Page 21 7. Montage de la garniture. Repérez 2 vis de montage sur la face inférieure du support de suspension et déposez la vis la plus proche de l'extrémité ouverte du support de suspension. Desserrez partiellement l'autre vis. Levez la garniture pour l'amener jusqu'au support de suspension.
  • Page 22 9. Montage du kit d’éclairage. Retirez 1 vis de la plaque du moteur sur le dessous du carter moteur et desserrez carter moteur partiellement les 2 autres vis. Alignez les trous en fente de la plaque de l’adaptateur avec les vis desserrées de la plaque du moteur plaque du moteur, en permettant aux plaque...
  • Page 23 10. Assemblage du module de commande à distance portatif. AFIN D'UTILISER LE MODULE DE TÉLÉCOMMANDE, couvercle de VEUILLEZ PASSER À LA SECTION 10 pour les instructions commande d'assemblage de la télécommande. Si vous avez déjà à distance installé la commande murale mais ne souhaitez pas utiliser le module de télécommande, veuillez passer à...
  • Page 24 11. Processus d'apprentissage automatisé / Activation du code. ATTENTION : Le module de télécommande et/ou la commande commande murale peuvent être programmés de telle sorte murale qu'il/elle contrôle plusieurs récepteurs ou ventilateurs. Si vous ne souhaitez pas programmer d'autres récepteurs ou ventilateurs programmables, mettez l'interrupteur mural de ceux-ci en position arrêt.
  • Page 25 12. Utilisation de la commande à distance / murale. commande à distance portative commande murale IMPORTANT : Les commandes à distance portative et III IV murale doivent être SYNCHRONISÉES avec le ventilateur afin de fonctionner correctement. Boutons de commande VITESSE du ventilateur -- 1 : Utilisez pour contrôler la vitesse du ventilateur de 1 à...
  • Page 26 Problème : Kit d'éclairage ne s'allume pas. d'envoi pour le retour. Solutions : GARANTIE LIMITÉE de 6 ANS à VIE : CRAFTMADE procédera 1. Vérifiez l'interrupteur mural de la commande murale/à distance. à la réparation du ventilateur, sans frais de main d'œuvre 2.
  • Page 27 LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA Champion Guía de instalación Para modelo: Índice de materias: CHP60 Sugerencias de seguridad. Pág. 2 Desempaquetado del ventilador. Pág. 3 Inventario de piezas. Pág. 3 Preparación para la instalación. Pág. 4 Instalación del soporte de montaje. Pág. 4 Ensamblaje del ventilador.
  • Page 28 Distribuido por: Craftmade, 650 S. Royal Lane, Coppell, TX, 75019; 1-800-486-4892 NOTA: no se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir.
  • Page 29 1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
  • Page 30 3. Preparación para la instalación. borde del aspa Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro 76cm de que el lugar donde va a colgar el ventilador le 3,05m permite un espacio libre de 3,05m (10 pies) entre las pulg.) (10 pies) puntas de las aspas y el piso, y 76cm (30 pulg.) entre las...
  • Page 31 perno de tope 5. Ensamblaje del ventilador. tornillo de fijación Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto bola que aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve sirve para para colgar. Quitar el perno y la clavija. Bajar la bola colgar que sirve para colgar y sacar el perno de tope y luego clavija...
  • Page 32 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) Ya que esté sujeto el soporte de montaje a la caja viga de madera de salida y capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el bucle del cable ventilador firmemente con las dos manos. de seguridad Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola en el...
  • Page 33 6. Instalación eléctrica. ADVERTENCIA: apagar los cortacircuitos en el panel de alambre conductor blanco toma de tierra electricidad que suplen corriente a la caja de salida y (verde o pelada) asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. alambre conductor negro PRECAUCIÓN: asegurarse de que la caja de salida esté...
  • Page 34 7. Colocación de la cubierta decorativa. Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo. Elevar la cubierta decorativa soporte de hasta el soporte de montaje.
  • Page 35 9. Instalación del juego de luz. Quitar 1 tornillo de la placa del motor en la parte inferior del bastidor del motor y aflojar bastidor del motor parcialmente los otros dos tornillos. Alinear los agujeros con ranura de la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del motor placa del motor, dejando que las conexiones...
  • Page 36 10. Ensamblaje del control remoto de mano. PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE cubierta del MANO, FAVOR DE SEGUIR CON LA SECCION 10 para control remoto armar el control remoto. Si ya se instaló el control de pared pero no desea utilizar el control remoto de mano, favor de pasar a la sección 11.
  • Page 37 11. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código. PRECAUCIÓN: se puede programar el control de pared/ control remoto de mano para usar con varios receptores control de pared o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable.
  • Page 38 12. Funcionamiento del control remoto/de pared. control remoto de mano control de pared IMPORTANTE: Hay que SINCRONIZAR el III IV control remoto de mano y el control de pared con el ventilador para que funcionen correctamente. Botones de VELOCIDAD del ventilador--1: usar para controlar la velocidad del ventilador de 1- 6 Botón de APAGADO--2: usar para apagar el ventilador...
  • Page 39 Problema: el juego de luz no se ilumina. motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo Soluciones: y Craftmade pagará los gastos de envío de regreso. 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared. GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: 2.

Ce manuel est également adapté pour:

Chp60