Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
MM20
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) http://www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 19
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dremel MM20

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) http://www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 19 Ver la página 36...
  • Page 2 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Page 4 GFCI and personal protection devices like Risk of injury to user. The power cord must only electrician’s rubber gloves and footwear will be serviced by a Dremel Service Facility. further enhance your personal safety. Some dust created by power WARNING...
  • Page 5 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 6 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 7 Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model MM20 Multi-Max™ Oscillating Power Tool FIG. 1 VARIABLE SPEED CONTROL DIAL...
  • Page 8 Danger of burns! SCREW ACCESSORY INSTALLING AND REMOVING HOLDER ACCESSORIES Dremel cutting, scraping and grinding blades have a Quick-Fit slot which allows for faster BLADE accessory removal compared with other WASHER conventional oscillating tool systems. 1. Loosen the clamping screw using the hex...
  • Page 9 Dremel Multi-Max™ is. The ergonomic housing is designed for you Visit www.dremel.com to learn more about to hold and control in a comfortable manner what you can do with your Dremel Multi- during operation. Max™. It comes with an assortment of accessories...
  • Page 10 Speed Range /min (OPM) 10,000-11,000 11,000-13,000 OPERATING SPEEDS 13,000-16,000 The Dremel Multi-Max™ consists of an AC 16,000-19,000 universal motor and oscillating mechanism to 19,000-21,000 perform applications such as cutting, grout removal, scraping, sanding and more. You can refer to the charts on the following pages to determine the proper speed, based The Dremel Multi-Max™...
  • Page 11 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 11 Please refer to figures 7 and 8 for further instruction on how to use your Dremel Multi-Max™. Following these instructions will allow you to get the highest performance out of your oscilating tool.
  • Page 12 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 12 -12-...
  • Page 13 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 13 -13-...
  • Page 14 If you need to rest used only with Dremel accessories . the flush cutting blade on a delicate surface, Below are some typical uses for your Dremel you should protect the surface with cardboard Multi-Max™ Tool.
  • Page 15 Flexible scrapers are used for special abrasive pads which are available from hard to reach areas and softer your dealer. For best results, use Dremel material such as caulk. sanding accessories which are of superior quality and are carefully selected to produce...
  • Page 16 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 16 GRINDING The speed should be set at high speed for The diamond paper accessory aggressive material removal or at low speed allows for the Multi-Max™ to be for a more detailed removal of material. used for grinding away cement, Do not apply excessive pressure on the tool-let plaster or thin set.
  • Page 17 Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air. recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility. Ventilation openings and switch levers must CARBON BRUSHES be kept clean and free of foreign matter. Do...
  • Page 18 WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workmanship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.
  • Page 19 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 19 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 20 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 20 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
  • Page 21 Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Dremel ou à un centre de service après-vente Dremel agréé. -21-...
  • Page 22 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 22 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 23 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:11 AM Page 23 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 24 Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Outil électrique oscillant Multi-Max™ modèle MM20 FIG. 1 CADRAN DE COMMANDE DE...
  • Page 25 Risque de brûlures ! ACCESSOIRE INSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES Les lames pour couper, pour racler et pour meuler de Dremel sont pourvues d'une fente de réglage rapide RONDELLE Quick-Fit qui permet un retrait plus rapide des DE LAME accessoires que les autres systèmes d'outils oscillants conventionnels.
  • Page 26 UTILISATIONS PRÉVUES remaniement pour lesquels vous avez besoin de Cet outil Multi-Max™ de Dremel est conçu pour le précision et de contrôle. ponçage à sec de surfaces, coins et bords, pour Votre outil Multi-Max™ de Dremel a un moteur racler, pour scier des métaux doux, du bois et des...
  • Page 27 19 000-21 000 et bien d'autres opérations. Vous pouvez consulter les tableaux des pages suivantes L'outil Multi-Max™ de Dremel a une plage étendue de pour déterminer la vitesse appropriée en fonction du vitesses de fonctionnement oscillant comprise entre matériau et de l'accessoire utilisés. Ces tableaux vous 10 000 et 21 000 /min (OPM).
  • Page 28 Veuillez vous référer aux figures 7 et 8 pour plus d’instructions sur la façon de vous servir de votre outil Multi-Max™ de Dremel. Le respect de ces instructions vous permettra d’obtenir les meilleurs résultats possibles de votre outil oscillant. FIG. 7 FIG.
  • Page 29 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:12 AM Page 29 -29-...
  • Page 30 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:12 AM Page 30 -30-...
  • Page 31 Applications pour l'emploi APPLICATION dents de la lame engagées dans la surface de l'ouvrage, Votre outil Multi-Max™ de Dremel est conçu pour déplacez l'arrière de l'outil avec un mouvement latéral poncer et couper des matériaux en bois, des plastiques, lent. Ce mouvement permettra d'accélérer la coupe.
  • Page 32 Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des accessoires de ponçage couper les matériaux doux tels que du de Dremel de qualité supérieure qui sont calfeutrage. soigneusement sélectionnés pour produire des résultats Montez la lame de l'outil à racler avec le côté comportant de qualité...
  • Page 33 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:12 AM Page 33 latéral de façon à ce que chaque course chevauche la plâtre et aussi du bois. Cet accessoire est couramment trajectoire de la course précédente d'environ 75 %. utilisé dans le cadre d’opérations de préparation pour N'appliquez PAS une pression excessive.
  • Page 34 Les prises d’air et les leviers de commutation doivent outils soient confiés à un centre de service-usine être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne Dremel ou à un centre de service après-vente Dremel tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à agréé.
  • Page 35 Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
  • Page 36 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:12 AM Page 36 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 37 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:12 AM Page 37 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
  • Page 38 Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de servicio de fábrica Dremel. -38-...
  • Page 39 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:12 AM Page 39 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 40 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:12 AM Page 40 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 41 Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta eléctrica oscilante Multi-Max™ modelo MM20 FIG. 1 DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE...
  • Page 42 PORTA- SUJECIÓN funcionan. ¡Peligro de quemaduras! ACCESORIO INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS Las hojas cortadoras, rascadoras y amoladoras Dremel tienen una ranura de ajuste rápido Quick-Fit que permite ARANDELA una remoción más rápida de los accesorios en DE LA HOJA comparación con otros sistemas de herramienta...
  • Page 43 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:12 AM Page 43 Introducción Gracias por comprar la herramienta Dremel Multi- hojas para cortar al ras, hojas rascadoras, discos Max™. quitalechada y almohadillas de lijar. Los accesorios vienen en una variedad de formas y Esta herramienta fue diseñada para realizar proyectos...
  • Page 44 Estos cuadros le permiten seleccionar de oscilación de 10,000 a 21,000 /min (OPM). El tanto el accesorio correcto como la velocidad óptima movimiento de alta velocidad permite que la Dremel con sólo echar un vistazo. Multi-Max™ logre excelentes resultados. El movimiento oscilante permite que el polvo caiga a la superficie en lugar de lanzar las partículas al aire.
  • Page 45 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:12 AM Page 45 Sírvase consultar las figuras 7 y 8 para obtener instrucciones adicionales sobe cómo utilizar su Dremel Multi- Max™. Seguir esas instrucciones le permitirá obtener el máximo rendimiento de su herramienta oscilante.
  • Page 46 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:12 AM Page 46 -46-...
  • Page 47 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:12 AM Page 47 -47-...
  • Page 48 Aplicaciones de operación APLICACIÓN Al hacer un corte al ras, siempre es una buena idea La herramienta Dremel Multi-Max™ está diseñada para tener una un pedazo de material de desecho (de baldosa lijar y cortar materiales de madera, plástico, yeso y o madera) que soporte la hoja.
  • Page 49 áreas difíciles de alcanzar y material más obtener los mejores resultados, use accesorios de lijar blando, tal como calafateo. Dremel, que son de calidad superior y están Monte la hoja rascadora con el lado del logotipo seleccionados cuidadosamente para producir resultados orientado hacia arriba.
  • Page 50 DM 2610015474 03-11:DM 2610015474 03-11.qxp 3/8/11 11:12 AM Page 50 AMOLADO La velocidad se debe a ajustar a alta velocidad para una El accesorio de papel de diamante permite remoción agresiva de material o a baja velocidad para utilizar la Multi-Max™ para amolar una remoción más detallada de material.
  • Page 51 Centro comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que de servicio de fábrica Dremel. limpie herramientas con aire comprimido. Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor ESCOBILLAS DE CARBONO deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas.
  • Page 52 Garantía limitada de Dremel Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.