Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
TLV50N / TLV62N / TLV74N
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
TLV50P / TLV62P / TLV74P
INSTALLATION MANUAL
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
ADD MANUAL TITLE
THIS APPLIANCE IS SUITABLE FOR THE OPTIONAL DYNAMIC
(See Dynamic Heat Control™ installation manual)
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
Vector™ Series
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
HEAT CONTROL™ SYSTEM
FOR INDOOR USE ONLY
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
PLACE SERIAL NUMBER LABEL
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ON THE OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG. 75
(TLV50 illustrated)
H H EAT CONT
T CONTROL OL
TM
PATENT PENDING
W415-4121 / B / 04.20.23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Vector TLV50

  • Page 1 ON THE OWNER’S MANUAL BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com W415-4121 / B / 04.20.23...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. •...
  • Page 3 safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4 table of contents general information gas installation rates and effi ciencies operation installation checklist pilot-on-demand installation overview nailing tab installation rating plate/lighting instruction location 10.0 finish framing - after appliance mobile home installation installation hardware list lifting handles installation/removal 11 10.1 framing with non-combustibles dimensions...
  • Page 5 Check with your municipality for recycling instructions. This appliance is suitable for use with Napoleon’s optional Dynamic Heat Control™ & Dynamic Heat Control™ Plus systems. THIS MANUAL DOES NOT include detailed information relating to these optional systems. Framing and fi nishing are NOT the same.
  • Page 6 general information rates and effi ciencies TLV50 Appliance Type TLV50N TLV50P Fuel Type Natural Gas Propane Altitude (FT) 0-4,500 Max. Input (BTU/HR) 36,000 31,500 Min. Input (BTU/HR) 25,000 TLV62 Appliance Type TLV62N TLV62P Fuel Type Natural Gas Propane Altitude (FT) 0-4,500 Max.
  • Page 7 general information installation checklist GAS FIREPLACE INSTALLATION CHECKLIST Customer: Date Installed: Address: Installer: Model: Dealer: Serial #: Dealer Phone #: This checklist is a reference tool only. It is not intended as a subs tute for the installa on instruc ons. Fireplace Installa on IF NOT, PLEASE EXPLAIN WHY? Is the replace level and secured?
  • Page 8 general information installation overview Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the fi nal location of the appliance. 2. Plan out appliance enclosure, framing, fronts, accessories, etc. 3. Install rough framing (refer to “rough framing” section). 4. Place the appliance in its fi nal position. 5.
  • Page 9 general information WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation.
  • Page 10 Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 11 general information mobile home installation This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
  • Page 12 dimensions 2.0 dimensions SAFETY BARRIER TLV50 TLV62 TLV74 52 9/16” 64 9/16” 76 9/16” (Finishing Flange) (1335mm) (1639mm) (1944mm) 63 5/16” 75 5/16” 87 5/16” (1608mm) (1912mm) (2217mm) 65 5/16” 77 5/16” 89 5/16” (1659mm) (1963mm) (2268mm) *Finishing flange depth (the finishing flange defines the perimeter of the fireplace opening. Framing or finishing materials must NEVER encroach inside the finishing flange).
  • Page 13 minimum venting requirements 3.0 minimum venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010-0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 14 minimum venting requirements Use only Wolf Steel, Metal-Fab, BDM, Simpson Dura-Vent, or Selkirk Direct Temp venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to. For Metal-Fab, BDM, Simpson Dura-Vent, or Selkirk Direct Temp, follow the installation procedure provided with the venting components or on the website for your venting supplier.
  • Page 15 minimum venting requirements typical venting installation 18" (45.7cm) maximum 22” (55.8cm) minimum base of 62 3/4" air collar (159.4cm) minimum plus rise special vent installation (periscope termination) Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi...
  • Page 16 minimum venting requirements 16" (40.6cm) minimum note: 40 ft (12m) A 6’ (1.83m) minimum vertical rise is maximum considered the minimum practical dimen- 6 ft (1.83m) sion for the specifi c appliance enclosure minimum and a minimal building structure. However, a greater minimum vertical rise may be needed to suit the specifi...
  • Page 17 minimum venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A. measurements taken from the exhaust outlet, not the mounting plate. 12”...
  • Page 18 minimum venting requirements - natural gas horizontal termination (natural gas) TLV50 / TLV62 / TLV74 40’ V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, a power 38 1/2’ vent is required). (462”) H ≤ 20 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows.
  • Page 19 minimum venting requirements example - natural gas 40’ (NATURAL GAS ONLY) V = V = 8 ft H = H = 10 ft 30’ 90° 20’ 90° 1-3 elbow zone 1-3 elb b o b w z w zo z ne 15’...
  • Page 20 minimum venting requirements - natural gas vertical termination (natural gas) ALL APPLIANCES (NATURAL GAS ONLY) V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, 40’ a power vent is required). H ≤ 20 ft. V + H are measured from the 0 elbow zone centre of vent elbows.
  • Page 21 rough framing - before appliance installation 4.0 rough framing - before appliance installation note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi...
  • Page 22 rough framing - before appliance installation minimum framing dimensions 1” (2.54cm) min. 6” (15.2cm) min. Do not put objects in front of the appliance (minimum distance of 4 feet) minimum framing TLV50 TLV62 TLV74 20 1/8” (51.1cm) 65 13/16” (167.2cm) 77 13/16” (197.6cm) 89 13/16” (228.1cm) 72 1/4”...
  • Page 23 rough framing - before appliance installation 4.1.1 minimum clearance to combustible enclosures note: Shaded components (fi nish framing) must be non-combustible materials. 3” [76mm] (minimum all sides for sections of horizontal vent- 1” [25mm] minimum ing) outside of enclosure. all sides for sections of vertical venting.
  • Page 24 rough framing - before appliance installation Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the fi nal location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its fi nal position. Before framing an appliance, ensure to install the fi restop fi rst. note: The TLV series requires a minimum enclosure/ceiling...
  • Page 25 5.0 venting installation venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 26 venting installation 4. Roll the vent sleeve as shown and ensure to clip the ends together (Fig. 4). 5. Ensure both ends line up and secure ends with clip and fasteners (Fig. 5). Fig. 4 Fig. 5 6. Insert the vent sleeve tabs into the fi restop spacer slots then bend the tabs over to secure to the fi restop spacer along with 4 supplied fasteners (Fig.
  • Page 27 venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 28 venting installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. 10 3/4" 10 3/4" (273mm) A.
  • Page 29 venting installation using fl exible vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl...
  • Page 30 venting installation 5.4.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 31 venting installation restricting vertical vents Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the exhaust outlet may be restricted with a Wolf Steel approved restrictor kit. This kit is not recommended for short vertical vent runs. Depending on the model and/or year of your appliance, mounting holes may not exist.
  • Page 32 venting installation vent shield installation important: For ease of installation, the front frame can be removed. The front frame must be reinstalled prior to installing the nailing tabs. note: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the fi rst 30” of vertical vent always used. 1.
  • Page 33 venting installation 6.0 electrical information hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.
  • Page 34 electrical information battery holder/switch installation Install the battery holder/switch into a standard electrical switch box. Determine an appropriate location and install the electrical box. note: Ensure the 3 position slider switch is in the “REMOTE” position (middle). initializing the battery holder/switch for the fi rst time note: The initializing process must be completed within 10 seconds of pressing the reset / program (PRG).
  • Page 35 electrical information access panel WARNING • Do not use this appliance if any part has been under water. Call a qualifi ed service technician immediately to have the appliance inspected for damage to the electrical circuit. • Risk of electrical shock or explosion. Do not wire 110V to the valve or to the appliance wall switch. Incorrect wiring will damage controls.
  • Page 36 Napoleon’s eFIRE app controls every function of your fi replace including; on/off, fl ame height and a timer to create a schedule for your fi replace that works for you.
  • Page 37 electrical information 6.8.1 TLV50 wiring diagram W415-4121 / B / 04.20.23...
  • Page 38 electrical information 6.8.2 TLV62 / TLV74 wiring diagram LAMP COMFORT W415-4121 / B / 04.20.23...
  • Page 39 electrical information 7.0 gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 40 electrical information 8.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 41 In order to start your pilot, turning the main burner on with the switch, remote or thermostat and then turning it off will reactivate the continuous pilot mode and reset the seven day timer. For further information, refer to www.napoleon.com/pilotondemand. (Fig. 2) (Fig.
  • Page 42 nailing tab installation 9.0 nailing tab installation important: If the front frame was removed, it must be reinstalled prior to installing the nailing tabs. Align the nailing tab with the holes on the appliance, secure with the screws in step 1. Remove the screws from the appliance.
  • Page 43 fi nish framing - after appliance installation 10.0 fi nish framing - after appliance installation 10.1 framing with non-combustibles fl ush note: Shaded components (fi nish framing) must be non-combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its fi...
  • Page 44 fi nish framing - after appliance installation recessed note: For TLV74 Models Only: Shaded components (fi nish framing) must be non-combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its fi nal position and venting connected.
  • Page 45 11.0 fi nishing fi nishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension, as illustrated. •...
  • Page 46 fi nishing 11.2 fi nishing with non-combustibles Non-combustible fi nishing is required. 15 5/8” (39.7cm) 26 1/2” (67.3cm) 7” (17.9cm) minimum non-combustible TLV50 TLV62 TLV74 66 3/4” (169.5cm) 78 3/4” (200cm) 90 3/4” (230.5cm) SHADED AREA MUST BE NON-COM- BUSTIBLE MATERIALS. Recessed instal- lation requires recess material to use non- combustible facing due to close proximity to vent.
  • Page 47 fi nishing WARNING • Non-combustible fi nishing material tight to the frame around the safety barrier (PSB) frame must not project more than 4” (10cm) from the face of the safety barrier (above the door and sides only). If greater projections are needed, increase the clearance to the sides and top by 2”...
  • Page 48 fi nishing 11.3 installing non-combustible board WARNING • The surface above the appliance gets very hot. If proper fi nishing materials are not used, cracking can occur. • See fastener placement restrictions. Longer screws may damage gas line and/or internal components. 1.
  • Page 49 fi nishing 11.4 minimum combustible mantel clearances WARNING • Risk of fi re. Maintain all specifi ed air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fi re or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
  • Page 50 fi nishing 11.5 TV mounting restrictions (without DHC™) Partially recessed installation with mantel Flush installation without mantel 6” min. TV bracket TV bracket 2.5” min. 2” min. (3” max. recommended) Enclosure Enclosure Top of finishing flange Top of (fireplace opening) finishing flange (fireplace...
  • Page 51 fi nishing 11.6 safety barrier installation / removal To remove the safety barrier from the appliance carefully lift it up and off the shoulder screws. Place the safety barrier onto the appliance by lifting it up and hooking onto the side shoulder screws. Adjust to fi...
  • Page 52 fi nishing note: Ensure the door opens freely and closes sealed. TLV50 Illustrated IMPORTANT: Once latches are engaged, test to make sure that the door is sealed W415-4121 / B / 04.20.23...
  • Page 53 fi nishing 11.8 media installation / removal WARNING • Clean the glass media prior to installation. Before applying the cleaned glass, ensure that it is dry. • If replacing, use only the replacement glass media available from your local authorized dealer / distributor. •...
  • Page 54 fi nishing 11.9 media tray removal Media trays, where supplied, should be stored in the event it is planned to install alternate media at some point in the future. 11.10 adjusting the fi nishing trim To adjust your fi nishing trim, loosen the screws and pull outward. Re-tighten the screws once desired depth has been achieved (see below).
  • Page 55 adjustments 12.0 adjustments 12.1 restricting vertical vents Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit in the appliance must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to the “replacements” section of the owner’s manual for the appropriate kit.
  • Page 56 adjustments 12.3 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 57 maintenance 13.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi...
  • Page 58 maintenance 13.1 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 59 maintenance 13.3 burner removal Remove the safety screen and glass door, refer to the “safety barrier installation / removal” and “door installation / removal” sections for details. Remove the media from the appliance. Remove the pilot housing by removing the screws. Remove the screws that secure the media tray in place.
  • Page 60 maintenance Disconnect the fl ex connector from the valve. Remove the valve wire connections, labeling each one to aid with re-connection. Remove the screws from the valve bracket and remove the valve. Replace all components before returning the appliance to service. Check for gas leaks by brushing on a soap and water solution.
  • Page 61 maintenance 13.6 LED replacement This appliance comes equipped with an LED strip. If in the event the LED strip needs to be replaced, follow these instructions. Turn off all electrical supply. Remove the safety screen and glass door, refer to the “safety barrier installation / removal” and “door installation / removal”...
  • Page 62 maintenance 13.7 glass / door replacement WARNING • Do not use substitute materials. • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
  • Page 63 replacements 14.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 64 W010-6181-SER Fixed Door Assembly W010-6163-SER W010-6168-SER W010-6176-SER Door Trim W715-1144-SER W715-1124-SER W715-1123-SER Door Latch Assembly W010-3554 High Limit Switch* W660-0204 Napoleon Logo W385-2010 Porcelain End Panel W475-7883-BK2GL Porcelain Panel (Rear) W475-7886-BK2GL-SER W475-7887-BK2GL-SER W475-7888-BK2GL-SER 10** Finishing Trim, Top/Bottom W715-1307-BK1FT W715-1308-BK1FT W715-1309-BK1FT...
  • Page 65 replacement parts 14.2 burner components Items may not appear exactly as illustrated W415-4121 / B / 04.20.23...
  • Page 66 replacement parts Ref. Description Part Number Stocked TLV50 TLV62 TLV74 Flex Connector (c/w Shut-Off) W175-0217 W175-0841 Valve (NG) W725-0056 Control Board W190-0177 Control Board Wiring Harness W750-0276 Battery Holder (w/ switch) W350-0655 3 Prong Light Pigtail W750-0358 LED Light Assembly W010-3652-SER W010-4079-SER W010-4078-SER...
  • Page 67 15.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 68 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 69 troubleshooting symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped). COM switch is unplugged. Verify “COM” switch is plugged into the front of the control module.
  • Page 70 Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi...
  • Page 71 notes W415-4121 / B / 04.20.23...
  • Page 72 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 73 DU SÉRIE SUR LE MANUEL DU LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” PROPRIÉTAIRE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com W415-4121 / B / 04.20.23 $10.00...
  • Page 74 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il AVERTISSEMENT fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être LA VITRE CHAUDE CAUSERA dangereux et est interdit. DES BRÛLURES.
  • Page 75 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 76 table des matières information générales branchement du gaz taux et effi cacités opération vérifi cation d’installation veilleuse sur demande vue d’ensemble d’installation installation des pattes de emplacement de la plaque d’homologation / des instructions cloutage d’allumage 10.0 encadrement fini - après installation dans une maison mobile liste de piéces l’installation de l’appareil...
  • Page 77 information générales Installateur: veuillez remplir la liste de contrôle de l’appareil dans le manuel du propriétaire. 1.0 information générales Lorsque l’appareil est installé à une altitude de plus de 4 5000 pieds (1372m) et en l’absence de recommandations particulières de l’autorité compétente locale, l’indice certifi é du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1 000ft (305m) supplémentaire.
  • Page 78 information générales taux et effi cacités TLV50 Type d’appareil TLV50N TLV50P Type de Comburant Gaz Naturel Propane Altitude (PI) 0-4 500 Débit max. (BTU/h) 36 000 31 500 Débit min. (BTU/h) 25 000 TLV62 Type d’appareil TLV62N TLV62P Type de Comburant Gaz Naturel Propane Altitude (PI)
  • Page 79 information générales vérifi cation d’installation LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ Client : Date d'installa on : Adresse : Installateur : Modèle : Détaillant : N° de série : Téléphone : liste de véri ca on est fournie uniquement à tre de référence. Elle n'est pas des née à remplacer les instruc ons d'installa on.
  • Page 80 information générales vue d’ensemble d’installation Étapes d’installation recommandés: 1. Déterminer les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement fi nal de l’appareil 2. Planifi er l’enceinte, l’encadrement, les façades, les accessoires, etc. 3. Installez un encadrement brut (voir la section « encadrement approximatif »). 4.
  • Page 81 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l’appareil. •...
  • Page 82 Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 83 information générales installation dans une maison mobile Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH au Canada.
  • Page 84 dimensions 2.0 dimensions ÉCRAN DE PROTECTION TLV50 TLV62 TLV74 52 9/16” 64 9/16” 76 9/16” (Bride de Fintion) (1335mm) (1639mm) (1944mm) 63 5/16” 75 5/16” 87 5/16” (1608mm) (1912mm) (2217mm) 65 5/16” 77 5/16” 89 5/16” (1659mm) (1963mm) (2268mm) * La profondeur de la bride de finition (la bride de finition définit le périmètre de l’ouverture de la cheminée. Les matériaux de charpente ou de finition NE JAMAIS empiété...
  • Page 85 exigences d’évacuation 3.0 exigences d’évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 86 exigences d’évacuation Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Metal-Fab, BDM, Simpson Dura-Vent, ou Selkirk Direct Temp. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, dégagements entre les tuyaux de ventilation et les combustibles, et les emplacements des pris d’air de la terminaison tels que défi nis dans ce manuel s’appliquent à...
  • Page 87 exigences d’évacuation installations typiques d’évents 18" (45.7cm) maximum 22” (55.8cm) minimum 62 3/4" Base du collier d’air (159.4cm) minimum plus la pente installations particulières d’évents (ensemble périscopique) Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveuau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé...
  • Page 88 exigences d’évacuation UN SEUL CÔTÉ OU VOIR À TRAVERS 16" (40.6cm) note: Une élévation verticale minimale de 6’ (1,83m) tient compte des dimensions minimales pratiques 40 ft (12m) pour l’enceinte spécifi que de l’appareil et d’une structure mini- 6’ (1.83m) male de construction.
  • Page 89 exigences d’évacuation 3.2 emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 90 exigences d'évacuation - gaz naturel terminaison horizontale (gaz naturel) TLV50 / TLV62 / TLV74 40’ V+H≤ 40 ft. (Pour les courses d’évacuation plus longues, V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, a power un évent de puissance est nécessaire) 38 1/2’...
  • Page 91 exigences d'évacuation - gaz naturel 40’ V = V = 8 ft (GAZ NATUREL SEULEMENT) H = H = 10 ft 30’ 90° 20’ 90° 1-3 elbow zone 1-3 elb b o b w z w zo z ne 1-3 Zone de coude 15’...
  • Page 92 exigences d'évacuation - gaz naturel terminaison verticale (gaz naturel) TOUS LES APPAREILS (GAZ NATUREL SEULEMENT) V+H≤ 40 ft. (Pour les courses d’évacuation plus V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, 40’ longues, un évent de puissance est nécessaire) a power vent is required). H ≤20 ft.
  • Page 93 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil 4.0 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi...
  • Page 94 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil dimensions minimales de l’encadrement 1” (2.54cm) min. 6” (15.2cm) min. Ne placez pas d’objets devant Do not put objects in front of the l’appareil (distance minimale de 48 po appliance (minimum distance of 4 feet) [121,9cm]).
  • Page 95 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil 4.1.1 dégagements minimaux de l’enceinte note: Les composants ombrés (encadrement de fi nition) doivent être des matériaux incombustibles. 3” [76mm] (minimum chaque côtés pour les sections d’évacuation horizontale) dehors de 1” [25mm] minimum tous l’enceinte.
  • Page 96 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement fi nal de l’appareil. Après un encadrement brut, placez l’appareil dans sa position fi nale. Avant d’encadrer l’appareil, assurez-vous d’installer l’espaceur coupe-feu.
  • Page 97 5.0 installation d’évacuation installation d'évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 98 installation d'évacuation 4. Enlevez la douille d’évent comme illustré et assurez-vous de fi xer les extrémités ensemble (Figure 4). 5. Assurez-vous que les deux extrémités s’alignent et fi xez les extrémités avec des agrafes et des attaches (Figure 5). Fig. 4 Fig.
  • Page 99 installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. Cette confi...
  • Page 100 installation d'évacuation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 101 installation d'évacuation utilisation de composants fl exibles d’évacuation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 102 installation d'évacuation 5.4.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 103 installation d'évacuation renstreignants d’évents verticaux Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation peut être réduite en utilisant une plaque de restriction approuvée par Wolf Steel. Cet ensemble n’est pas recommandé pour les courses verticales courtes. Selon l’année et le modèle de votre appareil, il se peut que celui-ci ne soit pas muni de trous de fi...
  • Page 104 installation d'évacuation installation de bouclier d’évent important: Pour faciliter l’installation, le cadre supérieur avant peut être enlever. Le cadre su- périeur avant doit être réinstaller avant d’installer les pattes de cloutages. note: Le bouclier d’évent est télescopique et doit être réglé pour protéger les 30 premiers pouces verticaux éventuels.
  • Page 105 information électriques 6.0 information électriques branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux.
  • Page 106 information électriques installation du support / interrupteur de batterie Installez le support / interrupteur de batterie dans un boîtier électrique standard. Déterminez un emplacement approprié et installez le boîtier électrique. note: Assurez-vous que l’interrupteur est en position « REMOTE » (milieu). première initialisation de la télécommande / bloc-piles note: La procédure d’initialisation doit être complétée en moins de 10 secondes après que le bouton réinitialisaition/...
  • Page 107 information électriques accès aux contrôles AVERTISSEMENT • N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil pour des dommages au circuit électrique. • Risque de chocs électriques ou d’explosion. Ne branchez pas le 110 V à la soupape ou à l’interrupteur mural de l’appareil.
  • Page 108 Marche / arrêt, hauteur de flamme et une minuterie pour créer une programme qui marche pour vous. En utilisant les instructions sur le site Web de l’application de contrôleur eFIRE http://napoleon.com/efire, installez l’application et profitez des fonctionnalités proposées par l’application eFIRE Controller.
  • Page 109 information électriques 6.8.1 TLV50 schéma de câblage LAMP COMFORT W415-4121 / B / 04.20.23...
  • Page 110 information électriques 6.8.2 TLV62 / TLV74 schéma de câblage W415-4121 / B / 04.20.23...
  • Page 111 information électriques 7.0 branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 112 information électriques 8.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 113 Pour démarrer la veilleuse, en allumant le brûleur principal à l’aide de l’interrupteur, de la télécommande ou du thermostat, et ensuite en l’éteignant, réactivera le mode veilleuse permanente et réinitialisera la minuterie de sept jours. Pour plus d’informations, consultez le site www.napoleon.com/pilotondemand. (Fig. 2) (Fig. 3)
  • Page 114 nailing tab installation 9.0 installation des pattes de cloutage important: Si le cadre supérieur avant a été enleverm il doit être réinstallez avant d’installer les pattes de cloutage. Alignez les pattes de cloutage avec les trous de Retirer les deux vis de l’appareil. l’appareil, fi...
  • Page 115 encadrement fi ni - après l'installation de l'appareil 10.0 encadrement fi ni - après l’installation de l’appareil 10.1 encadrement avec des matériaux incombustibles Affl eurant note: Les composants ombrés (encadrement de fi nition) doivent être des matériaux incombustibles. Les composants ombragés (cadrage de fi nition) doivent être installés après que l’appareil a été...
  • Page 116 encadrement fi ni - après l'installation de l'appareil note: Encastré Pour les modèles TLV74 seulement: Les com- posants ombrés (encadrement de fi nition) doivent être des matériaux incombustibles. Les composants ombragés (cadrage de fi nition) doivent être installés après que l’appareil a été placé...
  • Page 117 11.0 fi nitions fi nitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • Si la fi nition de la façade de l’appareil est fait, elle doit être faite de matériau incombustible comme de la brique, du marbre du granite, etc., sous réserve que ces matériaux ne dépassent pas le dimension spécifi...
  • Page 118 fi nitions 11.2 fi nition avec les matériaux incombustibles La fi nition incombustible est requis. 15 5/8” (39.7cm) 26 1/2” (67.3cm) 7” (17.9cm) non-combustible minimum TLV50 TLV62 TLV74 66 3/4” (169.5cm) 78 3/4” (200cm) 90 3/4” (230.5cm) LA ZONE NON SOMMAIRE DOIT ÊTRE MATÉRI- AUX NON COMBUSTIBLES.
  • Page 119 fi nitions AVERTISSEMENT • Le matériau de fi nition incombustible serré sur le châssis autour du cadre de la barrière de protection (PSB) ne doit pas dépasser plus de 4“ (10cm) de la face de la barrière de sécurité (au-dessus de la porte et des côtés seulement).
  • Page 120 fi nitions 11.3 installation de matériau incombustible AVERTISSEMENT • La surface au-dessus l’appareil devient très chaude. Si des matériaux de fi nition inadéquats sont utilisés, des craquelures peuvent apparaître. • Voir la section «restriction de placement des attaches ». Des vis plus longues peuvent endommager la conduite de gaz et / ou les composants internes.
  • Page 121 fi nitions 11.4 dégagements minimaux de la tablette combustible AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Maintenir tous les espaces spécifi és pour les espaces combustibles. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un incendie ou provoquer une surchauffe de l’appareil. Assurez-vous que tous les dégagements (c’est-à-dire le dos, le côté, le haut, l’évent, le manteau, l’avant, etc.) sont clairement maintenus.
  • Page 122 fi nitions 11.5 restrictions pour monter un téléviseur (sans DHC Installation partiellement enchâssées avec un Installation affleurant sans un manteau manteau 6” min. Support du Support du téléviseur téléviseur 2,5” min. 2” min. (3” max. recommendée) Enceinte Enceinte Haut de la bride de Haut de la finition (ouverture de bride de...
  • Page 123 fi nitions 11.6 installation / enlèvement de la barrière de protection Pour enlever la barrière de protection de l’appareil, soigneusement soulevez-la hors des vis d’épaulement. Placez la barrière de protection sur l’appareil en le soulevant et en l’accrochant sur les vis à épaulement situées sur le côté.
  • Page 124 fi nitions note: Assurez-vous que la porte ouvre et ferme librement scellé. TLV50 Illustré IMPORTANT : Une fois les loquets enclenchés, vérifi ez l’étanchéité de la porte. W415-4121 / B / 04.20.23...
  • Page 125 fi nitions 11.8 installation / enlèvement de média AVERTISSEMENT • Nettoyez les braises vitrifi ées avant d’installation. Assurez-vous qu’elles sont sèches avant de les disposer dans le plateau. • Ne changez pas ou ni substituez pas les braises vitrifi ées fournies avec cet appareil. En cas de remplacement, n’utilisez que les braises vitrifi...
  • Page 126 fi nitions 11.9 enlèvement des plateaux de composants décoratif Les plateaux, si équipé, devraient être stockée soigneusement dans les cas vous installez autre composants décoratif plutard. 11.10 ajustement des garnitures de fi nitions Pour ajuster votre garniture de fi nition, desserrez les vis et tirez vers l’extérieur. Resserrer les vis une fois la profon- deur désirée atteinte (voir ci-dessous).
  • Page 127 fi nitions 12.0 ajustements 12.1 renstreignant des évents verticaux Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir la section «...
  • Page 128 fi nitions 12.3 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 129 entretien 13.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 130 entretien 13.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 131 entretien 13.3 enlèvement du brûleur Enlever l’assemblage de l’écran de protection et la porte, référer aux sections « installation / enlèvement de le la barrière de protection » et « installation / enlèvement de la porte » pour plus de détails. Enlever les composants décoratifs de l’appareil.
  • Page 132 entretien Débranchez le raccord fl exible de la soupape. Enlevez les fi ls de connexion à la soupape en les identifi ant pour faciliter le rebranchement. Retirez les vis du support de la soupape et enlevez la soupape. Réinstallez toutes les composants avant de faire fonctionner l’appareil. Vérifi...
  • Page 133 entretien 13.6 remplacement DEL Cet appareil est équipé de nos lumières DEL. Si vous devez remplacer les lumières DEL, suivez les instructions suivantes. Coupez l’alimentation électrique. Retirez la barrière de protection et la porte vitrée, référer aux sections « installation / enlèvement de la barrière de protection »...
  • Page 134 entretien 13.7 remplacement de la vitre / porte AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verrou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 135 14.0 pièces de rechange rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 136 pièces de rechange 14.1 vue d’ensemble Ces articles peut différer de celle illustré No. de Partie RÉF. Description Stock TLV50 TLV62 TLV74 Écran de sécurité (Premium) W565-0351-SER W565-0352-SER W565-0353-SER Barrière de sécurité W010-6179-SER W010-6180-SER W010-6181-SER Assemblage de porte fi xe W010-6163-SER W010-6168-SER W010-6176-SER...
  • Page 137 pièces de rechange 14.2 composants du brûleur Ces articles peut différer de celle illustré. W415-4121 / B / 04.20.23...
  • Page 138 pièces de rechange Réf. Description No. de Partie En Stock TLV50 TLV62 TLV74 Connecteur Flex (avec étein- W175-0217 W175-0841 dre) Soupape (GN) W725-0056 Panneau de contrôle W190-0177 Harnais de fi l du panneau de W750-0276 contrôle Boîtier de bloc-piles W350-0655 Fiche à...
  • Page 139 15.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 140 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la sonde de fl amme. Vérifi...
  • Page 141 guide de dépannage symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles. bips fréquent se faibles. produit. Lumières ou la souf- L’interrupteur de contrôle est Vérifi ez que l’interrupteur « on/off » est en position « I », ce qui fl...
  • Page 142 16.0 garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 143 notes W415-4121 / B / 04.20.23...
  • Page 144 T IO ODUITS CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686...