Page 1
ESTADOUNIDENSES* Household and Workshop Use Pour usage domestique et en atelier Para uso en talleres y doméstico CMXEVBCV430L IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
Never modify the product or any part of it. Damage or personal injury could result. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. If you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTSMAN toll free at: 1-888-331-4569.
Page 3
ENGLISH CMXEVBCV430L IMPORTANT SAFETY to service center. f) Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, INSTRUCTIONS close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord Read all safety rules carefully before attempting away from heated surfaces.
GROUNDED OUTLET BOX ENGLISH Sketch A SAVE ALL WARNINGS AND ADAPTER ADAPTER INSTRUCTIONS FOR FUTURE METAL REFERENCE SCREW TAB FOR WARNING: GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING SCREW DO NOT LEAVE VACUUM UNATTENDED WHEN IT IS PLUGGED IN Sketch B Sketch C AND/OR OPERATING.
ENGLISH Assemble as follows: 5. Return tank to upright position. 1. With cord disconnected from the receptacle and tank GENERAL SET UP cover removed, turn tank upside-down so bottom is facing 6. Before replacing tank cover, refer to Dry Pick Up or Wet Pick Up Operation in user manual to ensure you have the 2.
Page 6
ENGLISH 13. With the tank cover in an upside down position, slide the 16. To remove the filter 14 for cleaning, again hold the tank cartridge filter 14 down over the lid cage, pushing until cover and turn the filter retainer 15 counter-clockwise to the filter seals against the cover.
ENGLISH 19. Or rinse (from the inside of the filter 14 ) with water. WARNING: KEEP FILTERS CLEAN. Fig. 11. Dry completely (approximately 24 hours). EFFICIENCY OF THE VACUUM IS LARGELY DEPENDENT ON THE FILTER. A CLOGGED FILTER CAN CAUSE OVERHEATING AND POSSIBLY DAMAGE THE CLEANER.
ENGLISH WARNING: FOAM SLEEVE 16 INSTALLATION AND CLEANING: ALWAYS WEAR EYE 29. With tank cover in an upside down position, slide foam PROTECTION TO PREVENT ROCKS OR DEBRIS sleeve 16 down over lid cage pulling until foam sleeve FROM BEING BLOWN OR RICOCHETING INTO THE 16 completely covers lid cage.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Wet Dry Vacuum for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
TROUBLESHOOTING GUIDE BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBLEM CAUSE...
Page 12
Nunca modifique el producto ni cualquier parte del mismo. Podría ocasionar daño o lesiones personales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene preguntas o comentarios sobre este o cualquier otro producto, llame a CRAFTSMAN al número gratuito: 1-888-331-4569.
Page 13
SPANISH CMXEVBCV430L INSTRUCCIONES c) No permitir que sea usado como un juguete. Es necesario prestar suma atención cuando es usada por IMPORTANTES DE niños o cerca de ellos. d) Usar solamente de la forma descrita en este manual. SEGURIDAD Usar solamente los accesorios recomendados por el Fabricante.
SPANISH t) Poner especial cuidado al vaciar los depósitos muy Este aparato es para usar en un circuito de 120 voltios nominales, y cuenta con un enchufe conectado a tierra 7 y llenos. una clavija de conexión a tierra 8 similar a la ilustrada en el u) Para evitar la combustión espontánea, vaciar el Diagrama A.
SPANISH NOTA: LAS DESCARGAS DE ESTÁTICA SON COMUNES EN 3. Fijar la pata de la rueda 4 al depósito con los tornillos ZONAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE proporcionados 9 . Fig. 2. ES BAJA. ESTO ES TEMPORARIO SOLAMENTE Y NO AFECTA EL USO DEL APARATO.
SPANISH 13. Con la cubierta del depósito dada vuelta, deslizar el 9. Fijar las varas de extensión 11 al extremo del accesorio de filtro de cartuch 14 hacia abajo sobre la cesta de la la manguera 12 . Girar levemente para ajustar la conexión. tapa, jalando hasta que el filtro quede sellado contra la Fig.4.
Page 17
SPANISH 16. Para quitar el filtro 14 para limpiarlo, sujetar la cubierta 19. O enjuagar con agua (desde el interior del filtro 14 ). del depósito y girar el retenedor del filtro 15 en sentido Fig. 11. Dejar secar por completo (aproximadamente 24 contrario a las agujas del reloj para aflojarlo y quitarlo.
SPANISH 21. Cuando la guarde, expanda la bolsa 17 y coloquela 26. Si el filtro 16 se satura durante la aspiración de líquidos alrededor del interior del tanque. Fig. 13. puede aparecer rocío en el aire de salida o goteo de líquido alrededor de la cubierta del depósito.
Page 19
SPANISH NOTA: SI LA ASPIRADORA SE VUELCA ACCIDENTALMENTE, 31. Sostener la funda de espuma 16 debajo de un chorro PODRÍA PERDER SUCCIÓN. SI ESTO OCURRE, APAGAR LA de agua durante uno o dos minutos, enjuagando desde ASPIRADORA Y COLOCARLA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO el interior del filtro.
Page 20
Ley Federal de Protección al Consumidor. Registre su producto en línea en www.craftsman.com/ registration Garantía limitada de tres años CRAFTSMAN eparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o en la mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para obtener asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en www.craftsman.com para ver la lista de centros de servicio, o llame a CRAFTSMAN a 1-888-331-4569.
Ne jamais modifier l'appareil ni aucune de ses pièces. Des dommages ou des blessures corporelles pourraient s'en suivre. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lire le manuel d'utilisation. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet appareil ou tout autre produit, veuillez appeler CRAFTSMAN au numéro sans frais : 1 888 331-4569.
Page 23
FRENCH CMXEVBCV430L CONSIGNES DE SÉCURITÉ utilisé par des enfants, ou à proximité de ceux-ci. d) Utilisez uniquement de la façon décrite dans le IMPORTANTES présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Lisez attentivement les consignes de sécurité...
FRENCH t) Soyez particulièrement prudent lors de la vidange des d’une broche de mise à la terre 8 semblable à la fiche illustrée cuves très chargées. sur le Dessin A. Un adaptateur temporaire semblable à celui illustré sur les Dessins B et C peut être utilisé pour brancher u) Pour éviter la combustion spontanée, vidanger la cuve cette prise à...
FRENCH DE L’AIR EST FAIBLE. CECI N’EST QUE TEMPORAIRE ET N’A 3. Fixez la patte de roulette 4 sur la cuve avec les vis AUCUNE INCIDENCE SUR L’UTILISATION DE L’APPAREIL. POUR fournies 9 . Fig. 2. RÉDUIRE LA FRÉQUENCE DES DÉCHARGES STATIQUES DANS VOTRE DEMEURE, LE MEILLEUR REMÈDE CONSISTE À...
FRENCH 13. Alors que le couvercle de la cuve est renversé, glissez 9. Attachez les tubes de rallonge 11 à l’ e xtrémité pour la cartouche filtrante 14 vers le bas sur le support de accessoire du tuyau 12 . Tordez légèrement pour serrer le couvercle, et poussez jusqu’à...
Page 27
FRENCH 16. Pour retirer le filtre 14 pou le nettoyer, tenez le couvercle 19. Ou rincez-le (depuis l’intérieur du filtre 14 ) avec de l’ e au. du réservoir d’une main, tournez le porte-filtre 15 dans le Fig. 11. Laissez le filtre sécher complètement (environ sens antihoraire pour le desserrer et l’...
FRENCH AVERTISSEMENT : REMARQUE : LES ACCESSOIRES POUR RAMASSAGE DE DÉBRIS HUMIDES DOIVENT ÊTRE LAVÉS RÉGULIÈREMENT; CONSERVER LES FILTRES PROPRES L’EFFICACITÉ PARTICULIÈREMENT APRÈS LE RAMASSAGE DE DÉBRIS DE L’ASPIRATEUR DÉPEND GRANDEMENT DU HUMIDES ET COLLANTS. CELA PEUT ÊTRE EFFECTUÉ AVEC FILTRE. UN FILTRE ENCRASSÉ PEUT ENTRAÎNER UNE SOLUTION D’EAU TIÈDE ET DE SAVON.
FRENCH CARACTÉRISTIQUE DU SOUFFLEUR REMARQUE : SI L’ASPIRATEUR EST RENVERSÉ PAR ACCIDENT, IL POURRAIT PERDRE DE L’ASPIRATION. SI CELA SE PRODUIT, 33. Votre aspirateur peut être utilisé comme un puissant METTEZ L’ASPIRATEUR HORS TENSION ET REMETTEZ-LE souffleur 3 . Pour utiliser la fonction de souffleuse EN POSITION VERTICALE.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si vous n'êtes pas entièrement satisfait de la performance de votre aspirateur pour débris secs et humides CRAFTSMAN pour quelque motif que ce soit, vous pouvez le retourner dans un délai de 90 jours à compter de la date d'achat avec un reçu pour remboursement intégral;...
GUIDE DE DÉPANNAGE ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE MISE À LA TERRE Pour obtenir de l'aide avec votre produit, consultez notre site Web au www.craftsman.com pour obtenir la liste des centres de service, ou appelez CRAFTSMAN au 1 888 331-4569.