Page 1
247820 XXXXXX 260W Power Belt File 13mm FR Lime électrique 13 mm, 260 W DE Elektrobandfeile, 260 W, 13 mm ES Lijadora de banda 13 mm, 260 W IT Lima di levigatura 260 W, 13 mm NL 260 W Elektrische bandvijlmachine, 13 mm PL Pilnik taśmowy 260 W, 13 mm...
Page 3
English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
Page 4
Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product . This product has unique features and, even Volts if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the product read and fully ~, a.c. Alternating current understand this manual. Keep these instructions with the product for future reference. A, mA Ampere, milli-Amp Description of Symbols No load speed The rating plate on your product may show symbols. These represent important information about...
Page 5
260W Power Belt File 13mm WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the Table A declared total value depending on the ways in which the tool is used. There is the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual Ampere rating Volts Total length of cord in meters (feet) conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). 7.5 (25) 15 (50) 30.5 46 (150) (100) The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. The declared vibration total value may also 15 (50) 30.5 61 (200) 92 (300) be used in a preliminary assessment of exposure. (100) Sound and vibration levels in the specification are determined according to international standards.
Page 6
Specific Safety Product Familiarisation Main Handle Sanding Tool Safety ON/OFF Trigger Switch WARNING! Variable Speed Dial • Hold the power tool by insulated handles or gripping surfaces only, because the sanding belt/sheet may contact its own cord. Cutting a 'live' wire may make exposed metal parts of the Auxiliary Handle power tool ‘live’ and could give the operator an electric shock. Clamping Screw •...
Page 7
. workshop dust extraction system. This is the preferred and most effective method of dust The power belt file contains no user-serviceable parts. If the device does not perform as outlined in extraction . this manual, return it to an authorised Silverline service centre for repair . 1. Install the Dust Extraction Adaptor (11) on to the machine, as shown in the product General inspection familiarisation image above . 2 . Attach a suitable vacuum hose to the Dust Extraction Adaptor . The Dust Extraction Port is •...
Page 8
Toolstream B . V . Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel The Netherlands Troubleshooting Problem Possible Cause Solution No power Check power supply No function when ON/OFF Trigger Switch (2) is operated Have the ON/OFF Trigger Switch replaced by an authorised Silverline Defective ON/OFF Trigger Switch service centre Slow material removal Sanding Belt (7) too fine or worn Fit new Sanding Belt with coarser grit Sanding Belt too coarse Fit new Sanding Belt with finer grit Scratches on workpiece after sanding Not enough material removed Continue sanding...
Page 9
. was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will receive a replacement or refund . What is not covered: If this product develops a fault after the 30-day period, return it to: Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of: Silverline Tools Service Centre • Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions PO Box 2988 e .g . blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc .
Page 10
Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit . Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les Volt(s) utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions et...
Page 11
Lime électrique 13 mm, 260 W AVERTISSEMENT : l’émission de vibrations effective au cours de l’utilisation de l’appareil peut g) Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que cet différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l’outil est utilisé. Il sera utile appareil soit TOUJOURS s alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant d’identifier les mesures de sécurité afin de protéger l’utilisateur en fonction de l’estimation de résiduel de 30 mA ou moins. l’exposition en conditions réelles d’utilisation (en prenant en compte toutes les phases du cycle de h) Utiliser une rallonge adaptée.
Page 12
k . Les surfaces de travail et le papier abrasif peuvent atteindre des températures très élevées d) Rangez les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas pendant utilisation. En cas de signe de combustion (fumée ou cendre) de la surface de permettre l’utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n’ayant pas travail, arrêtez l’opération en cours et attendez que le matériau refroidisse.
Page 13
1 . Installez l'adaptateur d'extraction des poussières (11) sur l'appareil, comme indiqué sur l'image de familiarisation avec le produit ci-dessus . • Une gamme complète d'accessoires, y compris des bandes abrasives, est disponible auprès de 2. Fixez un tuyau d'aspirateur approprié à l'adaptateur d'extraction des poussières. La tubulure votre revendeur Silverline . d’extraction des poussières est compatible avec les tuyaux de 32 mm de diamètre. 3 . Mettez le dispositif d'aspiration en marche avant de mettre la lime en marche . Éteignez la lime avant d’éteindre le système d’extraction.
Page 14
Contact • La lime ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Si l’appareil ne fonctionne pas comme stipulé dans le présent manuel, adressez-vous à un service de réparation Silverline agréé . Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222 . Inspection générale Site web : www.silverlinetools.com •...
Page 15
Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation . manipulation imprudente du produit . Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées • L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou • Le moindre changement ou la moindre modification du produit. de fabrication . •...
Page 16
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben . Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren und effektiven Gebrauch dieses Produkts. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Produkt ziehen zu können . Stellen Volt Sie sicher, dass alle nutzenden Personen diese Bedienungsanleitung vollständig gelesen und...
Page 17
Elektrobandfeile, 260 W, 13 mm WARNUNG! Die Schwingungsbelastung während der Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann g) In Australien und Neuseeland darf dieses Gerät nur unter Verwendung einer je nach Einsatzart des Werkzeugs vom angegebenen Schwingungsgesamtwert abweichen. Um Fehlerstromschutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von angemessene Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der bedienenden Person ergreifen zu können, höchstens 30 mA an die Spannungsversorgung angeschlossen werden. sollten für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung auch die Zeiten berücksichtigt h) Benutzen Sie ein geeignetes Verlängerungskabel .
Page 18
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und dessen Zubehör stets mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob l . Berühren Sie den laufenden Schleifaufsatz NICHT. bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder m . Schalten Sie das Gerät STETS aus, bevor Sie es ablegen. so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Page 19
• Diese Elektrobandfeile ist für den Anschluss an einen Haushaltsstaubsauger oder eine Zubehör Staubabsauganlage für Werkstätten konzipiert. Dies ist die effizienteste Methode der Staubabsaugung . • Zubehör für dieses Werkzeug wie z.B. Schleifbänder können Sie über Ihren Silverline-Fachhandel 1. Bringen Sie den Absaugstutzen (11) gemäß der Abbildung unter „Geräteübersicht“ am Gerät an. beziehen . 2 . Schließen Sie einen passenden Saugschlauch an den Absaugstutzen an . Der Staubabsaugstutzen ist mit Schläuchen mit einem Durchmesser von 32 mm kompatibel .
Page 20
Silverline-Vertragskundendienst ersetzen . Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kein Strom Spannungsversorgung überprüfen Kein Betrieb bei Betätigung des Ein-/ Auslöseschalters (2) Lassen Sie den Ein-/Auslöseschalter von einer zugelassenen Silverline- Ein-/Ausschalter defekt Werkstatt austauschen . Langsamer Materialabtrag Schleifband (7) zu fein oder abgenutzt Neues Schleifblatt mit gröberer Körnung einsetzen Schleifband zu grob Neues Schleifband mit feinerer Körnung einsetzen Kratzer am Werkstück nach dem...
Page 21
Silverline Tools sind . Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden, um Schäden • Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder • Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten • Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen durchgeführt .
Page 22
Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por comprar este producto Silverline . Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener Voltios todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido ~, CA Corriente alterna correctamente . Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro .
Page 23
Lijadora de banda 13 mm, 260 W El nivel total de vibraciones producidas ha sido medido mediante un proceso estándar y podrá Tabla A evaluarse tomando como referencia los datos de emisión comparativos de máquinas similares. El nivel de vibración total también podrá utilizarse en una evaluación de exposición previa. Amperaje Voltios Longitud total del cable en metros (pies) Los niveles de vibración y ruido están determinados según las directivas internacionales vigentes. 7,5 (25) 15 (50) 30,5 46 (150) Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. (100) Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web 15 (50) 30,5...
Page 24
5) Mantenimiento y reparación Características del producto a) Repare siempre esta herramienta en un servicio técnico autorizado y utilice sólo partes de repuesto compatibles. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica . Empuñadura principal Instrucciones de seguridad Interruptor de encendido/apagado específicas Selector de velocidad Empuñadura auxiliar Instrucciones de seguridad para lijadoras Tornillo de sujeción ¡ADVERTENCIA!
Page 25
• Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no por la garantía. esté dañado . Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado . Este consejo también se aplica a los cables de extensión utilizados con esta herramienta . Funcionamiento Limpieza ADVERTENCIA: Lleve SIEMPRE protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE guantes y protección ocular cuando limpie esta herramienta.
Page 26
Solución Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico La herramienta no se enciende al accionar el interruptor de Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline para sustituir el encendido/apagado (2) Interruptor de encendido/apagado averiado interruptor de encendido/apagado Grano de la banda de lija (7) demasiado fino o El material se retira lentamente Instale una nueva banda de lija con un grano más grueso...
Page 27
Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y Silverline Tools . en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin • Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no de evitar que se produzcan daños durante el transporte . Silverline Tools se reserva el derecho a estarán cubiertas. rechazar envíos incorrectos o inseguros. Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía. Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento .
Page 28
Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline . Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprendano a pieno questo manuale . Conservare le ~, CA Corrente alternata istruzioni con il prodotto per eventuali consultazioni future .
Page 29
Lima di levigatura 260 W, 13 mm AVVERTENZA: l'emissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo del dell'utensile può essere Tabella A diverso dal valore totale dichiarato in quanto dipende dalle modalità in cui viene utilizzato lo strumento. Vi è la necessità di identificare le misure di sicurezza per proteggere l'operatore che Potenza nominale in Volt Lunghezza totale del cavo in metri (piedi) si basano su una stima dell'esposizione nelle effettive condizioni d'uso (tenendo conto di tutte le Ampere...
Page 30
h) Tenere asciutte le maniglie e le impugnature, e fare in modo che siano pulite e senza olio AVVERTENZA: La polvere generata dall'uso di dispositivi alimentati a corrente può nè grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono una gestione e un essere tossica. Alcuni materiali potrebbero essere trattati chimicamente o rivestiti e presentare un controllo sicuri dell’apparecchiatura in condizioni impreviste.
Page 31
. usura . Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Silverline . Questo consiglio vale anche per le prolunghe utilizzate con questo utensile .
Page 32
Soluzione Assenza di alimentazione Verificare l'alimentazione elettrica Nessuna funzione quando si attiva l'interruttore ON / OFF (2) Far sostituire l'interruttore On/Off da un centro di assistenza Silverline Grilletto interruttore On/Off difettoso autorizzato Rimozione lenta del materiale Nastro abrasivo troppo fine o usurato Montare un nuovo nastro abrasivo con grana più grossa Nastro abrasivo troppo grosso Montare il nuovo nastro abrasivo con grana più fine...
Page 33
Le spese di spedizione non saranno rimborsate . Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e • Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro . I prodotti devono riparazione autorizzati dalla stessa compagnia .
Page 34
Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product . Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke Volts kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze handleiding aandachtig door te lezen om er zeker van te zijn dat u de instructies volledig begrijpt .
Page 35
260 W Elektrische bandvijlmachine, 13 mm Het in deze handleiding vermelde trillingsniveau is gemeten volgens een standaard genormeerde Tabel A meetmethode en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting . Ampère Volts Totale lengte van het snoer in meters (voet) Geluids- en trillingsniveaus in de specificaties zijn bepaald in overeenstemming met internationale 7,5 (25) 15 (50)
Page 36
g) Gebruik het elektrisch gereedschap, accessoires en onderdelen volgens deze instructies WAARSCHUWING: Door elektrisch gereedschap gegenereerd stof kan toxisch zijn . Sommige en in overeenstemming met de werkomstandigheden en met het uit te voeren werk. Het materialen kunnen chemisch behandeld of gecoat zijn en een toxisch gevaar veroorzaken . Sommige gebruik van het elektrische gereedschap voor werkzaamheden die verschillen van deze waarvoor natuurlijke en samengestelde materialen kunnen toxische chemicaliën bevatten .
Page 37
/ reiniging van het gereedschap uitvoert . WAARSCHUWING: Het gebruik van het gereedschap zonder vacuümstofafzuiging kan de • Het power belt-bestand bevat geen door de gebruiker te bedienen onderdelen. Als het apparaat operator blootstellen aan schadelijk stof en kan leiden tot stofophoping op interne componenten, niet werkt zoals beschreven in deze handleiding, stuur het dan terug naar een geautoriseerd waardoor de levensduur van het gereedschap wordt verkort. Dergelijke schade wordt niet gedekt Silverline-servicecentrum voor reparatie . door garantie . silverlinetools.com...
Page 38
• Bij overmatige slijtage van de borstels verliest de motor mogelijk vermogen, start het niet meer, en/ of produceert het overmatig vonken . • Indien u denkt dat de borstels versleten zouden kunnen zijn, laat ze dan vervangen door een • Elektrische en elektronische apparaten (WEEE) mogen niet met huishoudelijk afval worden geautoriseerd Silverline-servicecentrum . weggegooid • Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch Opslag gereedschap .
Page 39
Wat niet is gedekt: Als dit product na de periode van 30 dagen een gebrek vertoont, stuur het dan naar: Silverline Tools Service Centre Silverline Tools geeft geen garantie op herstellingen als gevolg van: PO Box 2988 • Normale slijtage veroorzaakt door gebruik in overeenstemming met de handleiding zoals Yeovil zaagbladen, borstels, riemen, gloeilampen, batterijen enz .
Page 40
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt Wolt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia ~, a.c. Prąd przemienny instrukcji obsługi. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli instrukcje obsługi. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. A, mA Amper, milli-Amp Prędkość bez obciążenia Opis symboli Prędkość znamionowa Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. ° Stopnie Należy nosić środki ochrony słuchu Herc Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych W, kW Watt, kilowatt Należy używać kasku ochronnego Ω Ohm (odporność) Należy nosić rękawice ochronne /min bądź...
Page 41
Pilnik taśmowy 260 W, 13 mm OSTRZEŻENIE: Emisja drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może h) Użyj odpowiedniego przedłużacza. Upewnij się, że przedłużacz jest w dobrym stanie. różnić się od podanej wartości całkowitej w zależności od sposobu używania narzędzia. Należy Używając przedłużacza, upewnij się, że jest on wystarczająco ciężki, aby przenosić prąd, zidentyfikować i wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora który będzie pobierał Twój produkt. Zbyt mały przewód spowoduje spadek napięcia w sieci, co przed skutkami ekspozycji na drgania w konkretnych warunkach (trzeba wziąć pod uwagę także spowoduje utratę mocy i przegrzanie. Tabela A pokazuje właściwy rozmiar do użycia w zależności okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do od długości przewodu i znamionowego prądu znamionowego. W razie wątpliwości użyj pracy).
Page 42
OSTRZEŻENIE: Pył wytwarzany podczas pracy z elektronarzędziem może być toksyczny. Niektóre f) Utrzymuj narzędzia tnące w czystości i dobrze naostrzone. Zadbane narzędzia tnące z ostrymi materiały mogą być pokryte chemicznymi substancjami, które stanowią zagrożenie toksyczne. krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i łatwiej nimi sterować. Niektóre materiały naturalne bądź kompozytowe także mogą zawierać toksyczne substancje g) Używaj elektronarzędzia, akcesoria, końcówki itp. zgodnie z tymi instrukcjami, biorąc chemiczne.
Page 43
OSTRZEŻENIE: Zawsze podłączać narzędzie do odpowiedniego odkurzacza lub odpowiedniego Zarówno wydajność, jak i jakość szlifowania zależą głównie od doboru odpowiedniego pasa systemu odpylania, jeżeli pyły zawierają szkodliwe substancje, takie jak cząstki starej farby, lakierów, ściernego. powłok powierzchni itp. Zawsze usuwać szkodliwe substancje zgodnie z przepisami. Jeśli na obrabianym elemencie nadal są widoczne zarysowania, zalecamy odniesienie się do sekcji OSTRZEŻENIE: Należy zachować szczególną ostrożność w celu ochrony przed szkodliwym „Wybór odpowiedniego ściernego pasa bezkońcowego”. i toksycznym pyłem/kurzem podczas szlifowania powierzchni lakierowanych na bazie ołowiu, drewna i metalu szczególnie, jeśli nie jesteśmy pewni substancji zawartej w powłoce powierzchni. Akcesoria Wszyscy wchodzący do strefy roboczej muszą nosić maskę specjalnie przeznaczoną do ochrony przed toksycznymi pyłami i oparami. Dzieci i kobiety w ciąży NIE MOGĄ wchodzić do obszaru roboczego. NIE WOLNO jeść, nie pić i nie palić w miejscu pracy. • Szeroki zakres akcesoriów w tym pasów ściernych o różnej ziarnistości, jest dostępny u dystrybutora Silverline. • Pilnik taśmowy został zaprojektowany do podłączenia do domowego węża odkurzacza lub odkurzacza warsztatowego. Jest to preferowana i najbardziej efektywna metoda ekstrakcji pyłu. Konserwacja 1. Zamontuj adapter odsysania pyłu (11) na urządzeniu, jak widać na przedstawieniu produktu na zdjęciu powyżej. OSTRZEŻENIE: ZAWSZE przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych/czyszczenia 2. Podłącz odpowiedni wąż odkurzacza do adaptera odsysania pyłu. Port odsysania pyłu został odłączać narzędzie od źródła zasilania. zaprojektowany tak, aby pasował do węża o średnicy 32 mm. • Elektryczny pilnik taśmowy nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. 3. Włącz system odsysania pyłu, przed uruchomieniem urządzenia. Wyłącz urządzenie najpierw, a Jeśli urządzenie nie działa w sposób opisany w niniejszej instrukcji, należy oddać je do potem system odsysania pyłu. autoryzowanego serwisu Silverline w celu naprawy. Kontrola rutynowa OSTRZEŻENIE: Używanie narzędzia bez odsysania pyłu może narazić operatora na szkodliwe...
Page 44
Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. • Nie wyrzucaj zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), wraz z odpadami komunalnymi. • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji sprzętu elektronicznego. Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak mocy Sprawdź zasilanie Brak reakcji po wciśnięciu przełącznik ON/OFF (2) Uszkodzony spust przełącznika zasilania ON/OFF Wymień spust w autoryzowanym serwisie Silverline Kiepska efektywność usuwania Zużyty pas ścierny (7) lub zbyt drobnoziarnisty Należy zamocować nowy pas z większym uziarnieniem materiału Pas ścierny zbyt gruboziarnisty Należy zamontować nowy pas z drobniejszym uziarnieniem Zarysowania na obrabianym materiale Usunięta niewystarczająca ilość materiału Należy kontynuować szlifowanie Nieodpowiednio dobrany pas ścierny do rodzaju Należy zamontować odpowiedni pas ścierny materiału Ślady spalania na obrabianym elemencie Zbyt duży nacisk wywierany na ramie pilnika (8) Przykładaj mniejszy nacisk podczas przesuwania narzędzia...
Page 45
Pilnik taśmowy 260 W, 13 mm Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią Rejestracja zakupionego produktu gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie . • Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub...
Page 46
EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms a nd Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali .