Sommaire des Matières pour Craftsman CMXEVBE170400
Page 1
ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 15 Litres (4 GALLONS) ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO DE 15 Litros (4 GALONES) CMXEVBE170400 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
Hose Storage Clips (2) injury, read the instruction manual. Tool Caddy Blower Port If you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTSMAN toll free at: 1-888-331-4569. SP7130-1 CMXEVBE17040.indb 2 SP7130-1 CMXEVBE17040.indb 2 3/21/23 8:55 AM...
Page 3
• This Wet/Dry Vac is not intended for use by persons • To reduce the risk of personal injury or damage to Vac, (including children) with reduced physical, sensory, use only CRAFTSMAN recommended accessories. or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, • When using as a blower: unless they have been given supervision or instruction - Direct air discharge only at work area.
Page 4
WARNING: CAUTION: • For your own safety, read and understand Instruction Manual. • To reduce the risk of hearing damage, wear ear • Do not run unattended. protectors when using for an extended time or • Do not pick up hot ashes, coals, flammable, in a noisy area.
Page 5
CARTON CONTENTS (Fig. B) Remove entire contents of carton. Check each item against CMXEVBE170400 the Carton Contents List. 4 Gallon Description (15 Liter) If any parts are damaged or missing, immediately call Customer Service at 1-888-331-4569 Vac Assembly (Mexico 001-881-331-4569).
Page 6
INSTALLATION Extension Wands Storage (Fig. F): Insert Hose (Fig. D) The Extension Wands can be stored in the Tool Caddy Insert the Hose Locking End of the Hose into the Vac Inlet mounted on the back of the Drum, as shown. Port of the Vac.
Page 7
OPERATION WARNING: WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or To prevent serious injury from electrical shock, damage to Vac: stop vacuum use immediately if the power cord is • Do not leave Vac running while unattended - damaged. Take the vacuum to a qualified service dealer you may fail to notice important signs indicating for inspection and possible repair.
Page 8
OPERATION Vacuuming Dry Materials Emptying the Drum (Fig. I) 1. The Filter must always be in correct position to WARNING: reduce the risk of leaks and possible damage to Vac. 2. When using your Vac to pick up very fine dust, it will To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the drum.
Page 9
OPERATION Blowing Feature (Fig. J) Fig. J Your Wet/Dry Vacuum features “Full Blowing”. It can blow Powerhead sawdust and other debris. Follow the steps below to use Assembly your Vacuum as a Blower. Blowing 1. Locate the Blowing Port of your Wet/Dry Vacuum. Port 2.
Page 10
MAINTENANCE Filter Fig. K Filter WARNING: PUSH DOWN Filter Plate Tab (2) PULL PULL To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning Qwik Lock™ Rubber Filter Gasket filter. IMPORTANT: This Filter is made of high quality paper Stud designed to stop very small particles of dust.
Page 11
Authorized Service Centers, always using To clean the Drum: CRAFTSMAN replacement parts. 1. Dump debris out. 2. Wash Drum thoroughly with warm water and mild soap. 3. Wipe out with dry cloth.
Page 12
SERVICE / REPAIR PARTS 4 Gallon (15 Liter) Wet/Dry Vac - Model Number: CMXEVBE170400 Electrical Rating: 120 V~ 7.5 A 60 Hz WARNING: SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added.
Page 13
If we are unable to provide You with a suitable repaired or replacement CRAFTSMAN Product, we will provide you with a refund equal to the purchase price of your CRAFTSMAN Product or a credit to be used toward the purchase of a new CRAFTSMAN Product.
Page 14
Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencio. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence. 2023 CRAFTSMAN Product Manufactured by: EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por: 8100 W.
Page 15
Pinces de fixation pour le rangement du tuyau (2) En cas de questions ou de commentaires au sujet de ce Chariot à outils produit ou de tout autre produit, téléphonez à CRAFTSMAN Orifice de soufflerie au numéro suivant (appel gratuit) : 1-888-331-4569.
Page 16
CRAFTSMAN. en cas de supervision ou d’instructions sur l’utilisation de cet • Lors d’une utilisation comme souffleuse : appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Page 17
AVERTISSEMENT : MISE EN GARDE : • Pour votre propre sécurité, lisez et comprenez le manuel • Pour réduire le risque de dommages auditifs, portez de l’opérateur. des protège-oreilles lorsque vous utilisez l’aspirateur/ • Ne laissez jamais l’aspirateur en marche sans surveillance. souffleur pendant une période prolongée ou dans •...
Page 18
CONTENU DE LA BOÎTE EN CARTON (Fig. B) Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. CMXEVBE170400 Inspectez chaque élément en le comparant à la liste incluse 15 Litres dans la boîte en carton. Lég. Description (4 Gallons) Si de quelconques composants sont endommagés ou...
Page 19
INSTALLATION Rangement des tubes de rallonge (Fig. F) : Insertion du tuyau flexible (Fig. D) Les rallonges peuvent être rangées dans le porte-outils Insérez l’extrémité verrouillable du tuyau flexible à monté à l’arrière du tambour, comme illustré. l’intérieur de l’orifice d’admission de l’aspirateur. Le tuyau flexible devrait alors se mettre en place avec un déclic.
Page 20
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou Pour réduire le risque de dommages auditifs, portez d’endommagement de l’aspirateur : des protège-oreilles lorsque vous utilisez l’aspirateur/ • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes souffleur pendant une période prolongée ou dans une absent –...
Page 21
FONCTIONNEMENT Aspiration de matériaux secs Vidage du tambour (Fig. I) 1. Le filtre doit toujours être dans la position correcte afin AVERTISSEMENT : d’éviter les fuites et de dommages à l’aspirateur. 2. Lors de l’utilisation de l’aspirateur pour ramasser des Pour réduire le risque de blessure en raison d’une poussières très fines, il sera nécessaire de vider le tambour mise en marche accidentelle, débrancher le cordon et de nettoyer le filtre à...
Page 22
FONCTIONNEMENT Fonction de soufflante (Fig. J) Fig. J L’aspirateur de liquides et de poussières peut également servir de « soufflerie ». Il peut souffler de la sciure de bois Ensemble du bloc-moteur et autres débris. Suivre la procédure indiquée ci-dessous Orifice de soufflerie pour utiliser l’aspirateur comme une soufflerie. Bouton de 1. Localiser l’orifice de soufflerie de l’aspirateur de liq- déclenchement uides et de poussières.
Page 23
ENTRETIEN Filtre Fig. K AVERTISSEMENT : Plaque Languettes de filtre APPUYER du filtre (2) Pour réduire le risque de blessure en raison d’une mise TIREZ VERS TIREZ VERS en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique LE HAUT LE HAUT avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer. Joint Filtre d’étanchéité...
Page 24
être effectuées par des Procédure de nettoyage du tambour : centres de service agréés utilisant toujours des pièces 1. Vider les débris. de rechange CRAFTSMAN. 2. Nettoyez soigneusement le tambour à poussière à l’aide d’un savon doux et d’eau tiède. 3. Essuyer avec un chiffon sec.
Page 25
SERVICE APRÈS-VENTE / PIÈCES DE RECHANGE Aspirateur de liquides et de poussières de 15 Litres (4 Gallons) CMXEVBE170400 Modèle N° : Caractéristiques électriques nominales : 120 V~ 7,5 A 60 Hz AVERTISSEMENT : RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ...
Page 26
Ce qui est couvert Nous Vous garantissons que Votre Produit CRAFTSMAN ne comporte aucun défaut de matériau ou de façon quand il est utilisé dans des conditions normales conformément aux dispositions du Guide d’utilisation qui Vous a été fourni avec le Produit CRAFTSMAN, sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, pour une durée de trois ans commençant à...
Page 27
Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencio. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence. 2023 CRAFTSMAN Product Manufactured by: EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por: 8100 W.
Page 28
Clips de almacenamiento de la manguera (2) Si tiene preguntas o comentarios sobre este o cualquier Soporte portaherramientas Orificio de soplado otro producto, llame gratis a CRAFTSMAN al: 1-888-331-4569. SP7130-1 CMXEVBE17040.indb 28 SP7130-1 CMXEVBE17040.indb 28 3/21/23 8:55 AM...
Page 29
únicamente accesorios recomendados por funcionamiento del aparato por una persona responsable de CRAFTSMAN. su seguridad. Cuando se utilice como soplador: • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga –...
Page 30
ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: • Para su propia seguridad, lea y entienda el manual • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use del operador. protectores de oídos cuando utilice la aspiradora • No tenga en marcha la aspiradora desatendida. durante un tiempo prolongado o en un área ruidosa.
Page 31
CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN (Fig. B) Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese CMXEVBE170400 de que no falte ningún artículo utilizando la lista del 15 Litros contenido de la caja. Clave Descripción (4 Galones) Si alguna pieza está dañada o falta, llame de inmediato a...
Page 32
INSTALACIÓN Almacenamiento de los tubos extensores (Fig. F): Inserte la manguera (Fig. D) Los tubos extensores se pueden almacenar en el soporte Inserte el extremo de fijación de la manguera en el orificio portaherramientas montado en la parte trasera del tambor, de entrada de la aspiradora.
Page 33
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use Para reducir el riesgo de incendio, explosión o protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/ daños a la aspiradora: soplador durante un tiempo prolongado o en un área •...
Page 34
FUNCIONAMIENTO Recogida de materiales secos Vaciado del tambor (Fig. I) con la aspiradora ADVERTENCIA: 1. El filtro debe estar siempre en la posición correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora. Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque 2.
Page 35
FUNCIONAMIENTO Dispositivo de soplado (Fig. J) Fig. J La aspiradora cuenta con “soplado completo”. Tiene capacidad para soplar serrín y otros residuos. Siga los Ensamblaje del pasos que se indican a continuación para utilizar la aspira- cabezal del motor dora como soplador. Orificio de soplado 1.
Page 36
MANTENIMIENTO Filtro Fig. K ADVERTENCIA: EMPUJE HACIA Lengüetas Placa de filtro ABAJO del filtro (2) Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un JALE HACIA JALE HACIA arranque accidental, desenchufe el cordón de energía ARRIBA ARRIBA antes de cambiar o limpiar el filtro. Empaque Filtro de goma...
Page 37
Centros de Servicio Autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto 1. Vacíe los residuos del tambor. CRAFTSMAN. 2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el tambor con un paño seco.
Page 38
SERVICIO / PIEZAS DE REPUESTO Aspiradora para mojado/seco de 15 Litros (4 Galones) CMXEVBE170400 No. de modelo: Clasificaciones eléctricas: 120 V~ 7,5 A 60 Hz ADVERTENCIA: SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra.
Page 39
Manual de Instrucciones que se le proporcione a Usted con el Producto CRAFTSMAN, sujeto a las exclusiones que se describen a continuación, por un período de tres años a partir de la fecha de compra por Usted (el “Período de Garantía”).
Page 40
*Para México: Para obtener partes, componentes, accesorios y cobertura de garantía: Visite la tienda donde compró su aspiradora CRAFTSMAN o cualquier otra tienda Sears en México, o contacte a Servicio Técnico de Sears: Poniente 146 No. 669, Col. Industrial Vallejo, Azcapotzalco, Ciudad de México, C.P.