Page 1
WS 1000-125, WS 1000-125 X, WS 1200-125, WS 1200-125 X, WS 1500-125 XC Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā...
Page 2
ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Page 3
START STOP WS 1000-125 WS 1200-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 X WS 1500-125 XC...
Page 9
TECHNICAL DATA WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC tool in direction opposite to the wheel’s movement at the beyond the sanding pad presents a laceration hazard and point of snagging. may cause snagging, tearing of the disc or kickback.
Page 10
Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, described, please contact one of our AEG service agents entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen (see our list of guarantee/service addresses).
Page 11
Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug. Darauf Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Trennscheibe zu vermin dern. Große Werkstücke können Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren achten, dass keine Personen gefährdet werden. Wegen der Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen.
Page 12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. procédures ou de conditions de fonction nement incorrectes et Rechercher et prendre des mesures correctives afin d’empê...
Page 13
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni Ne jamais utiliser de disques à tronçonner pour exécuter des N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces grembiule speciale in grado di pro teggervi da piccole particelle operative per ogni esigenza futura.
Page 14
Pezzi in lavorazione di vicinanze (potenziale raggio delle scintille). Non utilizzare Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo oppure un dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l’effetto del proprio aspirapolveri.
Page 15
DATOS TÉCNICOS WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las opuesta al sen tido de giro que tenía el útil.
Page 16
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para polir. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. j) Ao executar trabalhos durante os quais pos sam ser en peligro a personas. Debido al peligro de incendio no deben Piezas cuyo recambio no está...
Page 17
A ferramenta de trabalho em rotação tende a tanto nas proximidades do corte como também nos can tos. AEG. Sempre que a substituição de um componente não consigo. travar em esquinas, em cantos afiados ou se for ricoche teada.
Page 18
TECHNISCHE GEGEVENS WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de hogere toerentallen van klei nere elektrische draairichting van het inzetgereedschap versneld op de gereedschappen en kunnen bre ken. Nominaal afgegeven vermogen..........
Page 19
Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie din krop. mindst være så høj som den max. hastig hed, der er als het niet door het eigen gewicht stabiel ligt.
Page 20
Ellers må brandbare materialer ikke opbevares i nærheden Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de hastighed. Betjeningspersonen kan beherske tilbageslags- kan skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller (gnistregnområde).
Page 21
TEKNISKE DATA WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over elektriske ledninger eller gjen stander som kan forårsake Nominell inngangseffekt ............
Page 22
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverkty get när att du förlorar kontrollen över verktyget. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG t. ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kon trollera kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 23
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar och risk finns för att den snedvrids eller blockerar som användas. vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad sedan kan resultera i bakslag eller slipkroppsbrott. serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer b) Undvik området framför och bakom den rote rande...
Page 24
TEKNISET ARVOT WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on joita selostetaan seuraavassa. kiinni työkappaleessa. Anna katkai sulaikan ensin Nimellinen teho ................
Page 25
..600 W ... 600 W .....720 W ....720 W ..... 870 W Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ................Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden ..11000 /min ..11000 /min ..11000 /min ..11000 /min ..11000 /min ÌÝãéóôïò...
Page 26
ÊñáôÜôå ôç óõóêåõÞ ðÜíôïôå Ýôóé, þóôå ïé óðéíèÞñåò Þ ôá ñéíßóìáôá φωταερίου (γκαζιού) ή νερού, ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου. ôñï÷ßóìáôïò íá áðïìáêñýíïíôáé áðü ôï óþìá óáò.
Page 27
WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC TEKNIK VERILER momentlerini optimal ölçüde karşılayabilmek için eğer e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu varsa her zaman ek tutamağı kullanın. Kullanıcı uygun oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük ..1010 W ..
Page 28
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. nasazovací nástroje většinou v této době testování obrobku, může se hrana brusného kotouče, která se Değiştirilmesi açıklanmamış...
Page 29
Poškozené, oválné či vibrující kotouče jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v elektronářadí s otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na nepoužívejte. autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v Vás. záručním listě.) Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo c) Jestliže dělící...
Page 30
TECHNICKÉ ÚDAJE WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné následok zásah elektrickým prúdom. brúsne kotúče. Menovitý príkon ................1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W Výkon..................
Page 31
Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu wskazówek ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG výrobcu. które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować...
Page 32
Wgłębiająca się w materiał tarcza Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na opisana, należy zlecić serwisowi AEG (dane zamieszczone są tnąca może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na Do obróbki zgrubnej nie używać nigdy tarcz do cięcia. Nie zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy...
Page 33
WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC MŰSZAKI ADATOK leblokkolási ponton fennálló forgási irányával szembeni irányban felgyorsítja..1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W További különleges figyelmeztető tájékoztató a Névleges teljesítményfelvétel ............
Page 34
Prezračevalne reže Vašega električnega orodja támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól morate redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a ustrezati meram Vašega električnega orodja.
Page 35
Dobro držite električno orodje in premaknite telo in Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. roke v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, povratnega udarca.
Page 36
TEHNIČKI PODACI WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC nad silama povratnog udara ili momentima reakcije kod brusna ploča za rezanje prvo postigne svoj puni broj rada električnog alata. Osoba koja rukuje električnim okretaja. Inače bi se brusna ploča mogla zaglaviti, odskočiti Snaga nominalnog prijema ............
Page 37
Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete Cietkoks ..................600 W ... 600 W .....720 W ....720 W ..... 870 W Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne u suprotnom smjeru od tijela. maks. tukšgaitas apgriezienu skaits ........
Page 38
ķermeņa. pusēm. Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves Griežamās ripas nekad nedrīkst izmantot slīpēšanai. Uz gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem.
Page 39
TECHNINIAI DUOMENYS WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem diską, nes gali įvykti atatranka. Nustatykite ir pašalinkite rankom ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį, disko strigimo priežastį.
Page 40
Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad Väljundvõimsus ................600 W ... 600 W .....720 W ....720 W ..... 870 W Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro Maks pöörlemiskiirus tühijooksul ..........
Page 41
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. kindlaks teha. täielikult seiskunud. Ärge kunagi püüdke veel pöörlevat Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Kasutage ja säilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja lõikeketast lõikejoonest välja tõmmata, vastasel korral väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG juhistele.
Page 42
WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ Îáðàòíûé óäàð è ñîîòâåòñòâóþùèå ïðåäóïðåæäàþùèå ïîëîìêè. Ôëàíöû äëÿ îòðåçíûõ êðóгîâ ìîгóò îòëè÷àòüñÿ îò óêàçàíèÿ ôëàíöåâ äëÿ øëèôîâàëüíûõ êðóгîâ..1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W Нîìèíàëüíàÿ...
Page 44
страничен натиск. чисти. Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå При рязане на камък задължително да се използва водещата Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ øêóðêà шейна.
Page 45
DATE TEHNICE WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a scula electrică împreună cu discul care se roteşte pot fi sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive proiectate direct spre dumneavoastră.
Page 46
Овој електро-алат треба да се употребува како работа. Секој што ќе пристапи во делокругот на работа, desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG În condiţii extreme de utilizare (de ex. lustruirea metalelor cu шлајферица, шлајферица со хартија за шмирглање, мора...
Page 47
д) Не употребувајте ланчан диск или забест диск за гасоводи или водоводи, понатаму во електрични водови или сечење. Таквиот прибор честопати предизвикува повратен Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку други објекти. Никогаш не користете диск за сечење како глодалка. Не ги...
Page 48
WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC 技术数据 护罩必须能够保护操作者免受碎片割伤, 以及预防操作者不 务必使用辅助把手。 ..1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W 小心碰触磨具。 输入功率 ....................进行粗磨和分割时务必使用防护罩。 ..600 W ... 600 W .....720 W ....720 W ..... 870 W 输出功率...