Télécharger Imprimer la page
Durr Dental VistaScan Combi View Notice De Montage Et D'utilisation
Durr Dental VistaScan Combi View Notice De Montage Et D'utilisation

Durr Dental VistaScan Combi View Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour VistaScan Combi View:

Publicité

Liens rapides

VistaScan Combi View, VistaScan
Omni View, VistaScan Pano View
FR
Notice de montage et d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Durr Dental VistaScan Combi View

  • Page 1 VistaScan Combi View, VistaScan Omni View, VistaScan Pano View Notice de montage et d'utilisation...
  • Page 2 La version actuelle de la notice d'utilisation et de montage est disponible au centre de téléchargement : http://qr.duerrdental.com/2151100035...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Évaluation de conformité ..Fonctionnalité ....Scanner d'écrans à mémoire ..21 Informations importantes Écran à...
  • Page 4 Sommaire Configuration de l'appareil dans DBSWIN ....Préparation de la cassette de Recherche des défauts radiographie pour l'écran à mémoire extra-oral ... 14 Conseils aux utilisateurs et aux tech- niciens .
  • Page 5 économique de l'appareil. sont des traductions de la notice originale. Cette notice d’utilisation est valable pour : Marquage CE – VistaScan Combi View : 2151-000-80 – VistaScan Combi View : 2151-000-85 Marque de conformité du Royaume-Uni – VistaScan Pano View : 2151-000-81 de grande-Bretagne et d’Irlande du Nord...
  • Page 6 Informations importantes Étiquettes Numéro de série Produit médical Health Industry Bar Code (HIBC) Désignation du lot Avertissement, tension électrique dange- Fig. 1: Laser de classe 3B reuse Indications sur la source laser Avertissement : faisceaux laser Limites de température inférieure et supé- Remarque relative aux droits rieure de propriété...
  • Page 7 L'utilisateur porte l'entière res- ponsabilité des risques encourus. – Dommages corporels dus au rayonnement VistaScan Combi View, VistaScan Omni View, – Dommages corporels dus au feu VistaScan Pano View – Dommages corporels dus à des effets thermi- L'appareil n'est pas prévu pour fonctionner dans...
  • Page 8 Informations importantes Consignes générales de Respecter une distance d'au moins 30 cm ❯ entre l'appareil et les autres appareils électroni- sécurité ques. Respecter lors de l'utilisation de l'appareil les ❯ Tenir compte du fait que les longueurs et les ❯ directives, lois, ordonnances et réglementa- rallonges de câbles ont des répercussions sur tions en vigueur sur le site d'utilisation.
  • Page 9 Informations importantes Performances essentielles 2.10 Transport Les appareils VistaScan Combi View, VistaScan L'emballage d'origine assure une protection opti- Omni View ainsi que VistaScan Pano View ne male de l'appareil pendant le transport. disposent d'aucune performance essentielle Au besoin, il est possible de commander l'embal- selon la norme CEI 60601-1 section 4.3.
  • Page 10 Informations importantes être protégé contre les menaces provenant d'In- ternet. Utiliser un logiciel antivirus et l'actualiser régu- ❯ lièrement. Faire attention aux messages signalant d'éven- tuelles virus et vérifier si nécessaire votre logi- ciel antivirus et éliminer les virus. Sauvegarder régulièrement les données. ❯...
  • Page 11 Description du produit Description du produit Cliché synoptique Scanner d'écrans à mémoire Carte mémoire SDHC Support d'écran intra-oral Câble de réseau Écran à mémoire intra-oral Lettres en plomb Sachet de protection contre la lumière Câble d'alimentation (en fonction du pays) intra-oral Bloc secteur Socle pour les supports d'écran intra-oraux...
  • Page 12 – Câble d'alimentation (en fonction du pays) Scanner d'écrans à mémoire VistaScan Combi View ....2151-07 – Bon pour le logiciel d’imagerie VistaSoft Scanner d'écrans à mémoire –...
  • Page 13 Description du produit Accessoires Articles en option Les articles suivants sont nécessaires au fonc- Les articles suivants sont utilisables en option tionnement de l'appareil suivant l'application : avec l'appareil : Support mural ....2151-001-00 Écrans à...
  • Page 14 Description du produit Contrôle de d'acceptation et contrôle de qua- Sachet de protection contre la lité extra-oral lumière Plus S4 VistaScan (100 pces) ....2130-084-00 Un support de la mire de résolution doit Sachet de protection contre la être commandé...
  • Page 15 Description du produit Pièces d'usure et pièces de Support d'écran extra-oral Support d'écran extra-oral OPG rechange 12,7 x 30,5 cm ....2130-021-00 Écrans à mémoire Support d'écran extra-oral OPG Écran à...
  • Page 16 55 Caractéristiques techniques générales Dimensions (H x l x P) 38 x 63 x 41 VistaScan Combi View, VistaScan Pano 14,96 x 24,80 x 16,14 View Dimensions (H x l x P) 38 x 71 x 41 VistaScan Omni View...
  • Page 17 Description du produit Caractéristiques techniques générales Durée de mise en fonctionnement S6 (selon la norme CEI 60034-1) Résolution théorique max. Paire de lignes/mm env. 40 (pl/mm) Prise de connexion au réseau Technologie LAN Ethernet Standard IEEE 802.3u Débit des données Mbits/s Connecteur RJ45...
  • Page 18 Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de l'émission de perturbations Tension perturbatrice sur le raccordement de l'alimenta- Satisfaits tion électrique CISPR 11:2009+A1:2010 Rayonnement électromagnétique perturbateur Satisfaits CISPR 11:2009+A1:2010 Émission d'oscillations harmoniques Satisfaits CEI 61000-3-2:2005+A1:2008+A2:2009 Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de résistance aux perturbations des emballages Résistance aux perturbations dues à...
  • Page 19 Description du produit Niveau d'immunité contre les champs proches d'installations de communication haute fré- quence sans fil Service radio Bande de fré- Niveau d'essai quence GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 1700 - 1990 DECT Bandes 1, 3, 4, 25 de la LTE UMTS Bluetooth Wi-Fi 802,11 b/g/n...
  • Page 20 Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures d'immunité SIP/SOP Résistance aux perturbations dues à la décharge électro- statique CEI 61000-4-2:2008 Satisfaits Contact ± 8 kV ± 2kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV air Résistance aux perturbations dues aux salves / perturba- tions électriques transitoires rapides - E/S, ports SIP/SOP CEI 61000-4-4:2012 Satisfaits...
  • Page 21 Description du produit Écran à mémoire Classification Classification des produits médicaux (MDR) Conditions ambiantes en service Température °C 18 - 45 °F 64 - 113 Hygrométrie relative < 80 Conditions ambiantes lors du stockage et du transport Température °C < 45 °F <...
  • Page 22 Description du produit Sachet de protection contre la lumière Classification Classification des produits médicaux (MDR) 2151100035L03 2212V010...
  • Page 23 Description du produit Fonctionnalité Plaque signalétique La plaque signalétique est située sur le côté Scanner d'écrans à mémoire supérieur du socle de l'appareil. Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'éva- luation de conformité selon les directives applica- bles de l'Union Européenne.
  • Page 24 Description du produit L'appareil peut être utilisé de deux manières : via le logiciel d'imagerie (par ex. VistaSoft) sur un ordinateur ou directement via l'écran tactile de l'appareil. Le mécanisme de transport conduit l'écran à mémoire à travers l'appareil. Un laser palpe l'écran à...
  • Page 25 Description du produit Écran à mémoire L'écran à mémoire enregistre l'énergie des ray- ons X émise à nouveau sous forme de lumière par l'excitation du laser. Cette lumière est trans- formée en données d'images dans le scanner d'écrans à mémoire. L'écran à...
  • Page 26 Description du produit Extra-oral Les écrans à mémoire emballés dans des sachets de protection contre la lumière peuvent être placés dans la boîte de rangement des écrans à mémoire jusqu'à la prochaine utilisation. Le boîte de rangement des écrans à mémoire protège l'écran à...
  • Page 27 Montage Installation Montage Porter l'appareil Seules des personnes qualifiées formées AVIS ou formées par Dürr Dental sont habili- Détériorations des composants sensi- tées à mettre en place, installer et mettre bles de l'appareil dues à des vibra- en service l'appareil. tions Ne pas exposer l'appareil à...
  • Page 28 Montage Ne pas porter l'appareil à l'horizontale. Installer l'appareil ❯ Les dispositifs de communication HF portables et mobiles peuvent influencer les appareils électri- ques médicaux. L'appareil ne doit pas être empilé à proximité ❯ ou avec d'autres appareils. Si l'appareil doit être empilé à proximité d'au- ❯...
  • Page 29 Montage Monter l'arceau de réception Fixer l'arceau de sécurité sur le socle à l'aide ❯ des vis. Dévisser les vis du socle. ❯ Poser le tapis de réception dans l'évidement ❯ prévu à cet effet. Placer l'arceau de réception sur le socle. ❯...
  • Page 30 Montage Monter le cache de protec- Apposer le stylet tion contre la lumière (unique- Un aimant maintient le stylet sur l'appareil. ❯ Insérer le stylet dans le renfoncement prévu à ment VistaScan Omni View) cet effet. Sur certaines variantes d'appareil, le cache de protection contre la lumière est nécessaire pour le fonctionnement.
  • Page 31 Montage Prise de raccordement élec- Brancher la fiche de connexion du bloc secteur ❯ dans la prise de connexion de l'appareil. trique Sécurité lors du branchement électrique Ne brancher l'appareil qu'à une prise électrique ❯ dont l'installation est conforme. Ne pas poser les prises multiples mobiles sur le ❯...
  • Page 32 Montage Connecter les appareils de manière sûre Raccorder l'appareil avec un câble de réseau – La sécurité et les caractéristiques essentielles Insérer le câble de réseau livré dans la prise ❯ de performance sont indépendantes du réseau de l'appareil. réseau. L'appareil est conçu pour pouvoir fonctionner en autonomie sans réseau.
  • Page 33 Montage Mise en service Port Usage Service 2006 TCP Données sur l'appareil AVIS Données du journal Syslog Court-circuit par formation d'eau de d'événements condensation 2005 TCP, Diagnostic Telnet, Ne mettre en route l'appareil que lors- ❯ 23 TCP qu'il a atteint la température ambiante n.c.
  • Page 34 Montage Marquer l'appareil connecté dans la liste. Configuration de l'appareil ❯ dans DBSWIN La configuration se fait avec VistaNetConfig qui est installé automatiquement lors de l'installation de DBSWIN ou de VistaEasy. Choisir Démarrage> Tous les programmes> ❯ Dürr Dental > VistaConfig > VistaNetConfig. Cliquer sur Modifier les paramètres de conne- ❯...
  • Page 35 Montage Au besoin, changer la Désignation. Préparation de la cassette de ❯ Cliquer sur Appliquer pour enregistrer la confi- ❯ radiographie pour l'écran à guration. mémoire extra-oral Saisir une adresse IP fixe (recommandé) Les cassettes de radiographie existantes ayant été utilisées avec un film de radiographie peuvent Pour réinitialiser les réglages de réseau, être transformées en écrans à...
  • Page 36 Montage Réglage des appareils de radiographie Appareils de radiographie intra-oraux Si l'appareil de radiographie peut être réglé sur 60 kV, choisir ce réglage en priorité. Il est possible d'appliquer les paramètres d'exposition connus pour les films F (par ex. Kodak Insight).
  • Page 37 Montage Émetteur CC, 6 mA Longueur du tube 30 cm sans limitation du Limitation du champ Limitation du champ champ de rayonne- de rayonnement 2 x 3 de rayonnement 3 x 4 ment 70 kV 70 kV 70 kV mGycm mGycm mGycm Incisive...
  • Page 38 Montage Contrôles lors de la mise en service Les contrôles requis (par ex. contrôle d'accepta- tion) sont réglementés selon le droit national en vigueur. Se renseigner sur les contrôles à effectuer. ❯ Effectuer les contrôles selon les directives du ❯ pays.
  • Page 39 Utilisation Utilisation du menu Utilisation Les menus intégrés dans la fenêtre contiennent des commandes supplémentaires qu'il est pos- sible de choisir. Utiliser l'écran tactile Appuyer sur pour ouvrir le menu. ❯ AVIS Détériorations de l'écran tactile dues à une utilisation erronée Ne toucher l'écran tactile qu'avec le ❯...
  • Page 40 Utilisation 10 Utiliser correctement les Consulter les messages sur l'écran tactile écrans à mémoire L'aperçu Message montre l'historique de tous les messages apparus. Les messages sont ATTENTION répartis selon les catégories suivantes : Les écrans à mémoire sont toxiques Défaillance L'appareil a cessé...
  • Page 41 Utilisation 11 Utilisation Ne pas rayer les écrans à mémoire. Ne pas ❯ soumettre les écrans à mémoire à des pres- sions ou ne pas les exposer à des objets poin- ATTENTION tus. Les données d'image de l'écran à mémoire ne sont pas stables Les données d'image sont altérées par la lumière, les rayonnements radiogra- phiques naturels ou diffusés.
  • Page 42 Utilisation Retirer la bande adhésive, rabattre la languette ❯ AVERTISSEMENT vers le bas et fermer solidement le sachet de protection contre la lumière en appuyant fer- Danger lors de l’utilisation répétée de mement. produits qui sont prévus pour être uti- lisés une seule fois Un produit à...
  • Page 43 Utilisation Désinfecter le sachet de protection contre la ❯ Utiliser des gants de protection. lumière et les gants de protection avec une lin- gette désinfectante (par ex. FD 350). Il est également possible d'utiliser une désin- Placer l'écran à mémoire avec le sachet de ❯...
  • Page 44 Utilisation Pousser le levier du support d'écran vers le Radiographie extra-orale ❯ bas jusqu'à la butée. La languette doit être Le déroulement est décrit au moyen de entièrement visible. l'exemple d'un écran à mémoire Plus OPG. Accessoires requis : – Écran à mémoire –...
  • Page 45 Utilisation Placer le support d'écran dans la cassette de 11.2 Lire les données d'image sur ❯ radiographie. La mousse du support d'écran l'ordinateur doit montrer en direction du couvercle de la cassette de radiographie. Démarrer le scanner d'écrans à mémoire et le logiciel La lecture est décrite dans le logiciel d'imagerie VistaSoft.
  • Page 46 Utilisation Lire l'écran à mémoire intra-oral ATTENTION Afin d'éviter des confusions de radiogra- Perte des données d'image en raison phies, lire uniquement les radiographies de pénétration de lumière dans l'ap- du patient sélectionné. pareil Enclencher le support d'écran contenant ❯ Enlever le support d'écran intra-oral/ ❯...
  • Page 47 Utilisation Positionner le support d'écran avec l'écran à ❯ ATTENTION mémoire sur la fente d'introduction de l'arc de transport. Perte des données d'image en raison de pénétration de lumière dans l'ap- pareil Enlever le support d'écran intra-oral/ ❯ extra-oral seulement après que l'écran à...
  • Page 48 Utilisation 11.3 Lire les données d'image sur Choisir les réglages d'enregistrement et le ❯ mode d'acquisition. l'écran tactile de l'appareil Une animation apparaît sur l'écran tactile et invite à introduire l'écran à mémoire. Démarrer le scanner d'écrans à mémoire Pour lire les données d'image sur l'écran tactile, il Introduire l'écran à...
  • Page 49 Utilisation Lire l'écran à mémoire intra-oral ATTENTION Afin d'éviter des confusions de radiogra- Perte des données d'image en raison phies, lire uniquement les radiographies de pénétration de lumière dans l'ap- du patient sélectionné. pareil Enclencher le support d'écran contenant ❯ Enlever le support d'écran intra-oral/ ❯...
  • Page 50 Utilisation Lecture de l'écran à mémoire extra-oral ATTENTION Afin d'éviter des confusions de radiogra- Perte des données d'image en raison phies, lire uniquement les radiographies de pénétration de lumière dans l'ap- du patient sélectionné. pareil Retirer le support d'écran de la cassette de ❯...
  • Page 51 Utilisation Transférer les données d'image à l'ordinateur 11.4 Effacer l'écran à mémoire Les radiographies prises au moyen de l'écran Les données d'images sont automatiquement tactile de l'appareil sont enregistrées sur la carte effacées après la lecture. SD. Ces radiographies peuvent être importées Si vous ne voulez pas effacer les données dans un logiciel d'imagerie (par ex.
  • Page 52 Utilisation 12 Nettoyage et désinfection Désinfecter la surface à l'aide d'une lingette ❯ désinfectante. Il est également possible d'utili- Pour le nettoyage et la désinfection de l'appareil ser un désinfectant sur un chiffon doux non et de ses accessoires, respecter les directives, pelucheux.
  • Page 53 Utilisation 12.4 Support d'écran intra-oral de rangement des écrans à mémoire ainsi que le tapis de rangement intérieur pour écrans. Le support d'écran peut être nettoyé et désin- Pour la boîte de rangement des écrans à fecté par essuyage. mémoire, Dürr Dental recommande le désinfec- Le support d'écran peut également être désin- tant suivant : fecté...
  • Page 54 Utilisation 13 Maintenance 13.1 Plan de maintenance recommandé Seuls des techniciens spécialisés ou formés par Dürr Dental sont autorisés à entretenir l'appa- reil. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. Les intervalles d'entretien recommandés sont basés sur une exploitation de l'appareil avec 25 clichés intra-oraux et de 10 clichés extra-oraux par jour, 220 jours ouvrables par an.
  • Page 55 Recherche des défauts Recherche des défauts 14 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. 14.1 Radiographie défectueuse Défaut...
  • Page 56 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage La radiographie est inversée Écran à mémoire à l'envers dans Placer correctement l'écran à ❯ le support d'écran intra-oral/ mémoire. extra-oral ou sachet de protec- tion contre la lumière inséré. Écran à mémoire positionné à Placer correctement l'écran à...
  • Page 57 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Radiographie coupée, une La pièce métallique du tube à Lors de la radiographie, veiller ❯ rayons X se situe devant les ray- à ce qu'aucune pièce métalli- partie manque ons X que ne se situe entre le tube à rayons X et le patient.
  • Page 58 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Lignes horizontales grises sur Transport glissant Nettoyer le mécanisme de ❯ transport, remplacer les ban- la radiographie au dessus du bord droit et gauche de des transporteuses le cas l'image échéant. Traces et rayures claires et Utilisation de sachets de protec- N'utiliser que des accessoires ❯...
  • Page 59 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Le contrecollage de l'écran à Support utilisé non adapté N'utiliser que des écrans à ❯ mémoire et des angulateurs mémoire se détache au bord originaux. Mauvaise manipulation de Utiliser correctement l'écran à ❯ l'écran à...
  • Page 60 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage L'appareil n'apparaît pas dans L'appareil est connecté derrière Configurer l'adresse IP- ❯ un routeur Adresse de l'appareil sans la liste de choix de VistaCon- routeur interposé. Rallumer le routeur. ❯ Saisir l'adresse IP manuelle- ❯...
  • Page 61 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage L'appareil s'éteint à nouveau Branchement incorrect du câble Vérifier le câble d'alimentation ❯ d'alimentation ou de la fiche du et les connexions. quelque temps après bloc secteur Défaut de matériel Informer un technicien. ❯...
  • Page 62 Recherche des défauts 14.4 Messages d'erreur sur l'écran tactile Défaut Cause possible Dépannage Code d'erreur -1008 Connexion à l'appareil interrom- Actualiser le logiciel d'exploi- ❯ tation. La température de l'équipement Laisser refroidir l'appareil. Code d'erreur -1010 ❯ est trop élevée Informer un technicien.
  • Page 63 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Code d'erreur -1160 Le déflecteur de rayons n'a pas Informer un technicien. ❯ atteint la vitesse maximale Actualiser le logiciel d'exploi- ❯ tation. Remplacer le sous-ensemble ❯ de déflecteur si le dysfonc- tionnement apparaît plus fré- quemment.
  • Page 64 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Les paramétrages (par ex. lan- Fichier de configuration défectu- Actualiser le logiciel d'exploi- ❯ tation. gue) sont réinitialisés après le redémarrage de l'appareil Réinitialiser la configuration ❯ aux paramètres d'usine et recommencer le paramétrage. Aucun dysfonctionnement Actualiser le logiciel d'exploi- Message d'avertissement au...
  • Page 65 Annexe Annexe 15 Délais de numérisation Le délai de numérisation est le délai pour le palpage complet des données d'image en fonction du for- mat de l'écran à mémoire et de la taille de pixel. Le délai pour obtenir l'image dépend surtout du système informatique utilisé et de son rendement. Les indications de temps sont des indications approximatives.
  • Page 66 Annexe 16 Tailles de fichiers (non comprimés) Les tailles de fichiers sont fonction du format de l'écran à mémoire et de la taille de pixel. Les tailles de fichier sont des indications approximatives qui sont arrondies au chiffre supérieur. Les procédés de compression appropriés peuvent nettement réduire les tailles de fichiers sans perte. 16.1 Intra-oral Résolution théor.
  • Page 67 Annexe 17 Protocole de remise Ce protocole confirme la remise et l'initiation qualifiées du produit médical. Ceci doit être réalisé par un conseiller qualifié en produits médicaux qui vous initie à manipuler correctement ce produit médical. Nom du produit Référence (RÉF) Numéro de série (SN) o Contrôle visuel d'éventuelles détériorations sur l'emballage o Déballage du produit médical en contrôlant d'éventuelles détériorations...
  • Page 68 Annexe 18 Représentants des pays Country Address UK Responsible Person: Duerr Dental (Products) UK Ltd. 14 Linnell Way Telford Way Industrial Estate Kettering, Northants NN 16 8PS Уповноважений представник в Україні: Приватне підприємство “Галіт” вул. 15 квітня, 6Є, с. Байківці, Тернопільський...
  • Page 73 Hersteller / Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vistascan omni viewVistascan pano view