Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
DE
---------------
Translation of the original instructions
GB
---------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
---------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
----------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
---------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
---------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
--------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SI
----------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
---------------
Превод на оригиналната инструкция
BG
---------------
Traducerea modului original de utilizare
RO
---------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BA
---------------
Eco Wheeler
ST 410 PII
#05115

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde Eco Wheeler ST 410 PII

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung --------------- Translation of the original instructions --------------- Traduction du mode d’emploi d’origine --------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ---------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing --------------- Překlad originálního návodu k provozu --------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku --------------- Az eredeti használati utasítás fordítása -------------- Prevod originalnih navodil za uporabo ----------------...
  • Page 2 DEUTSCH DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service...
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG _______________________________ English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY Originalbetriebsanleitung ---------------------- Translation of the original instructions...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Mähanweisungen...
  • Page 6 Montage Montaža Montage Montaža Assembly Монтаж Assembly Montaža Montage Montaj Montage Монтаж Montaggio Montaža Montaggio Montaj Montage Montage Montaža Montáž Montáž Montáž Szerelés Montáž Montaža Szerelés...
  • Page 7 Montage Montaža Montage Montaža Assembly Монтаж Assembly Montaža Montage Montaj Montage Монтаж Montaggio Montaža Montaggio Montaj Montage Montage Montaža Montáž Montáž Montáž Szerelés Montáž Montaža Szerelés...
  • Page 8 Montage Montaža Montage Montaža Assembly Монтаж Assembly Montaža Montage Montaj Montage Монтаж Montaggio Montaža Montaggio Montaj Montage Montage Montaža Montáž Montáž Montáž Szerelés Montáž Montaža Szerelés 75 mm 60 mm 42 mm...
  • Page 9 Montage Montaža Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Assembly Монтаж Oil level inspection Kontrola razine ulja Montage Montaj Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на Montaggio Montaža маслото Controllo livello d’olio Montage Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Montáž Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Montáž...
  • Page 10 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja 10 10 Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 0,4 l 10W-40 max 0,4 l...
  • Page 11 Montage Montaža Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Assembly Монтаж Oil level inspection Kontrola razine ulja Montage Montaj Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на Montaggio Montaža маслото Controllo livello d’olio Montage Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Montáž Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Montáž...
  • Page 12 Montage Montaža Tanken Dolivanje goriva Assembly Монтаж Fuel tank filling Dopunjavanje goriva Montage Montaj Ravitaillement Зареждане Montaggio Montaža Rabbocco Alimentarea cu combustibil Montage Tanken Dopunjavanje goriva Montáž Tankování Montáž Szerelés Tankovanie Montaža Tankolás °c °c SUPER SUPER PLUS 1,2 l SUPER E10 NORMAL NORMAL E10...
  • Page 13 Montage Montaža Mähen - Sammeln kosite - zbirati Assembly Монтаж mow - collect kositi - prikupiti Montage Montaj tondre - collecter кося - събиране на Montaggio Montaža falciare - raccogliere cosi - colecta Montage maaien - verzamelen kositi - prikupiti Montáž...
  • Page 14 Montage Montaža Mähen - Auswerfen kosite - izmet Assembly Монтаж mow - eject kositi - izbaciti Montage Montaj tondre - éjecter кося - изхвърлям Montaggio Montaža falciare - espellere cosi - evacua Montage maaien - uitwerpen kositi – izbaciti Montáž sekat - vyhnat Montáž...
  • Page 15 Montage Montaža Mähanweisungen Napotki za košnjo Assembly Монтаж Cutting instructions Upute za sječenje Montage Montaj Consignes de tonte Инструкции за сечене Montaggio Montaža Istruzioni per taglio Instrucţiuni pentru cosit Montage Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Montáž Pokyny k sečení Montáž...
  • Page 16 Montage Montaža Betrieb Delovanje Assembly Монтаж Operation Montage Montaj Fonctionnement Работа Montaggio Montaža Esercizio Funcţionare Montage Gebruik Montáž Provoz Montáž Szerelés Prevádzka Montaža Üzemeltetés 3-6x 2-3x S T A R T S T O P...
  • Page 17 Montage Montaža Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Assembly Монтаж Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Montage Montaj Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Montaggio Montaža Pulizia / Manutenzione Curăţare / Întreţinere Montage Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Montáž Čištění...
  • Page 18 Montage Montaža Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Assembly Монтаж Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Montage Montaj Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Montaggio Montaža Pulizia / Manutenzione Curăţare / Întreţinere Montage Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Montáž Čištění...
  • Page 19 Montage Montaža Zündkerze Vžigalna svečka Assembly Монтаж Spark plug Svijeća za paljenje Montage Montaj Bougie d'allumage Запалваща свещ Montaggio Montaža Candela d’accensione Bujie Montage Bougie Svijeća za paljenje Montáž Zapalovací svíčka Montáž Szerelés Zapaľovacia sviečka Montaža Gyújtógyertya °c °c 0,6-0,8 mm...
  • Page 20 Montage Montaža Ölwechsel Ölwechsel Menjava olja Menjava olja Assembly Монтаж Oil change Oil change Zamjena ulja Zamjena ulja Montage Montaj Remplacement d'huile Remplacement d'huile Смяна на маслото Смяна на маслото Montaggio Montaža Cambio dell’olio Cambio dell’olio Înlocuirea uleiului Înlocuirea uleiului Montage Olieverversing Olieverversing...
  • Page 21 Montage Montaža Luftfilter Zračni filter Assembly Монтаж Air filter Zračni filtar Montage Montaj Filtre à air Въздушен филтър Montaggio Montaža Filtro d’aria Filtru de aer Montage Luchtfilter Zračni filtar Montáž Vzduchový filtr Montáž Szerelés Vzduchový filter Montaža Levegőszűrő...
  • Page 22 Montage Montaža Bowdenzüge Vžigalna vrvica 22 22 Assembly Монтаж Bowden cables Startno uže Montage Montaj Câbles Bowden бовденови въженца Montaggio Montaža Funicelle Bowden Cabluri Bowden Montage Bowdentrekken Startno uže Montáž bovdenová lanka Montáž Szerelés bovdenové lanká Montaža bowden kábel Der Motor startet nicht  Motor nestartuje Мотора...
  • Page 23 DEUTSCH Technische Daten Informationen zur Lärmverminder- Benzin-Rasenmäher Eco Wheeler ST 410 PII Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist Artikel-Nr................05115 nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten Hubraum .............98 cm auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Leistung, Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken sie die OHV 4-Takt-Motor ......1,8 kW (2,5 PS)
  • Page 24 DEUTSCH Restrisiken Die rotierenden Messer können zu Gehörschutz tragen! schweren Schnittverletzungen bzw. Abtrennen Schutzbrille tragen! von Körperteilen führen. Vorsicht! Messer laufen nach! Warten Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse bis alle rotierende Teile zum Stillstand fassen. Schutzschuhe tragen. Fangsack nie bei gekommen sind.
  • Page 25 DEUTSCH Kraftstoff ist leicht entflammbar. Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe tragen! Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Behältern auf. Achtung heiße Oberfläche! Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von offenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken.
  • Page 26 DEUTSCH Sie besonders vorsichtig, wenn Sie an Hängen die Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorher- Fahrtrichtung wechseln. sehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Seien Sie äußert vorsichtig, wenn Sie wenden und die Falls der Kraftstofftank entleert werden muss, sollte Maschine zu sich heranziehen. dies im Freien getan werden.
  • Page 27 DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren  (10W-40) Ersetzen ...
  • Page 28 Technical Data periods and restrict the duration of work to what is necessary. For the protection of yourself and those Petrol Lawnmower Eco Wheeler ST 410 PII around you, suitable hearing protection must be Art. No ................05115 worn. Contents ..............98 cm...
  • Page 29 ENGLISH Residual risks Caution - hot surface! Danger of burns ! Rotating blades may lead to serious injuries by cutting or amputating parts of the body. Warning against thrown-off items Never touch under the housing body when the engine is running. Wear protective shoes. Never Keep distance of persons! remove the collection bag when the machine is Observe to keep out of dangerous zone...
  • Page 30 ENGLISH The engine must necessarily be filled with engine oil before being put into operation for the first time. Fuel is highly flammable. Check the oil level whenever the appliance is to be put into operation. Add engine oil if necessary. Carry out a visual inspection before any use to make Sound power level sure the appliance, especially the cutting tools,...
  • Page 31 ENGLISH Do not change the controlled engine setting and do it here for future reference: not rev the engine up. Serial No.: Do not use the machine in adverse weather condi- tions, particularly if there is a risk of lightning. Art.
  • Page 32 ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
  • Page 33 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Informations pour diminuer les nuisances sonores Tondeuse thermique Eco Wheeler ST 410 PII Cet appareil est relativement bruyant, ce qui est N° de commande ............05115 inévitable. Réalisez vos travaux bruyants lors des Cylindrée .............98 cm heures pendant lesquelles c‘est légalement autorisé.
  • Page 34 FRANÇAIS Risques résiduels Portez une protection auditive! Portez des lunettes de protection! Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures graves par coupure ou amputer des Attention - surface chaude ! parties du corps. Risque de brûlure! Ne mettez jamais les mains sous le corps du boîtier lorsque l‘appareil est en marche.
  • Page 35 FRANÇAIS Le carburant est hautement inflammable. Avertissement : tension électrique dangereuse Conservez le carburant uniquement dans des récipients adéquats. Le carburant est hautement inflammable. Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées. Niveau d‘intensité acoustique Ravitaillez avant de mettre l‘appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d‘ouvrir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
  • Page 36 FRANÇAIS Arrêtez toujours la tondeuse lorsque vous la trans- mélangez. portez, l‘inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors surfaces herbeuses. Attendez que toutes les pièces Garantie rotatives s‘arrêtent. Si vous rencontrez un objet étranger ou si l‘appareil La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une se met à...
  • Page 37 FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures marche Heures de Heures de Heures de fonction- fonction- fonction-...
  • Page 38 ITALIANO Dati Tecnici Informazioni sulla riduzione della rumorosità Rasaerba a scoppio Eco Wheeler ST 410 PII L‘apparecchio genera inevitabilmente un determinato Cod. ord.: ................05115 livello di rumore. Si raccomanda di eseguire i lavori Volume ..............98 cm con rumore intenso in orari consentiti e specifici.
  • Page 39 ITALIANO Pericoli residuali Utilizzare le protezioni dell‘udito! Utilizzare gli occhiali di protezione! Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite con taglio, rispett. amputazione Attenzione – superficie calda! delle parti del corpo. Pericolo delle ustioni! Mai mettere le mani sotto il corpo dell‘apparecchio, se in moto.
  • Page 40 ITALIANO Il combustibile estremamente infiammabi- Avviso alla pericolosa tensione elettrica Il carburante deve essere conservato solo nei Il combustibile estremamente infiam- contenitori adatti. mabile. La macchina può essere rabboccata solo all’esterno e non in vicinanza alle fiamme vive Potenza della rumorosità rispett.
  • Page 41 ITALIANO marcia sulla pendenza. stibile. Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso. Garanzia Spegnere sempre il tagliaerba volendo trasferirlo, Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso rovesciandolo oppure muovendolo oltre i campi er- industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a bosi.
  • Page 42 ITALIANO Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione Prima Dopo 1 Dopo 3 Dopo 6 Dopo 12 Dopo 24 programmata di ogni mese mesi mesi mesi mesi messa in 25 Ore 50 Ore 100 Ore 250 Ore funzione d’esercizio d’esercizio d’esercizio...
  • Page 43 NEDERLANDS Technische Gegevens Informatie met betrekking tot gelu- idsvermindering Benzine grasmaaier Eco Wheeler ST 410 PII Een zekere geluidshinder door dit toestel is onver- Artikel-Nr................05115 mijdelijk. Plan geluidsintensieve werkzaamheden Slagvolume ............98 cm op toegelaten en daarvoor bestemde tijdstippen.
  • Page 44 NEDERLANDS scholing is niet noodzakelijk. Draag oorbeschermers! Restrisico’s Veiligheidsbril dragen! Let op: hete oppervlakte! De bewegende messen kunnen tot zware Verbrandingsgevaar! snijletsels, resp. het afsnijden van lichaams- delen leiden. Waarschuwing voor weggeslingerde Nooit bij een draaiend apparaat onder de kast onderdelen grijpen.
  • Page 45 NEDERLANDS Brandstof is licht ontvlambaar: Waarschuwing voor gevaarlijke elektri- sche spanning Bewaar brandstof slechts in daarvoor goedge- keurd jerrycans. Brandstof is licht ontvlambaar: Machine uitsluitend buiten tanken en niet in de buurt van open vuur, resp. brandende sigaretten. Geluidsvermogenniveau Tank vóór het starten van de machine. Bij draai- ende en/of warme motor mag niet getankt of de tankdop geopend worden.
  • Page 46 NEDERLANDS de machine naar u toe trekt. fadditief toegevoegd en met de brandstof vermengd worden. Schakel de grasmaaier altijd uit, indien deze ge- dragen, gekanteld of buiten de grasvlakten wordt bewogen. Wacht, tot alle draaiende onderdelen tot Garantie stilstand zijn gekomen. De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel Indien een vreemd voorwerp wordt getroffen of tril- gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be-...
  • Page 47 NEDERLANDS Inspectie- en onderhoudsschema Regelmatige onderhoud- Vóór Na 1 Na 3 Na 6 Na 12 Na 24 speriode iedere maand maanden maanden maanden maanden inbedrijf- 25 Bedrijf- 50 Bedrijf- 100 Be- 250 Be- neming Bedrijf- suren suren drijfsuren drijfsuren suren Motorolie Controleren ...
  • Page 48 CESKY Technické údaje na nevyhnutné minimum. Pro svoji osobní ochranu i pro ochranu osob nacházejících se v blízkosti je Benzinová sekačka na trávu Eco Wheeler ST 410 PII potřeba nosit vhodnou ochranu sluchu. Obj. č. 05115 Obsah ..............98 cm Použití v souladu s určením výkon,...
  • Page 49 CESKY Zbytková nebezpečí Výstraha před odmrštěnými předměty Rotující nože mohou vést k těžkým úrazům pořezáním, resp. k uříznutí částí těla. Odstup od osob! Nikdy nesahejte pod těleso skříně, když přístroj Dbejte na to, aby se v nebezpečné oblasti běží. Noste ochranné boty. Nikdy nesundávejte nikdo nezdržoval.
  • Page 50 CESKY Před každým uvedením do provozu zkontrolujte stav oleje. Motorový olej příp. doplňte. Hladina akustického výkonu Před použitím proveďte vždy vizuální kontrolu, abyste zjistili, zda není poškozen přístroj, především pak Vadné a/nebo likvidované přístroje musí řezné nástroje, upevňovací díly a celá řezná jednotka. být odevzdány do příslušných sběren.
  • Page 51 CESKY povětrnostních podmínkách, zejména v případě rizika Sériové číslo: zásahu bleskem. Objednací číslo: Údržba Rok výroby: Před všemi pracemi na motoru vypněte motor a vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Počkejte, až se všechny rotující díly zastaví a přístroj vychladne. Důležité informace pro zákazníka Upozorňujeme, že vrácení...
  • Page 52 CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 Po 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
  • Page 53 časy. Dodržiavajte poprípade platné časy nutného pokoja a Benzínovej kosačky Eco Wheeler ST 410 PII trvanie prác obmedzte na nevyhnutné minimum. Pre Obj. č. 05115 svoju osobnú ochranu i pre ochranu osôb nachádza- júcich sa v blízkosti je potrebné...
  • Page 54 SLOVENSKY Zvyškové nebezpečenstvá Výstraha pred odmrštenými predmetmi Rotujúce nože môžu viesť k ťažkým úrazom porezaním, resp. k odrezaniu častí tela. Odstup od osôb! Nikdy nesiahajte pod teleso skrine, keď prístroj Dbajte na to, aby sa v nebezpečnej oblasti beží. Noste ochranné topánky. Nikdy neskladajte nikto nezdržiaval.
  • Page 55 SLOVENSKY Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť motor bezpodmienečne naplnený motorovým olejom. Hladina akustického výkonu Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte stav oleja. Motorový olej príp. doplňte. Chybné a/alebo likvidované prístroje mu- Pred použitím vykonajte vždy vizuálnu kontrolu, aby sia byť...
  • Page 56 SLOVENSKY Nemeňte regulované nastavenie motora a motor výroby. Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku. nepretáčajte. Aby ste mali tieto údaje vždy poruke, zapíšte si ich, prosím, dole. Vyhnite sa prevádzkovaniu stroja pri zlých pove- ternostných podmienkach, najmä v prípade rizika Sériové...
  • Page 57 SLOVENSKY Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové Pred Po 1 Po 3 mesi- Po 6 mesi- Po 12 me- Po 24 me- obdobie každým mesiaci acoch acoch siacoch siacoch uvedením 25 Pre- 50 Pre- 100 Pre- 250 Pre- do pre- Prevádzko- vádzkové...
  • Page 58 MAGYAR Műszaki Adatok Zajcsökkentéssel kapcsolatos tud- nivalók Benzinmototos Kaszaloge Eco Wheeler ST 410 PII Bizonyos fokú zajterhelés nem kerülhető el a készülék Megrend.szám ..............05115 használata során. A nagyobb zajjal járó tevékenysége- Tartalom ..............98 cm ket engedélyezett, erre meghatározott napszakokban teljesítmény,...
  • Page 59 MAGYAR Maradékveszélyek Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Viseljen védő szemüveget A forgó kések súlyos vágási sérülést okozhatnak, vagy akár bizonyos testrészek Vigyázz - forró felület! levágását is okozhatják. Egési sebesülések veszélye! Bekapcsolt állapotban soha ne nyúljon be a gép burkolata alá. Munkacipő viselete ajánlott. Működés közben soha ne vegye le a gyűjtőzsákot.
  • Page 60 MAGYAR Az üzemanyag nagy mértékben Figyelmeztetés a veszélyes magas tűzveszélyes. feszültségre. A benzint kizárólag e célnak megfelelő edényben Az üzemanyag nagy mértékben szabad tárolni. tűzveszélyes. Az üzemanyagot kizárólag kinti környezetben szabad a gépbe tölteni. Tilos nyílt láng közelében, akusztikus teljesítmény szint pl.
  • Page 61 MAGYAR gozni. Különösen óvatos legyen irányváltoztatáskor! üzemanyaggal. Különösen óvatosnak kell lennie, ha a fűnyíró gépet megfordítja, vagy ha saját maga felé húzza. Jótállás Az esetben, ha a fűnyíró gépet ledönti (pl. szállítás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, közben), vagy felemeli, hogy áthaladhasson a fű fogyasztó...
  • Page 62 MAGYAR Gépszemle és karbantartási terv Rendszeres karbantartási Minden Havonta 3 Hóna- 6 Hóna- 12 Hóna- 24 Hóna- időközök üzembe- ponként ponként ponként ponként helyezés előtt Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Motorolaj Ellenőrzés  (10W-40) Csere   Ellenőrzés  Csere ...
  • Page 63 času. Po potrebi upoštevajte čas mirovanja in se pri delu omejite le na najnujnejše. Kosilnice za travo Eco Wheeler ST 410 PII Za osebno varnost in varnost oseb v bližini nosite Kataloška številka: ............05115 ustrezno zaščito za sluh.
  • Page 64 SLOVENIJA Sekundarne nevarnosti Zavarujte se pred odbitimi in letečimi predmeti Vrteča se rezila lahko hudo poškodujejo dele telesa in povzročajo vreznine. Varnostna razdalja oseb! Nikoli se z rokami ne dotikajte ohišja, kadar Poskrbite, da v delovnem prostoru stroja naprava deluje. Uporabljajte zaščitne rokavice. nihče ne stoji.
  • Page 65 SLOVENIJA Pred prvim zagonom je potrebno, da motor brezpo- gojno napolnite z motornim oljem. Akustična zmogljivost Pred vsako uvedbo naprave v pogon preverite stanje olja. Oziroma dopolnite motorno olje. Poškodovane in/ali dotrajane naprave Pred uporabo naprave jo vedno vizualno preverite, da oddajte v surovino ali na ustrezno mesto.
  • Page 66 SLOVENIJA Ne spreminjajte običajne nastavitve motorja in ne in leto izdelave. Vse navedene podatke boste našli na uporabljajte ga v previsokih vrtljajih. tipski etiketi. Da imate vse navedene informacije pri roki, jih prosim vnesite tu Preprečite obratovanje stroja v slabih vremenskih raz- merah, zlasti v primeru nevarnosti zaradi udara strele.
  • Page 67 SLOVENIJA Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Pred vsa- Vsak Čez 3 Čez 6 Čez 12 Čez 24 ko uvedbo mesec mesecev mesecev mesecev mesecev v pogon 25 Obrato- 50 Obrato- 100 Ob- 250 Ob- Obratoval- valna ura valna ura ratovalna ratovalna na ura...
  • Page 68 Tehnički podaci Informacije za smanjenje buke Ne može se izbjeći određena izloženost buci koju Benzinske kosilice za travu Eco Wheeler ST 410 PII stvara ovaj uređaj. Zato radove koji stvaraju puno Br. za narudžbu ..............05115 buke obavite u propisano vrijeme kada je to dozvolje- Obujam ..............98 cm...
  • Page 69 HRVATSKI Sekundarne opasnosti Pažnja – glatka površina! Opasnost od opekotina! Vrteći se noževi mogu prouzrokovati teške ozljede zbog posjekotina ili oštećenja dijelova tijela. Opasnost od letećih dijelova. Nikada ne stavljajte ruke ispod ormara, kada uređaj radi. Upotrebljavajte zaštitne cipele. Nikad Udaljenost od osoba! ne skidajte sabirnu vreću, kada uređaj radi.
  • Page 70 HRVATSKI Gorivo je veoma zapaljiva tvar. Gorivo je veoma zapaljiva tvar. Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim spremnicima. Razina akustičke snage Ne punite gorivo u uređaj ako se nalazite u blizini otvorene vatre odnosno sa upaljenom cigaretom. Oštećeni ili dotrajali uređaji moraju biti Prije puštanja uređaja napunite gorivo.
  • Page 71 HRVATSKI se svi pokretni dijelovi ne zaustave. Jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzro- kovane zbog mana materijala ili tvorničke greške. U Ako sa kosilicom naiđete na strani predmet ili ako slučaju reklamacije unutar jamstvenog roka neophod- stroj počne vibrirati, odmah ga isključite i izvadite no je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupnji, s nasadni dio svjećice za paljenje.
  • Page 72 HRVATSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Prije Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi...
  • Page 73 БЪЛГАРСКИ Технически данни клиентски сервиз. Бензин косачка тревата Eco Wheeler ST 410 PII Информация за намаляване на Заявка № ................05115 шума Съдържание .............98 cm мощност, Не може да бъде избегнато известно шумово OHV 4-тактов мотор .......1,8 kW (2,5 PS) натоварване, причинено...
  • Page 74 БЪЛГАРСКИ само съответно поучаване от специалист, респ. упътване за обслужване. Специално обучение не е Прочетете упътването за обслужване необходимо. Да се носи предпазно средство за Остатъчни опасности слуха! Носете предпазни очила! Въртящите се остриета могат да доведат Внимание - гореща повърхност! до...
  • Page 75 БЪЛГАРСКИ Горивото е лесно запалимо. Внимание - гореща повърхност! Съхранявайте горивото само в подходящи съдове. Предупреждение за опасно електрическо напрежение Машината може да се зарежда само навън и не в близост до отворен пламък респ. запалени цигари. Горивото е лесно запалимо. Зареждайте...
  • Page 76 БЪЛГАРСКИ Ходете! Не бягайте! оригинални резервни части. Порижете се за безопасно стоене, особено на Само редовно поддържан и обслужван уред може склонове. Не сечете прекалено стръмни склонове. да бъде задоволително помагало. Недостатъчната Бъдете особено предпазливи, когато променяте поддръжка и грижа може да доведе до неочаквани посоката...
  • Page 77 БЪЛГАРСКИ опаковка. С тази мярка ще се избегне излишното увреждане по време на транспортиране и неговото често спорно уреждане. У План на прегледи и поддръжка Редовен период за Преди след 1 След 3 След 6 След 12 След 24 поддръжка всяко...
  • Page 78 ROMÂNIA Date Tehnice Informaţii pentru reducerea zgo- motului Benzină maşină de tăiat iarba Eco Wheeler ST 410 În cazul acestui dispozitiv este inevitabilă o anumită poluare sonoră. Amânaţi lucrările zgomotoase în Comandă nr..............05115 perioadele permise şi destinate acestora. Respectaţi Volum ..............98 cm perioadele de odihnă...
  • Page 79 ROMÂNIA Pericole remanente Purtaţi căşti de protecţie a auzului Purtaţi ochelari de protecţie! Cuțitele în rotație pot duce la accidente grave prin tăiere, respectiv la tăierea unei părți Atenţie - suprafaţă fierbinte! de corp. Pericol de arsuri! Niciodată nu puneţi mâna sub corpul utilajului când acesta este în funcţiune.
  • Page 80 ROMÂNIA Carburantul este foarte inflamabil. Avertizare împotriva pericolului prezentat de tensiunea electrică Păstraţi carburanţii numai în recipienţi adecvaţi. Utilajul poate fi alimentat numai afară și nu în Carburantul este foarte inflamabil. apropierea focului deschis, respectiv în preajma ţigărilor aprinse. Nivelul puterii sunetului Alimentaţi înainte de a porni utilajul.
  • Page 81 ROMÂNIA Garanţie aplecaţi sau vă aflaţi în afara spaţiilor cu iarbă. Așteptaţi să se oprească toate piesele în rotaţie. Perioada de garanţie de 12 luni la o utilizare Dacă veţi da peste un obiect străin sau dacă utilajul industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând începe să...
  • Page 82 ROMÂNIA Plan de verificări şi întreţinere Perioadă regulată de Înaintea După o După 3 După 6 După 12 După 24 întreținere fiecărei lună luni luni luni luni puneri în 25 Ore de 50 Ore de 100 Ore de 250 Ore de funcţiune Ore de funcţionare...
  • Page 83 Tehnički podaci Informacije za smanjenje buke Određena izloženost buci koja dolazi od ovog uređaja Benzinska kosilica za travu Eco Wheeler ST 410 PII je neizbežna. Zato odložite radove koji stvaraju Br. za narudžbu ..............05115 puno buke u za to dozvoljeno i propisano vreme.
  • Page 84 BOSANSKI Sekundarne opasnosti Pažnja – glatka površina! Opasnost od opekotina! Vrteći se noževi mogu prouzrokovati teške ozljede zbog posjekotina ili oštećenja dijelova Opasnost od letećih dijelova. tijela. Nikad ne stavljajte ruke ispod kućišta dok uređaj Udaljenost od lica.! radi. Upotrebljavajte zaštitne cipele. Nikad ne Osigurajte da se u zoni opasnosti ne skidajte sabirnu vreću, kada uređaj radi.
  • Page 85 BOSANSKI Gorivo je veoma zapaljiva materija. Gorivo je veoma zapaljiva materija. Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim rezer- voarima. Nivo akustične snage Ne punite gorivo u uređaj ako se nalazite u blizini otvorene vatre odnosno sa upaljenom cigaretom. Oštećeni ili dotrajali uređaji moraju biti Prije puštanja uređaja u rad dolijte gorivo.
  • Page 86 BOSANSKI se svi pokretni dijelovi ne zaustave. Garancija se odnosi isključivo na mane/kvarove prouzrokovane zbog mana samog materijala ili Ako sa uređajem naiđete na strani predmet ili ako isti tvorničke greške. U slučaju reklamacije u okviru ga- počne vibrirati, odmah ga isključite i skinite priključak rantnog roka neophodno je dostaviti originalni račun svjećice za paljenje.
  • Page 87 BOSANSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi Motorno...
  • Page 88 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 89 тревата | Benzină maşină de tăiat iarba | Benzinska kosilica | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани za travu норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları ECO WHEELER ST 410 PII 05115 EN ISO 5395-1:2013 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 5395-2:2013...
  • Page 92 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

05115