Télécharger Imprimer la page
Viessmann VITOCROSSAL 200 CM2 400 Guide D'installation
Viessmann VITOCROSSAL 200 CM2 400 Guide D'installation

Viessmann VITOCROSSAL 200 CM2 400 Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour VITOCROSSAL 200 CM2 400:

Publicité

Liens rapides

Guide d'installation
à l'intention de l'entrepreneur en chauffage
Vitocrossal 200
CM2 série 400, 500, 620 et 620TX
Chaudière à condensation de gaz avec brûleur à tube-mélangeur
Débit calorifique entrant : 1 445 à 2 245 MBH
VITOCROSSAL 200
H
5546 490 - 02 01/2024
423 à
658 kW
Le produit peut varier de l'illustration
IMPORTANT
Lisez et conservez ces directives
pour référence ultérieure.
Conservez ce document dans le cartable d'entretien

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viessmann VITOCROSSAL 200 CM2 400

  • Page 1 Guide d’installation à l’intention de l’entrepreneur en chauffage Vitocrossal 200 CM2 série 400, 500, 620 et 620TX Chaudière à condensation de gaz avec brûleur à tube-mélangeur Débit calorifique entrant : 1 445 à 2 245 MBH 423 à 658 kW VITOCROSSAL 200 Le produit peut varier de l’illustration IMPORTANT...
  • Page 2 Suivez le programme d’entretien de la chaudière chauffage doit familiariser l’utilisateur ou le propriétaire Viessmann dans le Guide d’entretien. du système avec tout le matériel, les mesures et les exigences en matière de sécurité, la procédure de mise à...
  • Page 3 à la page 9. – Les activités comme scier, souffler, arracher et vaporiser peuvent produire une concentration de fibres aéroportées Viessmann recommande l’installation d’un sectionneur nécessitant une protection supplémentaire. électrique supplémentaire et d’un robinet de sectionnement du combustible (si possible) à l’extérieur de la salle de mécanique ou de l’espace d’installation.
  • Page 4 Table des matières Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Page Sécurité Exigences en matière de sécurité, d’installation et de garantie ..............2 Documents du produit ..........2 Garantie ..............2 Entrepreneur en chauffage agréé ........2 Air contaminé...
  • Page 5 Table des matières Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Page Ventilation Renseignements généraux au sujet de la ventilation ...34 Étapes de l’installation (aperçu) ........34 Pratiques de ventilation recommandées ......34 Matériel de ventilation approuvé ........35 Exigences en matière de positionnement de bouche d’évent (pour les installations au Canada) ......36 Exigences en matière de positionnement de bouche d’évent (pour les installations aux États-Unis) ....36...
  • Page 6 Renseignements généraux Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Exigences importantes en matière de réglementation et d’installation Pour les installations dans le Commonwealth of Massachusetts, les modifications suivantes du chapitre 10 de la norme NFPA-54 s’appliquent : Extrait de 248 CMR 5-08 : 2(a) Tout le matériel à...
  • Page 7 être nécessaire pour prévenir le ternissement ou la se trouvent ces documents. Communiquez détérioration. Le matériau protecteur devrait être fixé et avec Viessmann pour obtenir des exemplaires scellé (au besoin) au bâtiment avant d’y fixer la bouche supplémentaires. d’évent. Il est fortement recommandé d’installer la bouche d’évent sur le côté...
  • Page 8 Les chaudières Vitocrossal 200 CM2 sont certifiées par la d’eau de chaudière maximale de 99 °C (210 °F). CSA pour utilisation avec les brûleurs Viessmann qui doivent Cette chaudière ne requiert pas de capteur de débit. être employés conjointement avec cette série de chaudières.
  • Page 9 Renseignements généraux Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Salle de mécanique La chaudière Vitocrossal 200 CM2 devrait être située dans un espace intérieur chauffé. La chaudière devrait également être située près d’un siphon de sol et aussi près que possible de la cheminée verticale ou de l’évent.
  • Page 10 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Dégagements nominaux minimaux recommandés Afin de faciliter l’installation et l’entretien, observez les dégagements indiqués. Maintenez les dégagements minimaux là où l’espace est restreint. Dans sa condition à la livraison, le support à charnières de la porte de la chaudière est installé...
  • Page 11 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Préparer la chaudière Remarque : Pour installer les courroies de levage, servez-vous des trous de levage dans les plaques d’extrémité B de la chaudière. Observez les dégagements minimaux (consultez la page 10). Il est recommandé...
  • Page 12 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Isoler la chaudière Retirez toutes les composantes de l’enveloppe de la chaudière de la boîte d’expédition. 1. Enroulez la couverture isolante A autour de la chaudière (nylon noir vers l’extérieur) et repérez les entailles d’ajustement de la chaudière.
  • Page 13 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Porte de la chaudière Convertir la porte de la chaudière 1. Pour convertir la porte de la chaudière de manière à ce qu’elle s’ouvre du côté opposé, déplacez la goupille de charnière A à...
  • Page 14 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Boyau d’air de combustion flexible 1. Attachez le boyau flexible de 8 po (200 mm) à l’adaptateur de boyau flexible et fixez le boyau flexible à l’adaptateur de boyau flexible à l’aide du dispositif de fixation.
  • Page 15 Remarque : Des schémas de tuyauterie pour des dispositions de système particulières sont offerts. Renseignez- vous auprès de votre représentant des ventes Viessmann. IMPORTANT La chaudière Vitocrossal 200 convient uniquement pour le chauffage à l’eau chaude. N’installez pas de mitigeur à quatre...
  • Page 16 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Raccordements de la chaudière (suite) Légende 1 Retour de la chaudière : (ANSI 4 po)* 2 Alimentation de la chaudière : (ANSI 4 po)* 3 Port de sûreté (soupape de sûreté, interrupteur à bas Collecteur de sécurité...
  • Page 17 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Procédure d’essai hydrostatique Toutes les chaudières Vitocrossal sont mises à l’essai à l’usine (essai hydrostatique) selon les exigences de l’ASME. La procédure d’essai suivante sert à s’assurer que la chaudière est demeurée intacte durant l’expédition et la manutention.
  • Page 18 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Rails et supports 1. Insérez quatre vis M6 x 10 à mi-chemin dans chaque côté du cadre du dessus et du cadre de fond. 2. Accrochez les rails supérieurs gauche et droit sur le cadre du dessus en vous servant des trous en poire.
  • Page 19 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Traverse 1. Installez la traverse (au moyen des trous à l’arrière) sur le rail supérieur à l’aide de deux vis. Monter le brûleur 1. Insérez les six goujons filetés M12 dans la porte de chaudière.
  • Page 20 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Raccord entre l’adaptateur d’air de combustion et le brûleur 1. Fixez le raccord de prise d’air à l’aide de vis à tête hexagonale, de rondelles et d’écrous à la bride du registre rotatif.
  • Page 21 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Panneaux latéraux avant Le circuit de gaz du brûleur satisfait aux exigences de la norme ASME/CSD-1. 1. Découpez l’ouverture dans le panneau latéral avant à gauche ou à droite. Remarque : Pour faciliter l’entretien du brûleur, acheminez le tuyau d’alimentation en gaz du côté...
  • Page 22 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Raccordements électriques Remarque : Ne laissez jamais les câbles et les fils entrer en contact avec des composantes chaudes. Fixez tous les câbles et fils à l’aide d’attaches de câble. 1.
  • Page 23 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Acheminer les câbles Capteur de température de l’eau de la chaudière 3A 3B Remarque : Acheminez les câbles de 120 V et les fils de (livré avec la boîte de commande). Pour obtenir des basse tension séparément.
  • Page 24 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Capteur de température de l’eau de la chaudière Remarque : Le capteur de température de l’eau de la chaudière est situé sur le raccord d’alimentation de la chaudière. 1. Retirez l’agrafe à ressort (mettez-la de côté). 2.
  • Page 25 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Raccord de condensat 1. Remplissez le siphon d’eau et attachez-le à la chaudière. IMPORTANT La canalisation de condensat doit pouvoir être inspectée. Légende A Canalisation de condensat...
  • Page 26 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Capteur de température de l’eau de la chaudière Raccord de condensat (suite) La chaudière Vitocrossal CM2 est livrée avec un purgeur de condensat intégré (installé sur place). Aucun purgeur externe n’est nécessaire lors du raccordement du tuyau de purge fourni par l’installateur au siphon en P.
  • Page 27 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Panneaux arrière 1. Installez le panneau arrière inférieur et fixez-le à l’aide de vis. 2. Installez le panneau arrière supérieur et fixez-le à l’aide de vis. 3. Installez le panneau arrière du centre et fixez-le à l’aide de vis.
  • Page 28 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Panneaux supérieurs Panneaux supérieurs Fixez le rebord avant du panneau supérieur central A à l’armature de liaison à l’aide de deux vis de 4,8 mm et fixez l’endos du panneau aux rails supérieurs gauche et droit à...
  • Page 29 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Panneau de commande et couvercles Branchez le câble d’interface de la boîte de commande et installez le couvercle. Installez le couvercle cosmétique de la boîte de commande. Installez le panneau tampon sur le rail supérieur et fixez-le à...
  • Page 30 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Raccords de gaz La conduite de gaz du brûleur satisfait aux exigences du code ASME/CSD-1. Remarque : Pour faciliter l’entretien du brûleur, acheminez le tuyau d’alimentation en gaz du côté opposé aux charnières du brûleur.
  • Page 31 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Raccords de gaz (suite) 1. Consultez le code CAN/CSA B149.1 et .2 ou le code National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ainsi que les codes locaux applicables pour connaître les exigences en matière de tuyauterie de gaz.
  • Page 32 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Tuyauterie de chaudière dans les applications de chauffage/refroidissement La chaudière, lorsqu’elle est raccordée à un système de Appareil de chauffage/ réfrigération, doit être installée de manière à ce que la matière refroidissement refroidie soit acheminée parallèlement à...
  • Page 33 Chaudière Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Remplissage initial du système Le traitement de l’eau d’alimentation de la chaudière devrait La soupape de surpression doit être attachée au dessus de être envisagé dans les régions dont il est connu que l’eau la chaudière ou à...
  • Page 34 Ventilation Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Renseignements généraux au sujet de la ventilation Étapes de l’installation (aperçu) Acheminez le tuyau d’évent aussi directement que possible AVERTISSEMENT à la chaudière et avec aussi peu de coudes que possible. Assurez-vous que l’emplacement des joints dans les Assurez-vous que le système de ventilation entier est pro- colliers de tuyau en PP rigide est adéquat.
  • Page 35 Ventilation Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Renseignements généraux au sujet de la ventilation (suite) Matériel de ventilation approuvé Pièce Matériau Normes à respecter (certification) Jurisdiction Tuyau de raccordement Acier inoxydable UL1738 États-Unis/Canada et raccords « Venting systems for gas-burning appliances, Categories II, III, IV »...
  • Page 36 Ventilation Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Renseignements généraux au sujet de la ventilation (suite) Exigences en matière de positionnement de bouche d’évent (pour les installations au Canada) L’évent doit être installé en observant les lois et règlements 8..au-dessous d’une véranda, d’un porche ou d’une locaux en plus des codes nationaux, CAN/CSA-B149.1 ou 2.
  • Page 37 Ventilation Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Renseignements généraux au sujet de la ventilation (suite) Installation de solin et de mitre Les solins et les mitres sont fournis par l’installateur. Des solins et des mitres qui conviennent pour la tuyauterie d’évent de Type B (ou mieux) peuvent être employés.
  • Page 38 Pour assurer le fonctionnement sécuritaire de l’appareil, Les exigences en matière de longueur d’évent exposées Viessmann recommande de faire inspecter le système une dans ce guide (page 45 pour les installations d’évent à deux fois par an par un technicien d’entretien qualifié.
  • Page 39 Ventilation Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Exigences en matière d’évent Alimentation en air de combustion, applications dépendantes de l’air ambiant uniquement Si la chaudière est installée dans un espace clos (un Cette chaudière nécessite de l’air frais pour un fonctionne- espace avec un volume de moins de 50 pieds cubiques par ment sécuritaire et doit être installée dans une salle de 1 000 Btu/h de débit calorifique entrant de gaz pour tout le...
  • Page 40 Ventilation Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Ventilation directe (système à deux tuyaux) Bouche d’évent sur mur latéral (acier inoxydable, PVC-C ou PP) IMPORTANT Le système d’évent / prise d’air doit déboucher de manière Filet d’acier inoxydable ou à...
  • Page 41 Ventilation Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Ventilation par mur latéral Bouche d’évent sur mur latéral (acier inoxydable ou PP) IMPORTANT Pour les systèmes en PP, tous les tuyaux et coudes d’évent d’évacuation et de prise d’air exposés à l’extérieur du bâtiment doivent être en polypropylène résistant aux rayons UV (fournis par le fabricant d’évent).
  • Page 42 Ventilation Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Guide d’installation des composantes Installation de solin et de mitre Les solins et les mitres sont fournis par l’installateur. Des solins et des mitres qui conviennent pour la tuyauterie d’évent de Type B (ou mieux) peuvent être employés.
  • Page 43 Ventilation Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Installation du système de support – PP Entretoisement Communiquez avec votre fournisseur local de matériel d’évent IMPORTANT pour obtenir des renseignements visant votre installation particulière. Les entretoises sont requises pour stabiliser une Pour la tuyauterie d’évent d’évacuation : installation.
  • Page 44 Options de ventilation – acier inoxydable / polypropylène Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Système à deux tuyaux – évacuation verticale, prise d’air verticale Évacuation Prise d’air a – Longueur équivalente (évacuation) b – Longueur équivalente (prise d’air) Remarque : Consultez le tableau à...
  • Page 45 Options de ventilation – acier inoxydable / polypropylène Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Système à deux tuyaux – évacuation verticale, prise d’air verticale IMPORTANT Tous les coudes de bouche d’évent en PP(s) doivent être fixés en place de la manière précisée par le fabricant. IMPORTANT Pour les systèmes en PP(s), tous les tuyaux et coudes d’évent d’évacuation et de prise d’air exposés à...
  • Page 46 Options de ventilation – acier inoxydable / polypropylène Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Système à deux tuyaux – évacuation horizontale, prise d’air horizontale Évacuation Min. 24 po (610 mm) Prise d’air a – Longueur équivalente (évacuation) b –...
  • Page 47 8 (200) 10 (250) 8 (200) 12 (300) Longueur équivalente max. Communiquez avec Viessmann pour obtenir le calcul de a+b (pi [m]) 200 (60) longueur de l’évent Remarque : Si des tuyaux d’évent ou de prise d’air flexibles sont employés, la longueur équivalente maximale...
  • Page 48 Options de ventilation – acier inoxydable / polypropylène Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Système à un tuyau – évacuation verticale, dépendant de l’air ambiant Évacuation Ouverture d’air de combustion a – Longueur équivalente (évacuation) Remarque : Consultez le tableau à la page 49.
  • Page 49 8 (200) 10 (250) 12 (305) Longueur équivalente max. Communiquez avec Viessmann pour obtenir le a+b (pi [m]) 200 (60) calcul de longueur de l’évent Remarque : Si des tuyaux d’évent ou de prise d’air flexibles sont employés, la longueur équivalente maximale totale est réduite de 25 % (150 pi [45 m]).
  • Page 50 Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation...
  • Page 51 Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation...
  • Page 52 Vitocrossal 200, CM2 400, 500, 620 et 620TX – Installation Viessmann Manufacturing Company Inc. Viessmann Manufacturing Company (U.S.) Inc. 750 McMurray Road 45 Access Road Waterloo, Ontario N2V 2G5 Canada Warwick, Rhode Island 02886 • • • • TechInfo Line (Ligne de renseignements techniques) :...