Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
Téléphone sans fil extensible
à combinés multiples 2,4 GHz
avec Identification de
l'appelant et Affichage
d'appel en attente
IMPORTANT
Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20
heures avant d'utiliser ce téléphone sans fil pour la première fois.
SANYO Canada Inc.
www.sanyocanada.com
CLT-E23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanyo CLT-E23

  • Page 1 à combinés multiples 2,4 GHz avec Identification de l’appelant et Affichage d’appel en attente IMPORTANT Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant d’utiliser ce téléphone sans fil pour la première fois. SANYO Canada Inc. www.sanyocanada.com...
  • Page 2 UP383BA_0.book Page 98 Friday, June 3, 2005 4:47 PM...
  • Page 3 Guide de dépannage Étapes pour entrer des noms et des caractères Renseignements techniques spéciaux GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO Visionner le répertoire téléphonique LE SERVICE DE SOUTIEN SOS Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique [ F 1 ]...
  • Page 4 UP383BA_0.book Page 2 Monday, June 6, 2005 3:56 PM Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples, de SANYO. Cet appareil est différent des téléphones sans fil conventionnels. Lorsque le socle est branché à une prise de courant c.a. et à la prise téléphonique modulaire, le téléphone peut supporter jusqu’à...
  • Page 5 UP383BA_0.book Page 3 Monday, June 6, 2005 3:56 PM • Afficheur et afficheur de l’appel en attente • 100 adresses mémoire dynamiques pour les messages (afficheur et répertoire télépho- nique) • Option de trois langues d’affichage (anglais-français-espagnol) • Transfert d’appels entre les combinés •...
  • Page 6 UP383BA_0.book Page 4 Monday, June 6, 2005 3:56 PM La technologie à saut de fréquence et à étalement numérique du spectre (FHSS) améliore la portée des appels ainsi que la carté et élimine les appels la diaphonie. Par que la transmission des fréquences change rapidement entre les bandes passantes de 2,4 GHz, ce téléphone sans fil aide à...
  • Page 7 UP383BH CH05 Welcome.fm Page 5 Monday, June 6, 2005 5:04 PM Examen du contenu de la boîte Assurez-vous d'avoir bien reçu les composants suivants dans la boîte. • Socle (1) • Chargeur (2) • Combiné (3) • Adaptateur c.a. AD-800 •...
  • Page 8 UP383BH CH06 Control.fm Page 6 Monday, June 6, 2005 4:55 PM Commandes et fonctions 1. Antenne du combiné 2. Bouchon de la prise de casque d’écoute 3. Ouvertures pour l’attache-ceinture 4. Haut-parleur mains libres 5. Compartiment des piles du combiné 6.
  • Page 9 UP383BA_0.book Page 7 Monday, June 6, 2005 3:56 PM 23.Antenne du socle 24.Bornes de charge du socle 25.Voyant à DEL de charge find handset 26.Touche de recherche du combiné (p. F49) 27.Prise de ligne téléphonique ‘TEL LINE’ 28.Prise d’entrée c.c. de 9 V ‘DC IN 9V’ charge find handset...
  • Page 10 UP383BA_0.book Page 8 Monday, June 6, 2005 3:56 PM Affichage et Icônes Exemple de l’affichage en mode d’attente. Icône du jour de la semaine et l'heure (hh:mm/A/P)/icône des piles Identification du combiné et en-tête Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l'afficheur ICÔNE STATUT DESCRIPTION...
  • Page 11 UP383BA_0.book Page 9 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Installation et réglages de votre téléphone Procédez comme suit : A. Choisissez le meilleur emplacement B. Installez les piles rechargeables dans le combiné C. Branchez le socle D.
  • Page 12 UP383BA_0.book Page 10 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Évitez les sources de bruit telles Évitez les sources de chaleur telles que les plinthes qu'une fenêtre donnant sur une rue à forte circulation. électriques, conduits d'air et la lumière directe du soleil.
  • Page 13 BRANCHEZ PAS le fil téléphonique dans le socle et à la prise téléphonique modulaire avant que le bloc-piles ne soit complètement chargé. Importante : Utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable de SANYO inclus avec votre téléphone sans fil. P o ur U n Bo n Dé pa rt [ F 1 1 ]...
  • Page 14 UP383BA_0.book Page 12 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART 1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le glissant vers le bas du téléphone. 2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que la polarité...
  • Page 15 UP383BA_0.book Page 13 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART • Vérifiez si le combiné est correctement installé sur le socle afin que les bornes de charge du combiné touchent aux bornes de charge du socle. Alerte de piles faibles Lorsque le bloc-piles s’affaiblit et qu’il doit être rechargé, le téléphone est programmé...
  • Page 16 UP383BA_0.book Page 14 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Nettoyer les bornes de contact des piles Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du socle environ une fois par mois. Servez- vous d’un chiffon doux ou d’une efface de crayon pour les nettoyer.
  • Page 17 UP383BA_0.book Page 15 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART C. Branchez le socle 1) Branchez l'adaptateur secteur c.a. dans la prise Acheminez le fil d'entrée de 9V CC « DC IN 9V » située à l'arrière du socle.
  • Page 18 Importante : • Utilisez uniquement l’adaptateur c.a. modèle SANYO inclus avec votre appareil. N’utilisez aucun autre adaptateur c.a.. • Acheminez le fil d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse faire trébucher quelqu'un, ni là où il pourrait être écorché...
  • Page 19 UP383BA_0.book Page 17 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART D. Choisir le mode de composition La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoie des tonalités DTMF à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes téléphoniques utilisent encore le mode de composition à...
  • Page 20 UP383BA_0.book Page 18 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Installer le socle au mur Installation standard de la plaque murale Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard. 1) Branchez l'adaptateur secteur c.a. dans la prise d'entrée de l'alimentation c.c.
  • Page 21 UP383BA_0.book Page 19 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART 6) Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu'à ce que le téléphone soit fermement en place. Importante : N’UTILISEZ PAS de prise contrôlée par un interrupteur.
  • Page 22 UP383BA_0.book Page 20 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART 1) Insérez les deux vis de montage l'une au-dessus de l'autre, HAUT avec leurs ancrages appropriés, en laissant une distance de 3-15/16 po entre elles. De plus, allouez un espace de 3/16 po entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone.
  • Page 23 UP383BA_0.book Page 21 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART À propos des options du menu La plupart des réglages du combiné se font à partir du menu. Le menu est doté de cinq menus principaux (mode Walkie-Talkie (Direct-Link), réglages du combiné, réglage global et réinitialisation du système) et les seize sous-menus respectifs.
  • Page 24 UP383BA_0.book Page 22 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Surveillance de la pièce Cette caractéristique fonctionne seulement si vous avez deux combinés ou plus, vous permettant de surveiller dans une autre pièce (consultez la page F28 pour le réglage). Un combiné...
  • Page 25 UP383BA_0.book Page 23 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Réglage du combiné Tous les réglages doivent être effectués séparément pour chaque combiné, dans le menu des réglages du combiné. Nom du sous-menu Description Éditer la boîte vocale Programmez ou effacez le numéro d’accès à...
  • Page 26 UP383BA_0.book Page 24 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Nom du sous-menu Description Personnalisez le nom de votre combiné et affichez-le à l’écran ACL lorsque vous êtes en En-tête mode d’attente. Par exemple, vous pouvez nommer votre combiné « John » (référez- vous à...
  • Page 27 UP383BA_0.book Page 25 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Nom du sous-menu Description Programmez ou éditez l’indicatif régional. Si vous entrez un indicatif régional à trois chiffres, dans l’option de « Indicatif régional », votre indicatif régional n’apparaîtra pas le message de l’afficheur.
  • Page 28 UP383BA_0.book Page 26 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Réinitialisation du système La réintialisation du système est utilisée pour annuler l’identification du combiné au socle principal, ou du socle au combiné. Nom du sous-menu Description Ann. L’initialisation du combiné Annulez l’initialisation du combiné...
  • Page 29 UP383BA_0.book Page 27 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Réglage des options du menu Accéder au menu 1) En mode d’attente, appuyez sur la touche menu/del. Mod e D ir ec t Li n k 2) Utilisez les touches vol/ ou vol/ pour déplacer le Eco ut e p iè...
  • Page 30 UP383BA_0.book Page 28 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Mode Walkie-Talkie (Direct-Link) Utiliser le mode Walkie-Talkie 1) Accéder au menu « Pour entrer mode DirectLink app.sur » (référez-vous à la section « Accéder au [SELECT] menu » de la page F27). 2) Appuyez sur la touche select/ pour accéder à...
  • Page 31 UP383BA_0.book Page 29 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART 3) Appuyez sur la touche select/ L’inscription « » apparaîtra et vous entendrez É co un t eP i èc e les sons de la pièce où le combiné est installé 4) Pour quitter le mode de surveillance de la pièce, appuyez sur la touche end ou replacez le combiné...
  • Page 32 UP383BA_0.book Page 30 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Réglage du niveau volume de la sonnerie 1) Accédez au menu « » puis, au sous-menu R é gl . c om bi n é Tona l it é s so n n. «...
  • Page 33 UP383BA_0.book Page 31 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Réglage de la conversation automatique ‘AutoTalk’ 1) Accédez au menu « » puis, au sous-menu R é gl . c om bi n é « » (référez-vous à la section « Accéder au Con v.
  • Page 34 UP383BA_0.book Page 32 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Sélectionner la langue d’affichage 1) Accédez au menu « » puis, au sous-menu R é gl . c om bi n é « » (référez-vous à la section « Accéder au La n gu e menu »...
  • Page 35 UP383BA_0.book Page 33 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART 2) Appuyez sur la touche vol/ ou vol/ pour régler la journée de la semaine et l’heure puis, appuyez sur la touche select/ 3) Appuyez sur la touche vol/ ou vol/ pour régler l’heure puis, appuyez sur la touche select/...
  • Page 36 UP383BA_0.book Page 34 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Réglage de l’indicatif régional 1) Accédez au menu « » puis, au sous-menu R ég l. gl ob a l « » (référez-vous à la section « Accéder In d .
  • Page 37 UP383BA_0.book Page 35 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Copier les données du répertoire téléphonique 1) Accédez au menu « » puis, au sous-menu R ég l. gl ob a l « » (référez-vous à la section « Accéder Co p ie r r ép e rt .
  • Page 38 UP383BA_0.book Page 36 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Remarques : • Si une erreur se produit, les données du répertoire téléphonique transférées avant l’erreur seront programmées dans le combiné qui reçoit. L’inscription « Non disponible »...
  • Page 39 UP383BA_0.book Page 37 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Réinitialisation du système Annuler la réinitialisation du combiné 1) Accédez au menu « » puis, au sous-menu R è in i s ys tè m e « Ann. init. HS » (référez-vous à la section « Accéder au menu »...
  • Page 40 UP383BA_0.book Page 38 Monday, June 6, 2005 3:56 PM POUR UN BON DÉPART Remplacer le socle 1) Accédez au menu « » puis, au sous-menu R è in i s ys tè m e « » (référez-vous à la section « Accéder Re m pl e.
  • Page 41 UP383BA_0.book Page 39 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Faire et Recevoir des Appels Sur le combiné, il vous est également possible d’utiliser le haut-parleur mains libres pour converser lors d’un appel. L’utilisation du haut-parleur mains libres se nomme « la conversation en mode mains libres ».
  • Page 42 UP383BA_0.book Page 40 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Du combiné Conversation normale Conversation en mode mains libres Combiné hors du socle Combiné hors du socle 1) Appuyez sur la touche talk/flash. 1) Appuyez sur la touche speaker. 2) Attendez le signal de tonalité.
  • Page 43 UP383BA_0.book Page 41 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Mettre un appel en attente 1) Pendant un appel, appuyez sur la touche hold/transf/ int'com. L’appel sera mis en attente. Conseil : L’appel sera mis en attente après dix secondes ou lorsque vous appuyez sur la touche Remarques : •...
  • Page 44 UP383BA_0.book Page 42 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Recomposer un appel Les trois derniers numéros composés peuvent être recomposés rapidement. Remarques : • Si le numéro excède 32 chiffres, seulement les 32 premiers chiffres seront retenus pour la composition abrégée. redial/pause •...
  • Page 45 UP383BA_0.book Page 43 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Recomposition en mode de conversation ‘Talk’ 1) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker. 2) Appuyez successivement sur la touche redial/pause. Le dernier numéro composé sera affiché et composé. Pour raccrocher, appuyez sur la touche end. Effacer un numéro de la mémoire de recomposition 1) En mode d’attente, appuyez sur la touche redial/pause.
  • Page 46 UP383BA_0.book Page 44 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Régler le niveau de volume de l’écouteur et du haut-parleur du combiné Régler le niveau de volume de la sonnerie du combiné Appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution du niveau de volume de la sonnerie (vol/ ou vol/ ) en mode d’attente pour sélectionner l’une des trois sonneries...
  • Page 47 UP383BA_0.book Page 45 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Mise en sourdine de la sonnerie Vous pouvez temporairement mettre la sonnerie en sourdine. Lorsque le combiné est hors du socle et que le téléphone sonne, appuyez sur la touche end. La tonalité retournera au réglage précédent dès que vous parviendra le prochain appel.
  • Page 48 UP383BA_0.book Page 46 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Permutation de la tonalité en cours d’appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité.
  • Page 49 UP383BA_0.book Page 47 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Déplacements hors de portée Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité.
  • Page 50 UP383BA_0.book Page 48 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Pour mettre l’amplification de la clarté hors fonction, répétez les étapes c-dessus lorsque l’amplification de la clarté est activé et l’inscription « » apparaîtra. Amplif. clar. HF Mode de confidentialité Le mode de confidentialité...
  • Page 51 UP383BA_0.book Page 49 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Localiser le combiné Appuyez sur la touche find handset sur le socle lorsque celui- ci est en mode d’attente. Tous les combinés initialisés émettront des bips pendant soixante secondes et l’inscription «...
  • Page 52 UP383BA_0.book Page 50 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Touche de crochet commutateur « Flash » et d’appel en attente Si vous êtes abonné au service d'appel en attente et que vous entendez, au cours d'un appel, la tonalité vous indiquant un deuxième appel, appuyez sur la touche talk/flash pour accéder à...
  • Page 53 UP383BA_0.book Page 51 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Utiliser la touche d’accès à la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pourrez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte vocale. Le voyant à DEL de la boîte vocale clignotera lorsque vous aurez des nouveaux messages dans la boîte vocale.
  • Page 54 UP383BA_0.book Page 52 Monday, June 6, 2005 3:56 PM FONCTIONS DE BASE Composer le numéro d’accès à la boîte vocale Lorsque vous avez programmé votre numéro d’accès personnel, vous pouvez composer votre numéro d’accès à la pression d’une seule touche. Lorsque vous avez des messages, décrochez simplement le combiné...
  • Page 55 UP383BA_0.book Page 53 Monday, June 6, 2005 3:56 PM RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Répertoire téléphonique Le répertoire téléphonique vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Votre appareil peut stocker des noms/numéros dans les adresses mémoire et peut effectuer la recherche en ordre alphabétique. Vous disposez de 100 adresses mémoire qui peuvent être utilisées pour le répertoire téléphonique (incluant les numéros de composition abrégée) et les messages de l’afficheur.
  • Page 56 UP383BA_0.book Page 54 Monday, June 6, 2005 3:56 PM RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE 2) Appuyez sur la touche select/ , l’inscription Prog /É d it e r n om « » apparaîtra. Prog/Éditer nom John S m it h Remarque : Lorsque la mémoire est pleine, un bip se fera entendre et l’inscription « M é...
  • Page 57 UP383BA_0.book Page 55 Monday, June 6, 2005 3:56 PM RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE 6) L’inscription « » apparaîtra à l’écran. Sonn. distincte Appuyez sur la touche vol/ ou vol/ pour déplacer le curseur parmi les options de sonnerie distinctives puis, appuyez sur la touche select/ Remarques : •...
  • Page 58 UP383BA_0.book Page 56 Monday, June 6, 2005 3:56 PM RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE 8) Appuyez sur la touche select/ . Vous entendrez une tonalité de confirmation et l’inscription « » Terminé! apparaîtra à l’écran. Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux Référez-vous aux lettres sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner les caractères désirés.
  • Page 59 UP383BA_0.book Page 57 Monday, June 6, 2005 3:56 PM RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Le nombre de fois que la touche est enfoncée Touches (vide) Remarque : Si le caractère suivant utilise la même touche numérique, vous devez appuyer sur la touche pour déplacer le curseur par-dessus. Sinon, la prochaine fois que vous appuierez sur la touche numérique, le caractère entré...
  • Page 60 UP383BA_0.book Page 58 Monday, June 6, 2005 3:56 PM RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Si vous avez fait une erreur en entrant un nom Utilisez les touches /tone/ ou #/ ou pour déplacer le curseur vers le caractère erroné. Appuyez sur la touche menu/del pour l’effacer, puis entrez le caractère approprié. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez enfoncée la touche menu/del.
  • Page 61 UP383BA_0.book Page 59 Monday, June 6, 2005 3:56 PM RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Visionner le répertoire téléphonique Votre téléphone vous permet de programmer des noms/numéros de téléphone dans des adresses mémoire et vous permet également de les rechercher par ordre alphabétique. Vous pouvez visionner le répertoire téléphonique même lorsque le téléphone est utilisé.
  • Page 62 UP383BA_0.book Page 60 Monday, June 6, 2005 3:56 PM RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Par exemple, pour rechercher « Films », appuyez une fois sur la touche 3. Appuyez sur la touche vol/ ou vol/ jusqu’à ce que le nom soit affiché. 3) Pour terminer le visionnement, appuyez successivement sur la touche end (ou sur la touche phonebook pendant un appel).
  • Page 63 UP383BA_0.book Page 61 Monday, June 6, 2005 3:56 PM RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE En mode de conversation 1) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker. 2) Visionner les adresses mémoire du répertoire téléphonique (référez-vous à la section « Visionner le répertoire téléphonique » à la page F59). 3) Appuyez sur la touche select/ .
  • Page 64 UP383BA_0.book Page 62 Monday, June 6, 2005 3:56 PM RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Éditer ou effacer un nom en mémoire, le numéro de téléphone, la sonnerie distinctive et la composition abrégée 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche phonebook.
  • Page 65 UP383BA_0.book Page 63 Monday, June 6, 2005 3:56 PM RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE b. Effacer des données en mémoire 1) Lorsque l’adresse mémoire à éditer apparaît, appuyez sur la touche menu/del. L’inscription « » apparaîtra. Effacer mémoire? 2) Appuyez sur la touche vol/ ou vol/ pour déplacer le curseur jusqu’à...
  • Page 66 UP383BA_0.book Page 64 Monday, June 6, 2005 3:56 PM CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR Service de l’afficheur Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque le téléphone sonne, la fonction de l’afficheur vous permet de voir les nom et numéro de téléphone de la personne qui vous appelle, avant de prendre l’appel.
  • Page 67 UP383BA_0.book Page 65 Monday, June 6, 2005 3:56 PM CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR 1) Lorsqu’un message du répertoire de l’afficheur vous parvient, le nom et le numéro de téléphone ainsi que la date et l’heure apparaissent à l’écran. Les données de l’appel entrant sont stockées dans le registre de l’afficheur.
  • Page 68 UP383BA_0.book Page 66 Monday, June 6, 2005 3:56 PM CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR Visionner le répertoire des messages de l’afficheur Le répertoire des messages de l’afficheur conserve les données d’un des appels entrants - incluant les données des appels non répondus. Vous pouvez programmer jusqu’à...
  • Page 69 UP383BA_0.book Page 67 Monday, June 6, 2005 3:56 PM CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR Remarque : Lorsque visionner les messages dans l’ordre alphabétique, vous ne pourrez retourner à la recherche dans l’ordre historique (de nouveau à ancien ou d’ancien à nouveau) sans que vous quittiez et recommenciez l’opération.
  • Page 70 UP383BA_0.book Page 68 Monday, June 6, 2005 3:56 PM CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR Effacer les données de la liste des messages de l’afficheur Effacer un message de la liste de l’afficheur 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez visionner les données de l’appelant que vous désirez effacer (référez-vous à...
  • Page 71 UP383BA_0.book Page 69 Monday, June 6, 2005 3:56 PM CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR 2) Appuyez sur la touche menu/del. L’inscription « » apparaîtra. Ef f ac er to u t 3) Appuyez sur la touche vol/ ou vol/ pour sélectionner « ».
  • Page 72 UP383BA_0.book Page 70 Monday, June 6, 2005 3:56 PM CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR Utiliser la liste des messages de l’afficheur Composer un appel à partir du répertoire de l’afficheur En mode d’attente 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, visionnez le répertoire de l’afficheur (référez-vous à...
  • Page 73 UP383BA_0.book Page 71 Monday, June 6, 2005 3:56 PM CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR Réglages et annulation d’un appel interurbain et réglage/annulation de l’indicatif régional Lorsque que les données d’un appel entrant sont affichées, appuyez sur la touche /tone/ , le préfixe « 1 » sera affiché ou désactivé au besoin, et si vous appuyez sur la touche #/ le réglage de l’interurbain sera activé...
  • Page 74 UP383BA_0.book Page 72 Monday, June 6, 2005 3:56 PM CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente et qu’un appel vous parvient, dès que les informations sont affichées, appuyez sur la touche select/ . L’inscription « » apparaîtra à l’affichage. Pr o g/ Édi te r n om 2) Pour compléter le réglage, procédez tel qu’il est décrit aux étapes 4 à...
  • Page 75 UP383BA_0.book Page 73 Monday, June 6, 2005 3:56 PM CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR 1) Lorsque vous recevez un appel en attente, appuyez sur la touche menu/del pour une liste des options. 2) Appuyez sur la touche vol/ ou vol/ pour sélectionner « »...
  • Page 76 UP383BA_0.book Page 74 Monday, June 6, 2005 3:56 PM CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR Votre téléphone est doté de sept options de l’appel en attente préprogrammées. Vous pouvez sélectionner les messages suivants à l’appelant : la mise en attente, envoyer un message de ligne occupée, le diriger vers le service de la boîte vocale ou répondre à l’appel en laissant tomber le premier appel.
  • Page 77 UP383BA_0.book Page 75 Monday, June 6, 2005 3:56 PM AUGMENTER VOTRE SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE Augmenter votre système téléphonique Possibilité d’expansion jusqu’à quatre combinés Votre appareil supporte l’utilisation d’un maximum de quatre combinés (incluant le(s) combiné(s) inclu(s) avec votre téléphone). Vous pouvez maintenant placer un téléphone sans fil à...
  • Page 78 UP383BH CH18 Expanding.fm Page 76 Monday, June 6, 2005 5:16 PM AUGMENTER VOTRE SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE Importante : • Si vous acheté le combiné CLT-OHE30, veuillez l’initialiser au socle original avant de l’utiliser. Le CLT- OHE30 ne fonctionnera pas tant qu’il n’a pas été initialisé. •...
  • Page 79 UP383BA_0.book Page 77 Monday, June 6, 2005 3:56 PM AUGMENTER VOTRE SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE Remarque : Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant d’utiliser votre nouveau téléphone sans fil. Initialiser le combiné au socle Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle avant de l’utiliser.
  • Page 80 UP383BA_0.book Page 78 Monday, June 6, 2005 3:56 PM AUGMENTER VOTRE SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE 1) Avant de procéder à l’initialisation du combiné supplémentaire, le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. Chargez le combiné Combiné supplémentaire pendant 15 à 20 2) Déposez le combiné supplémentaire dans le heures.
  • Page 81 UP383BA_0.book Page 79 Monday, June 6, 2005 3:56 PM AUGMENTER VOTRE SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE Utiliser le mode Walkie-Talkie (Direct-Link) Pour utiliser cette fonction, vous devez d’abord activer la fonction Walkie-Talkie sur les deux combinés. Remarque : Deux combinés peuvent être en mode Walkie-Talkie pendant que d’autres combinés sont utilisés.
  • Page 82 UP383BA_0.book Page 80 Monday, June 6, 2005 3:56 PM AUGMENTER VOTRE SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE 2) Sélectionnez l’autre combiné en appuyant sur une des touches numériques (1-4). Votre combiné émettra un télé-signal à l’autre combiné. 3) Sur le combiné qui reçoit, appuyez sur la touche talk/ flash, si la fonction de réponse toute touche est activée, appuyez sur la touche, /tone/ , ou #/...
  • Page 83 UP383BA_0.book Page 81 Monday, June 6, 2005 3:56 PM AUGMENTER VOTRE SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE Conférence à trois Le téléphone permet la conférence à trois voies entre deux combinés et un appel extérieur. 1) En cours d’appel, appuyez sur la touche talk/flash sur un autre combiné pour initier la conférence à...
  • Page 84 UP383BA_0.book Page 82 Monday, June 6, 2005 3:56 PM AUGMENTER VOTRE SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE Interphone 1) En mode d’attente, appuyez sur la touche hold/transf/int'com. 2) Sélectionnez le combiné désiré de la liste, à l’intérieur d’un délai de trente secondes. Pour sélectionner le combiné, appuyez sur la touche vol/ ou vol/ puis...
  • Page 85 UP383BA_0.book Page 83 Monday, June 6, 2005 3:56 PM AUGMENTER VOTRE SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE 2) Sélectionnez le combiné auquel vous désirez transférer l’appel à l’intérieur d’un délai de dix secondes. (Référez- vous à l’étape 2 de la section sur l’interphone, à la page F82).
  • Page 86 UP383BA_0.book Page 84 Monday, June 6, 2005 3:56 PM AUGMENTER VOTRE SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE Remplacer le socle Si vous remplacez le socle par un socle différent, à l’intérieur de la même série, vous devrez annuler l’identification des combinés et des socles. Effectuez une « Réinitialisation du système »...
  • Page 87 UP383BA_0.book Page 85 Monday, June 6, 2005 3:56 PM DIVERS Changer le code de sécurité numérique Le code de sécurité numérique est un code d’identification utilisé pour joindre le combiné au socle. Normalement, le réglage de ce code n’est pas nécessaire. Si vous croyez qu’un autre téléphone sans fil utilise le même code de sécurité...
  • Page 88 UP383BA_0.book Page 86 Monday, June 6, 2005 3:56 PM DIVERS Installer l'attache-ceinture Mettre l’attache-ceinture Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Retirer l’attache-ceinture Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous.
  • Page 89 Avertissement : Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionnés par un incendie ou l'électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Sanyo ainsi que le modèle d'adaptateur conçus spécifiquement pour cet appareil. Di ve r s [ F 8 7 ]...
  • Page 90 Mises en garde • N'utilisez que le type de bloc-piles Sanyo spécifié. • Ne tentez pas de recharger le bloc-piles du combiné en le retirant de celui-ci. • Ne jetez pas un bloc-piles au nickel-metal-hydride au feu, ne le défaites pas et ne tentez pas de le chauffer.
  • Page 91 UP383BA_0.book Page 89 Monday, June 6, 2005 3:56 PM DIVERS Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Problème Suggestion •...
  • Page 92 UP383BA_0.book Page 90 Monday, June 6, 2005 3:56 PM DIVERS Problème Suggestion • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. • Assurez-vous que l'adaptateur secteur c.a. soit bien branché dans le socle et dans la prise de courant. •...
  • Page 93 UP383BA_0.book Page 91 Monday, June 6, 2005 3:56 PM DIVERS Problème Suggestion • Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones sans fil, systèmes d’alarmes, intercoms, moniteur de bébé, éclairage Il y a présence fluorescent et appareils électriques. d’interférences.
  • Page 94 UP383BA_0.book Page 92 Monday, June 6, 2005 3:56 PM DIVERS Problème Suggestion Un combiné ne peut se • Assurez-vous qu’il n’y ait pas deux combinés en conférence à trois. joindre à la conversation. Ne peut faire un appel interphone avec un •...
  • Page 95 UP383BA_0.book Page 93 Monday, June 6, 2005 3:56 PM DIVERS Renseignements techniques IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques-unes : 1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p.ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à...
  • Page 96 UP383BA_0.book Page 94 Monday, June 6, 2005 3:56 PM DIVERS Avis d'Industrie Canada Équipements techniques Avis : L'étiquette d'Industrie Canada permet d'identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l'appareil répond à certaines normes de protection, d'utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) document(s) se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
  • Page 97 (e) Les problèmes résultant de l'installation et CANADA INC. des réglages initiaux. (f) Les réglages décrits dans le manuel Durant la période de garantie, SANYO Canada d'instructions. Inc. réparera ou, à sa discrétion, remplacera (g) Les accessoires, y compris antenne et piles.
  • Page 98 à SANYO Canada Inc. ou à un centre de appareil. service Sanyo autorisé lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.
  • Page 99 UP383BA_0.book Page 97 Monday, June 6, 2005 3:56 PM LE SERVICE DE SOUTIEN SOS Chez Sanyo, notre priorité est de répondre aux besoins de nos clients. Afin de garantir leur satisfaction, nous avons créé le service à la clientèle SOS (Sanyo sur place).
  • Page 100 5,696,471 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,125,277 6,253,088 6,314,278 6,418,209 6,618,015 6,671,315 6,714,630 6,782,098 6,788,920 6,788,953 Tous droits réservés. UPZZ21396EZ(0) SANYO Canada Inc. Imprimé en Chine...
  • Page 101 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual...