Télécharger Imprimer la page
Craftsman CMXEVBCB1260L Guide D'utilisation
Craftsman CMXEVBCB1260L Guide D'utilisation

Craftsman CMXEVBCB1260L Guide D'utilisation

Aspirateur pour déchets secs/humides avec souffleur amovible - 12 gallons américains

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

12 U.S. GALLON
DETACHABLE BLOWER
ASPIRADORA PARA ASPIRACIÓN EN HÚMEDO/SECO
CON SOPLADOR DESMONTABLE - 12 GALONES
ESTADOUNIDENSES*
ASPIRATEUR POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES AVEC
SOUFFLEUR AMOVIBLE - 12 GALLONS AMÉRICAINS*
Pour usage domestique et en atelier
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WET/DRY VAC WITH
*
Household and Workshop Use
Para uso en talleres y doméstico
CMXEVBCB1260L
WWW.CRAFTSMAN.COM
87558-15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMXEVBCB1260L

  • Page 1 SOUFFLEUR AMOVIBLE - 12 GALLONS AMÉRICAINS* Household and Workshop Use Para uso en talleres y doméstico Pour usage domestique et en atelier CMXEVBCB1260L IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
  • Page 2 Never modify the product or any part of it. Damage or personal injury could result. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. If you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTSMAN toll free at: 1-888-331-4569.
  • Page 3 ENGLISH CMXEVBCB1260L IMPORTANT SAFETY to service center. f) Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, INSTRUCTIONS close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord Read all safety rules carefully before attempting away from heated surfaces.
  • Page 4 GROUNDED OUTLET BOX ENGLISH Sketch A SAVE ALL WARNINGS AND ADAPTER ADAPTER INSTRUCTIONS FOR FUTURE METAL REFERENCE SCREW TAB FOR WARNING: GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING SCREW DO NOT LEAVE VACUUM UNATTENDED WHEN IT IS PLUGGED IN Sketch B Sketch C AND/OR OPERATING.
  • Page 5 ENGLISH Assemble as follows: 5. Return tank to upright position. 1. With cord disconnected from the receptacle and tank GENERAL SET UP cover removed, turn tank upside-down so bottom is facing 6. Before replacing tank cover, refer to Dry Pick Up or Wet Pick Up Operation in user manual to ensure you have the 2.
  • Page 6 ENGLISH Assembly Instructions 23. To clean inlet shield and foam pad, disconnect cord from receptacle and remove screws on bottom side of power 20. To remove portable blower 3 from tank cover, pull unit. Fig. 9. blower latch down to unlock blower 3 Fig. 5, grasp both blower handles and pull in an upward motion.
  • Page 7 ENGLISH 27. Always work going away from solid objects such as walls, 32. The cartridge filter 14 can be used for dry pick up and large stones, automobiles and fences. small quantities of wet pick up. Installation is the same for both.
  • Page 8 ENGLISH 36. To remove the cartridge filter 14 for cleaning, again hold 39. Or rinse (from the inside of the filter 14 ) with water. the tank cover and turn the filter retainer 15 counter- Fig. 20. Dry completely (approximately 24 hours). clockwise to loosen and remove.
  • Page 9 ENGLISH 50. Turn the unit off immediately upon completing a wet 42. Slide deflector with filter bag 17 attached into deflector pick up job or when tank is full and ready to be emptied. guide. Fig. 23. When the tank is full, suction will drastically reduce. Refer to “automatic suction shut off”...
  • Page 10 ENGLISH EMPTYING LIQUID WASTE FROM THE TANK 62. Insert button #1 into button hole #1 Fig. 28 (this may be difficult at first), continue to wrap hose strap 19 around 56. Your wet/dry vacuum can be emptied of liquid waste by hose 12 Fig.
  • Page 11 Register online at www.craftsman.com/registration for a free replacement. TROUBLESHOOTING GUIDE BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBLEM CAUSE...
  • Page 12 Nunca modifique el producto ni cualquier parte del mismo. Podría ocasionar daño o lesiones personales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene preguntas o comentarios sobre este o cualquier otro producto, llame a CRAFTSMAN al número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 13 SPANISH CMXEVBCB1260L INSTRUCCIONES c) No permitir que sea usado como un juguete. Es necesario prestar suma atención cuando es usada por IMPORTANTES DE niños o cerca de ellos. d) Usar solamente de la forma descrita en este manual. SEGURIDAD Usar solamente los accesorios recomendados por el Fabricante.
  • Page 14 SPANISH t) Poner especial cuidado al vaciar los depósitos muy Este aparato es para usar en un circuito de 120 voltios nominales, y cuenta con un enchufe conectado a tierra 7 y llenos. una clavija de conexión a tierra 9 8 similar a la ilustrada en el u) Para evitar la combustión espontánea, vaciar el Diagrama A.
  • Page 15 SPANISH NOTA: LAS DESCARGAS DE ESTÁTICA SON COMUNES EN 3. Fijar la pata de la rueda 4 al depósito con los tornillos ZONAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE 9 proporcionados 9 . Fig. 2. ES BAJA. ESTO ES TEMPORARIO SOLAMENTE Y NO AFECTA EL USO DEL APARATO.
  • Page 16 SPANISH INSTRUCCIONES DE MONTAJE 9. Fijar las varas de extensión 11 al extremo del accesorio de la manguera. Girar levemente para ajustar la conexión. 20. Para retirar el soplador 3 de la cubierta del depósito, Fig.4. tire del pestillo del soplador hacia abajo para destrabar el soplador del receptáculo.
  • Page 17 SPANISH 23. Para limpiar la protección de entrada y la almohadilla de espuma, desconecte el cable de la toma de corriente y saque los tornillos ubicados en la parte inferior de la unidad motriz. Fig. 9. Fig. 11 27. Trabaje siempre apartándose de los objetos sólidos como Fig.
  • Page 18 SPANISH INSTALACIÓN DEL FILTRO Y LIMPIEZA 34. Colocar el retenedor del filtro 15 sobre la parte superior del filtro de cartucho 14 . Fig. 15. Aspiración en seco NOTA: Nunca usar la aspiradora para aspirar en seco sin el Fig. 15 filtro de uso en seco instalado en la cesta de la tapa.
  • Page 19 SPANISH se recoge polvo fino o polvillo se debe usar una bolsa filtrante 37. Deslizar el filtro del cartucho 14 para sacarlo de la cesta de alta eficiencia.. NOTA: Se debe utilizar solamente para la de la tapa. Fig. 18. aspiración de materiales sólidos.
  • Page 20 SPANISH 50. Apagar la unidad inmediatamente después de terminar 43. Vuelva a insertar la manguera 12 dentro de la entrada y de aspirar líquidos o cuando el depósito esté lleno y apriete la tuerca de seguridad. Cuando esté en su lugar de listo para ser vaciado.
  • Page 21 SPANISH ADVERTENCIA: SIEMPRE USAR GAFAS DE PROTECCIÓN PARA EVITAR QUE PIEDRAS O DESECHOS ENTREN O REBOTEN EN LOS OJOS O EN EL ROSTRO LO CUAL PUEDE. VACIADO DE RESIDUES LÍQUIDOS DEL DEPÓSITO Fig. 25 56. Los desechos líquidos de la aspiradora para sólidos/ líquidos pueden vaciarse retirando la tapa del desagüe 10 .
  • Page 22 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para obtener asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en www.craftsman.com para ver la lista de centros de servicio, o llame a CRAFTSMAN a 1-888-331-4569.
  • Page 23 SPANISH...
  • Page 24 Ne jamais modifier l'appareil ni aucune de ses pièces. Des dommages ou des blessures corporelles pourraient s'en suivre. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lire le manuel d'utilisation. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet appareil ou tout autre produit, veuillez appeler CRAFTSMAN au numéro sans frais : 1 888 331-4569.
  • Page 25 FRENCH CMXEVBCB1260L CONSIGNES DE SÉCURITÉ utilisé par des enfants, ou à proximité de ceux-ci. d) Utilisez uniquement de la façon décrite dans le IMPORTANTES présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Lisez attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 26 FRENCH t) Soyez particulièrement prudent lors de la vidange des d’une broche de mise à la terre 8 semblable à la fiche illustrée cuves très chargées. sur le Dessin A. Un adaptateur temporaire semblable à celui illustré sur les Dessins B et C peut être utilisé pour brancher u) Pour éviter la combustion spontanée, vidanger la cuve cette prise à...
  • Page 27 FRENCH DE L’AIR EST FAIBLE. CECI N’EST QUE TEMPORAIRE ET N’A 3. Fixez la patte de roulette 4 sur la cuve avec les vis AUCUNE INCIDENCE SUR L’UTILISATION DE L’APPAREIL. POUR fournies 9 . Fig. 2. RÉDUIRE LA FRÉQUENCE DES DÉCHARGES STATIQUES DANS VOTRE DEMEURE, LE MEILLEUR REMÈDE CONSISTE À...
  • Page 28 FRENCH Directives d’assemblage 9. Attachez les tubes de rallonge 11 à l’ e xtrémité pour accessoire du tuyau. Tordez légèrement pour serrer le 20. Afin de retirer la soufflerie du couvercle du réservoir, raccord. Fig. 4. abaissez le loquet de la soufflerie 3 pour le libérer de la cavité...
  • Page 29 FRENCH 23. Pour le nettoyage de la grille de l’ o rifice d’admission et le tampon en mousse, débranchez le cordon d’alimentation et retirez les vis de la face inférieure de l’appareil électrique. Fig. 9. Fig. 11 Fig. 9 27. Travaillez toujours en vous éloignant d’ o bjets solides comme les murs, les grosses pierres, les automobiles et les clôtures.
  • Page 30 FRENCH INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE 34. Placez le porte-filtre 15 dans la partie supérieure de la cartouche filtrante 14 . Fig. 15. Ramassage de débris secs REMARQUE : N’utilisez jamais l’aspirateur pour ramasser des débris secs sans avoir installé un filtre à sec sur le couvercle Fig.
  • Page 31 FRENCH 37. Faites glisser le filtre à cartouche 14 hors du couvercle INSTALLATION DU SAC-FILTRE protecteur. Fig. 18. Utilisez le sac filtrant 17 en conjonction avec la cartouche filtrante 14 pour faciliter l’ é limination des débris. Le sac n’ e st pas requis pour le ramassage de déchets secs. Lors du ramassage de poussière fine ou de poudre, un sac filtrant haute Fig.
  • Page 32 FRENCH 50. Mettez l’aspirateur hors tension dès que vous avez 43. Réinsérez le tuyau 12 dans l’admission et serrez le contre- terminé d’aspirer du liquide ou si la cuve est pleine et prête écrou. Lorsqu’il est fixé en place, développez le sac 17 et à...
  • Page 33 FRENCH AVERTISSEMENT : 60. Prenez le porte-outils 18 et faites-le glisser sur les fentes situées à l’arrière de la cuve. Fig. 25. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION POUR ÉVITER QUE DES PIERRES OU DES DÉBRIS NE SOIENT SOUFFLÉS DANS LES YEUX OU LE VISAGE OU LES ATTEIGNENT PAR RICOCHET.
  • Page 34 GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si vous n'êtes pas entièrement satisfait de la performance de votre aspirateur pour débris secs et humides CRAFTSMAN pour quelque motif que ce soit, vous pouvez le retourner dans un délai de 90 jours à compter de la date d'achat avec un reçu pour remboursement intégral;...
  • Page 35 GUIDE DE DÉPANNAGE ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE MISE À LA TERRE Pour obtenir de l'aide avec votre produit, consultez notre site Web au www.craftsman.com pour obtenir la liste des centres de service, ou appelez CRAFTSMAN au 1 888 331-4569.
  • Page 36 FRENCH...