Page 1
WS15-125SX WS15-125SXE Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 3
°C SERVICE WS15-125XE WSC 14-125 MX WS15-125SXE WSE 14-125 MX START STOP...
Page 8
START START Switch can be locked Switch cannot be locked Schalter ist arretierbar Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur peut être Le commutateur ne peut pas être verrouillé verrouillé L‘interruttore si può bloccare L‘interruttore non si può bloccare El interruptor se puede bloquear. El interruptor no se puede O interruptor pode ser bloqueado STOP...
Page 11
TECHNICAL DATA WS15-125SX WS15-125SXE match the mounting hardware of the power tool will run out forces. Always use auxiliary handle, if provided, for of balance, vibrate excessively and may cause loss of maximum control over kickback or torque reaction Angle Grinder control.
Page 12
Connect only to single-phase AC current and only to the components need to be replaced which have not been system voltage indicated on the rating plate. It is also described, please contact one of our AEG service agents possible to connect to sockets without an earthing contact Wear gloves! (see our list of guarantee/service addresses).
Page 13
TECHNISCHE DATEN WS15-125SX WS15-125SXE d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe mindestens so hoch sein wie die auf dem brennbarer Materialien. Funken kön nen diese Materialien Winkelschleifer Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, entzünden.
Page 14
Aufbau der Schutzklasse II vorliegt. gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Trenn scheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Steckdosen in Feuchträumen und Außenbereichen müssen Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Rückschlag erfolgen.
Page 15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS15-125SX WS15-125SXE l’accessoire puisse être fi xé à votre outil électrique ne garantit pas p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des un fonc tionnement en toute sécurité. réfrigérants fl uides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants Meuleuse d'Angle fl...
Page 16
électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation fait redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usi ner. de notre appareil. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces Seulement pour des travaux de coupe. dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à...
Page 17
DATI TECNICI WS15-125SX WS15-125SXE rapidamente di quanto consentito può rompersi in vari pezzi e venir Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo lanciato intorno. Smerigliatrice Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad agganciamento e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces sorio montato oppure blocco di accessorio in rotazione come può...
Page 18
fi no a quando il disco si sarà interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per dall'AEG va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza fermato completamente. Non tentare mai di estrarre il disco guasti di corrente.
Page 19
DATOS TÉCNICOS WS15-125SX WS15-125SXE d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como Causas del rechazo y advertencias al respecto mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en Amoladora Angular El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse la herramienta eléc trica.
Page 20
Investigue y desconectada. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. subsane la causa del blo queo. Únicamente para trabajos de pulido.
Page 21
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WS15-125SX WS15-125SXE Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem p) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem quebrar e serem atirados para longe. agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de Rebarbadora Angular outros agentes de refri geração líquidos pode provocar um e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de...
Page 22
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da directa mente na direcção da pessoa a operar o aparelho. AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser Só para trabalhos de lixar.
Page 23
TECHNISCHE GEGEVENS WS15-125SX WS15-125SXE elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische geen veilig gebruik. gevaren veroorzaken. Haakse slijpmachine d) Het toegestane toerental van het inzetge reedschap o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt...
Page 24
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Kun til slibearbejder. veiligheidsklasse II. door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie c) Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de Serviceadressen). werkzaamheden onderbreekt, schakelt u het elektrische...
Page 25
TEKNISKE DATA WS15-125SX WS15-125SXE c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette Tilbageslag og tilsvarende advarsler el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig Vinkelsliber Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et fastgørelse af tilbehøret til el-værktøjet sik rer ikke en sikker roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibe bagskive,...
Page 26
Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de hvilket igen kan føre til tilba geslag eller brud på slibeskiven/ Stikdåser udendørs skal være forsynet med Trekk støpslet ut av stikkontakten før du...
Page 27
TEKNISKE DATA WS15-125SX WS15-125SXE g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver a) Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen bruk om innsatsverktøy slik som slipe skiver er splintret og armene dine i en stilling som kan ta imot Vinkelsliper eller revnet, om slipetaller kener er revnet eller svært...
Page 28
å montere en jordfeilbryter. Hvis Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der jordfeilbryteren reagerer må maskinen innsendes til service. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Elektriske og elektroniske apparat skal samles separat og leveres til miljøvennlig kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 29
TEKNISKA DATA WS15-125SX WS15-125SXE insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och Härvid kan slivskivor även brista. kontrolleras. Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering Vinkelslip av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder f) Slipskivor, fl änsar, sliprondeller och annat tillbehör...
Page 30
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar bara är avhängigt av basisoleringen utan spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad också av att det fi nns extra skyddsåtgärder, ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Page 31
TEKNISET ARVOT WS15-125SX WS15-125SXE e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vaihtotyökalun kierto suunnasta vastakkaiseen suuntaan. vastata sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen Kulmahiomakone vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on...
Page 32
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, Ukraina joka on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. VERKKOLIITÄNTÄ Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Page 33
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ WS15-125SX WS15-125SXE εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη ιζ) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με ψυκτικά από την επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν. υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ...
Page 34
την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει Μόνο για εργασίες κοπής. πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή. Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Λόγω του κινδύνου βραχυκυκλώματος δεν επιτρέπεται να μπαίνουν Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
Page 35
TEKNIK VERILER WS15-125SX WS15-125SXE e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya aletinizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda Açı taşlama aleti uçlar yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
Page 36
ŞEBEKE BAĞLANTISI yürürlükteki kuralları karşılamaktadır. gerekmektedir. Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Ulusal uygunluk işareti Ukrayna II'ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de...
Page 37
TECHNICKÁ DATA WS15-125SX WS15-125SXE nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení Úhlová bruska kotouče na místě...
Page 38
úhlová bruska zaslat do servisního poskytující servis pro zákazníky. střediska na údržbu. Značka CE Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit odštěpky.
Page 39
TECHNICKÉ ÚDAJE WS15-125SX WS15-125SXE pracovné nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti kontrolované. horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto Uhlová brúska materiály zapáliť. f) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné Výrobné číslo...
Page 40
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky SIEŤOVÁ PRÍPOJKA byť ručné elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom Nepoužívajte silu. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG priamo na Vás. Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy c) Ak sa rezací...
Page 41
DANE TECHNICZNE WS15-125SX WS15-125SXE e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych Szlifi erka kątowa robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być...
Page 42
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
Page 43
MŰSZAKI ADATOK WS15-125SX WS15-125SXE e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz Sarokcsiszoló megadott méreteknek. A hibásan méretezett és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez Gyártási szám...
Page 44
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kéziszerszámot, amíg az még benne van a típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG kerülhetnek fémdarabkák. munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong eléri a márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic...
Page 45
TEHNIČNI PODATKI WS15-125SX WS15-125SXE Vašega električnega orodja. Vsadna orodja, ki se povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne natančno ne prilegajo brusilnemu vretenu električnega proti uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja Kotni brusilniki orodja, se vrtijo neenakomerno, zelo močno vibrirajo in brusilnega koluta na mestu blokiranja.
Page 46
Nacionalna oznaka skladnosti Ukrajina Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro OMREŽNI PRIKLJUČEK...
Page 47
TEHNIČKI PODACI WS15-125SX WS15-125SXE Pogrešno dimenzionirani električni alati ne mogu se električnim alatom ili od nje, ovisno od smjera rotacije dovoljno zaštititi ili kontrolirati. brusne ploče na mjestu blokiranja. Kod toga se brusne Kutni brusač ploče mogu i odlomiti. f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali...
Page 48
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju Proizvod ispunjava valjane propise. vodom, koji se može dobiti preko servisne organizacije. odstranjivati. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne PRIKLJUČAK NA MREžU Nacionalni znak konformnosti Ukrajina od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
Page 49
TEHNISKIE DATI WS15-125SX WS15-125SXE Ja darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina elektriskajam triecienam. Leņķa slīpmašīna instrumenta vadību. Izlaides numurs 4638 74 02 4638 58 02 Atsitiens un ar to saistītie norādījumi...
Page 50
Neveidojiet pārāk dziļus Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves darbojas. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā vai iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai daļas.
Page 51
TECHNINIAI DUOMENYS WS15-125SX WS15-125SXE e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti Kampinis šlifuoklis Netinkamų...
Page 52
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių ramiai, kol diskas visiškai nustos suktis. Niekada išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos Prieš...
Page 53
TEHNILISED ANDMED WS15-125SX WS15-125SXE Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida. Nurgalihvimismasin kontrolli kaotuse seadme üle. b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute...
Page 54
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Page 55
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ WS15-125SX WS15-125SXE èíñòðóìåíòû íå ìîãóò áûòü â äîñòàòî÷íîé ñòåïåíè çàùèùåíû èëè ò. ä., âåäóùàÿ ê ðåçêîìó îñòàíîâó âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî êîíòðîëèðîâàòüñÿ. èíñòðóìåíòà. Ïðè ýòîì íåêîíòðîëèðóåìûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò Угловая шлифмашина óñêîðÿåòñÿ íà ìåñòå áëîêèðîâêè ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ Серийный номер изделия 4638 74 02 4638 58 02 e ) Øëèôîâàëüíûå...
Page 56
M - Декабрь Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте. обслуживанию клиентов. Только для отрезания. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Тектроник Индастриз ГмбХ случае возникновения необходимости в замене, которая не была Германия, 71364, Винненден, Подсоединять...
Page 58
Свързвайте машината към контакта само в изключено положение. çàêëèíâàíåòî. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в Във вентилационните шлици не бива да попадат метални части...
Page 59
DATE TEHNICE WS15-125SX WS15-125SXE e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru Recul şi avertismente corespunzătoare trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei Polizor unghiular Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit blocarea unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar fi...
Page 60
Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi utilizaţi maşina. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă lucru în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, numai la tensiunea specifi cată pe placuţa indicatoare. Se unele din componente care nu au fost descrise trebuie scula electrică...
Page 61
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ WS15-125SX WS15-125SXE д) Надворешниот дијаметар и дебелината на приборот Повратен удар и референтни безбедносни упатства мора да соодветствуваат со податоците за димензиите на Аголна брусилка Повратниот удар претставува неочекувана реакција како вашиот електро-алат. Приборите со несоодветна димензија последица на заглавен или блокиран прибор што се врти, како...
Page 62
дискот од засекот додека се врти, во спротивно може да Уредите кои се користат на многу различни локации дојде до повратен удар. Констатирајте и отстранете ја Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за причината за заглавувањето.
Page 63
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ WS15-125SX WS15-125SXE Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента Не використовувати вставні інструменти, які вимагають повинні відповідати даним вашого електроінструмента. рідких засобів для охолодження. Кутова шліфувальна машина Неправильний розмір вставних інструментів може бути Використання води або інших рідких охолоджувальних засобів...
Page 64
ОБМЕЖЕННЯ ПУСКОВОГО СТРУМУ + ПЛАВНИЙ ПУСК СИМВОЛИ Відповідні фланці створюють опору для шліфувального диска Частини тіла не повинні потрапляти в небезпечну область та знижують небезпеку поломки шліфувального диска. Фланці машини, коли вона працює. Пусковий струм машини в кілька разів перевищує номінальний для...