Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MKT 350
Climatiseur mobile
Mode d'emploi
Technique
Pièces de rechange
Édition F – P11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMKO MKT 350

  • Page 1 MKT 350 Climatiseur mobile Mode d’emploi Technique Pièces de rechange Édition F – P11...
  • Page 3 Une utilisation, implantation, maintenance, etc. non conforme aux prescriptions, ou des modifications arbitraires apportées à la construction usine de l’appareil livré annulent toutes prétentions à garantie. Sous réserve de modifications ! Climatiseur mobile MKT 350 Table des matières Table des matières Page Page Consignes de sécurité...
  • Page 4 Consignes de sécurité Avant livraison, cet appareil a été soumis à d’importants ◊ Ne posez pas l’appareil sur le côté. contrôles effectués sur le matériel, le fonctionnement et ◊ Protégez tous les câbles électriques de l’appareil la qualité. pour qu’ils ne puissent pas être endommagés, p.ex. L’appareil doit impérativement être utilisé...
  • Page 5 L’appareil est conçu pour une utilisation universelle, flexible et sans problèmes. Grâce à ses dimensions compactes, il est facile à transporter et à installer dans La livraison du climatiseur mobile MKT 350 comprend tous les locaux. une télécommande à infrarouges ainsi qu’un tuyau d’échappement avec filière plate.
  • Page 6 Tableau de commande 1 Touche ON / OFF „Power“ 5 Touches Haut/Bas „Timer/Temp Adjust“ Cette touche vous permet de mettre l’appareil en Ces touches vous permettent de régler la température marche ou à l’arrêt. de consigne souhaitée en mode rafraîchissement et déshumidification.
  • Page 7 10 Affichage du niveau de réglage du ventilateur Fonctionnement de la télécommande Les voyants lumineux de l’affichage indiquent le Tous les réglages de l’appareil peuvent être effectués niveau de réglage du ventilateur. au moyen de la télécommande livrée avec l’appareil. Veuillez consulter le chapitre «...
  • Page 8 Avant la mise en service Dissipation de l’air chaud En mode refroidissement, l’appareil produit de l’air L’appareil est placé à l’endroit souhaité, côté échappe- chaud, qui doit être dissipé hors de la pièce à rafraîchir ment orienté vers la pièce. Veuillez respecter les consi- pour maintenir l’effet de refroidissement.
  • Page 9 Mise en service Mode ventilation (circulation d’air) 1. Mettez l’appareil en marche à l’aide de Avant chaque mise en service, il faut vérifier que les la touche „ Power “. ouvertures d’aspiration et d’échappement ne sont pas 2. Sélectionnez le mode ventilation à obstruées par des corps étrangers et que le filtre d’aspi- l’aide de la touche „Mode “.
  • Page 10 Mise hors service Nettoyage de la carcasse plastique de l’appareil : Pour mettre l’appareil hors service, éteignez-le toujours Pour effectuer le nettoyage, veuillez uniquement employer un chiffon doux, propre et légèrement au moyen de la touche „ Power “ sur le tableau de commande.
  • Page 11 Que faire en cas de panne ? Cet appareil a été produit avec les méthodes de fabrication les plus modernes, son parfait fonctionnement a été plusieurs fois contrôlé. Si des dysfonctionnements devaient toutefois se produire, veuillez contrôler l’appareil en fonc- tion de la liste ci-dessous.
  • Page 12 Schéma de l’appareil Sous réserve de modifications de cotes et de construction dans le sens du progrès technique.
  • Page 13 1106337 Pour toute commande de pièces de rechange, veuillez toujours indiquer le N° de l’appareil en plus de la référence des pièces (voir plaque signalétique). Caractéristiques techniques Type MKT 350 Puissance frigorifique 3500 Capacité maxi. de circulation d’air m³/h Niveaux de réglage du ventilateur Capacité...
  • Page 14 Schéma des connexions électriques noir schwarz noir schwarz Steuerplatine Platine de commande weiß (Bedienungstableau) (tableau de commande) weiß weiß weiß weiß Récepteur IR IR-Empfänger Netzplatine Platine secteur Micro-rupteur Mikro-Schalter Réservoir Reservoir rouge Capteur de température T emperatursensor orange T102 orange RL101 jaune gelb...
  • Page 15 Schéma d’installation du passage mural Clapet de retenue Grille extérieure Couvercle d’obturation Tube télescopique Notice d’installation 1. Réalisez un avant-trou dans le mur extérieur 4. Fixez la grille de protection à l’extérieur du mur au (épaisseur maxi. du mur : 480 mm) d’un diamètre moyen de 4 vis.