Télécharger Imprimer la page

Breitling NAVITIMER AUTOMATIC 41 Mode D'emploi page 37

Masquer les pouces Voir aussi pour NAVITIMER AUTOMATIC 41:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40
PУССКИЙ
Breitling Automatic
ВАШ ХРОНОМЕТР BREITLING
Хронометр — это высокоточный инструмент для 
измерения времени, успешно прошедший серию 
тестов Швейцарского института хронометрии 
(COSC). Институт COSC — нейтральный 
независимый орган, осуществляющий 
индивидуальное тестирование каждого часового 
механизма согласно действующим техническим 
условиям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Механические часы с указателями даты, дня 
недели, месяца и фазы Луны оснащены сложным 
механизмом, который приходит в действие с 
20.00 до 03.00. В этот период не рекомендуется 
устанавливать календарь или переводить время 
назад. 
ШАГ 1
Проверьте, не требуется ли вывинтить (против 
часовой стрелки) заводную головку перед 
выполнением следующих шагов. 
ШАГ 2
Сделайте приблизительно 40 поворотов головки 
по часовой стрелке.
ШАГ 3
Если в часах нет апертуры даты, выдвиньте 
заводную головку в положение 2. Установите 
часы и минуты.
Если в часах есть апертура даты, выполните 
следующие действия: Выдвиньте заводную 
Please note that the diagram above is meant for
головку в положение 3. Вращайте ее так, чтобы 
illustrative purposes and might slightly differ
установить с помощью часовой и минутной 
стрелок время 06.25. Верните заводную 
from reality.
головку в положение 2. Вращайте ее против 
Veuillez noter que le schéma ci-dessus est fourni
часовой стрелки или по часовой стрелке, чтобы 
à titre d'exemple et peut légèrement différer de
установить дату предыдущего дня. Выдвиньте 
la réalité.
заводную головку в положение 3. Вращайте 
Hinweis: Die Darstellung dient Illustrationszwecken
стрелки вперед, пока не будет установлена 
und kann von der Realität abweichen.
полночь, соответствующая текущей дате. 
Este boceto es meramente ilustrativo y puede
Установите часовую и минутную стрелки.
presentar leves variaciones respecto de la
ШАГ 4
realidad.
Верните заводную головку в положение 1. Если 
Il disegno ha uno scopo illustrativo e potrebbe
на шаге 1 вы вывинчивали заводную головку, 
essere leggermente diverso dalla realtà.
выполните следующий заключительный шаг: 
Tenha em atenção que a imagem acima é
слегка прижимая головку, поворачивайте ее по 
apresentada para fins ilustrativos e poderá diferir
часовой стрелке, а затем затяните до появления 
сопротивления. Не прилагайте чрезмерных 
ligeiramente da realidade.
усилий!
Изображение выше приводится в
иллюстративных целях и может несколько
ШАГ 5
отличаться от оригинала.
Дополнительная информация содержится в 
これはイラス トイメージであり、 実物とはやや違うか
полном «Руководстве пользователя», которое 
もしれません 。
можно открыть, отсканировав QR-код в 
请注意: 此为说明性的参考图解, 与实际腕表可
«Кратком справочном руководстве» или посетив 
能略有不同 。
страницу www.breitling.com/user-manuals
請注意 , 此圖片僅作為說明參考之用 , 可能與實
際情況略有差異 。
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Как и любая ценная вещь, хронометры Breitling 
제품을 설명하기 위한 삽화로 실제와 다를 수
требуют особого ухода. Необходимо оберегать 
있습니다.
их от сотрясений и ударов о твердые предметы. 
‫يرجى مالحظة أن الرسم أعاله هو ألغراض توضيحية وقد‬
Не подвергайте их воздействию химикатов, 
растворителей, опасных газов, магнитных полей. 
.‫يختلف قلي ال ً عن الواقع‬
Ваш хронометр Breitling спроектирован для 
надежной работы при температурах от 
日付窓
日付窓
DATE APERTURE
日期显示窗
0°C до 50°C.
GUICHET DE DATE
日期視窗
DATUMSFENSTER
ГАРАНТИЯ
날짜창
VENTANILLA DE FECHA
Проверьте, активирована ли ваша гарантия, 
‫نافذ ة ُ تاريخ‬
FINESTRELLA DELLA DATA
отсканировав QR-код. Напоминаем, что на 
JANELA DA DATA
часы Breitling, приобретенные у официальных 
АПЕРТУРА
продавцов продукции Breitling, предоставляется 
ИНДИКАЦИИ ДАТЫ
гарантия от любых производственных дефектов, 
как указано на нашем сайте по адресу 
www.breitling.com/international-warranty 
Подробная информация о конкретных условиях 
гарантии, ее сфере действия и исключениях, 
применимых к вашему продукту, приведена 
в разделе, посвященном гарантии, в вашей 
учетной записи по адресу www.breitling.com/
my-account
Подробная информация о послепродажном 
обслуживании и применимых условиях имеется 
на нашем сайте по адресу www.breitling.com/
service-terms 
© Июнь 2020, Breitling SA, Швейцария
简体中文
日本語
日本語
百年灵自动机械腕表
ブライトリング オートマチック
ブライトリング オートマチック
(Breitling Automatic)
您的百年灵精密计时器
天文台表是通过瑞士官方天文台认证中心(COSC)测
ブライトリング クロノメーターとは
ブライトリング クロノメーターとは
试,并成功地得到认证的精密计时器。该中心为独立
クロノメーターとは COSC(スイス公式クロノメーター
且中立的机构,负责根据现行规定的标准分别测试每
検査機関)によるテストに合格した高精度の時計のこと。
个机芯的功能。
COSC は決められた基準に基づき個々のムーブメントを
テストする中立で独立した機関です。
注意事项
具备日期、星期、月份和月相盈亏指示功能的机械腕
ご注意
ご注意
表均配备复杂精密的机制,机芯在晚间 8 点至凌晨 3
日付、曜日、月、月齢表示のある機械式時計で、午後 8
点之间处于运作状态。因此,请特别注意:切勿于该
時から午前 3 時までの間に機構が作動する複雑なメカニ
时段内调校日历或回拨时间。
ズムを備えています。この時間帯にカレンダーを調整した
り針を戻したりしないでください。
步骤 1
ステップ 1
ステップ 1
在执行以下步骤之前, 请先检查表冠是否需要旋开(逆
次のステップに行く前に、リューズをゆるめる(反時計回
时针方向) 。
りに回す)必要があるか確かめます 。
步骤 2
ステップ 2
ステップ 2
顺时针方向转动表冠约 40 圈,为腕表上链。
リューズを 40 回ほど時計回りに回して時計を巻き上げま
す。
步骤 3
如果您的腕表不具备日期显示功能,将表冠拉出至位
ステップ 3
ステップ 3
置 2。设置时针与分针。
日付窓がない場合、リューズをポジション 2 まで引き出
します。時と分を合わせます。
如果您的腕表具备日期显示功能,请依照以下步骤操
作:将表冠拉出至位置 3。旋转表冠,使时针和分针
日付窓がある場合は、以下のようにします。リューズをポ
ジション 3 に引き出します。リューズを引き出し、時針
指向 06 点 25 分。将表冠推回至位置 2。朝逆时针或
と分針が 06 時 25 分をさすようにします。リューズをポ
顺时针方向旋转表冠,将日期先设置在前一天。将表
ジション 2 に戻します。リューズを反時計回りまたは時
冠拉出至位置 3。向前转动指针直至通过午夜时显示
計回りに回して、日付を前日に合わせてください。リュー
正确的日期。设置时针与分针。
ズをポジション 3 に引き出します。針を進め、0 時に正し
い日付が現れるまで進めます。時と分を合わせます。
步骤 4
将表冠推回至位置 1。如果您在第 1 步骤时必须旋开
ステップ 4
ステップ 4
表冠,请遵循这最后一步操作:顺时针方向轻轻压转
リューズをポジション 1 に戻します。ステップ 1 でリュー
上紧,直至感觉到一定阻力。切勿强行旋扭!
ズをゆるめた場合、この最終ステップに行きます。リュー
ズをそっと押しながら時計回りに回し、抵抗を感じるとこ
步骤 5
ろまで締めます。無理に締め過ぎないようご注意くださ
欲知更多详情,请参阅完整的用户手册。为此,请扫
い!
描《Quick Start Guide》快速入门指南上的 QR 码或浏
览官网 www.breitling.com/user-manuals
ステップ 5
ステップ 5
詳細なユーザーマニュアルをご覧になりたい場合は、ク
イックスターターガイドの QR コードをスキャンするか、
应避免的状况
www.breitling.com/user-manuals にアクセスしてくだ
www.breitling.com/user-manuals
百年灵腕表是珍贵的精密时计,需予以妥善细心的护
さい。
理。请尽量避免震荡、摔落或以硬物摩擦腕表,同时
亦应避免腕表接触化学物质、溶剂、危险气体或磁场。
避けていただきたいこと
避けていただきたいこと
此外,您的百年灵精密计时器在摄氏 0 度至 50 度的环
全ての価値ある物と同様、ブライトリングのクロノメー
境中能保持最佳的运作状态。
ターは適切なお手入れが必要です。硬いものとこすれあっ
たりぶつかったりすることがないようご注意ください。化
质保
学物質、溶剤、危険なガス類と接触する状況や磁場に置か
请扫描 QR 码以确认您本款腕表的保修已激活。请注
ないでください。ブライトリングのクロノメーターは、
意 :凡在百年灵授权零售店购买的百年灵腕表均可享
0° C から 50° C の間で正常に作動するよう設計されてい
有任何制造缺陷方面的保修服务,正如官网
ます。
www.breitling.com/international-warranty
的国际品质保证页面所示。
保証
保証
QR コードをスキャンして、保証が有効になっているかど
うかを確認してください。ブライトリングの正規販売店で
有关适用于您腕表的特殊保修规定、保修范围和排除
購入された腕時計の製造上の欠陥にはブライトリングが定
事项等详细信息,请登录 www.breitling.com/
める国際保証が適用されます。詳しくは当社ウェブサイト
my-account 以查看您的保修账户。
をご覧ください:www.breitling.com/
www.breitling.com/
international-warranty
international-warranty
有关售后服务和适用条款及条件等详细信息,请浏览
官网 www.breitling.com/service-terms 服务细则
お客様の腕時計に適用される特別な保証や填補、例外につ
页面。
いての詳しい情報は、お客様の保証アカウントにアクセス
してご確認ください:www.breitling.com/my-account
www.breitling.com/my-account
© 2020 年 6 月,百年灵公司,瑞士
アフターサービスと一般販売条件については当社ウェブサ
イトでご覧ください:www.breitling.com/
www.breitling.com/
service-terms
service-terms
© June 2020, Breitling SA, Switzerland
繁體中文
한국어
百年靈自動上鏈腕錶
브라이틀링 오토매틱
您的百年靈精密計時器
귀하의 브라이틀링 크로노미터
天文台錶是通過中立且獨立的瑞士官方天文台錶檢測
크로노미터는 중립적이고 독립적인 기관으로 시행 중인
機構(COSC)認證的精密計時器,根據現行標準對個
사양에 따라 모든 무브먼트를 개별적으로 테스트하는
別機芯進行測試和認證。
스위스 공식 크노로미터 인증 기관인 COSC 가 수행하는
모든 배터리 테스트를 성공적으로 통과한 고정밀 시간
防範事項
측정 장비입니다 .
配備日期、星期、月份和月相顯示的機械錶具有極其
複雜的機械裝置,該裝置在晚上 8 點至凌晨 3 點之間
주의
進行運作。
기계식 시계에는 오후 8 시 ~ 오전 3 시 사이에 작동하도록
請務必避免在這段時間內調校日曆或逆行調校時間。
설정된 복잡한 메커니즘이 있는 날짜 , 요일 , 월 , 문페이즈
표시부가 있습니다 . 이 시간 사이에는 절대 캘린더를
步驟一
조정하거나 시간을 뒤로 돌리면 안 됩니다 .
在執行後面步驟之前,請先檢查錶冠是否應(逆時針
方向)旋開。
1 단계
다음 단계를 수행하기 전에 크라운을 시계 반대 방향으로
步驟二
풀어야 하는지 여부를 확인하십시오 .
順時針方向旋轉錶冠約 40 圈,為腕錶上鏈。
2 단계
步驟三
크라운을 시계 방향으로 대략 40 번 감으십시오 .
若您的腕錶沒有日期視窗,請將錶冠拉出至位置 2。
設定時針與分針的位置。
3 단계
시계에 날짜창이 없는 경우 크라운을 위치 2 로 당기십시오 .
若您的腕錶有日期視窗,請進行以下操作:將錶冠拉
시간 및 분을 설정하십시오 .
出至位置 3。旋轉錶冠直至時針與分針指出 06 點 25
分為止。將錶冠推回至位置 2。逆時針或順時針方向
시계에 날짜창이 있는 경우 다음과 같이 진행하십시오 .
旋轉錶冠,以將日期設定在正確日期的前一天。
크라운을 위치 3 으로 당기십시오 . 아워 및 미닛 핸즈가
將錶冠拉出至位置 3。往前轉動指針,直至通過午夜
06:25 를 가리키도록 크라운을 돌리십시오 . 크라운을
12 點並出現正確日期。設定時針與分針的位置。
위치 2 에 놓으십시오 . 크라운을 시계 반대 방향 또는 시계
방향으로 돌려 날짜를 이전 요일로 설정하십시오 . 크라운을
步驟四
위치 3 으로 당기십시오 . 자정에 날짜가 올바르게 나타날
將錶冠推回至位置 1。 如果您在步驟一時需要旋開錶冠,
때까지 핸즈를 앞으로 돌리십시오 . 아워 및 미닛 핸즈를
請進行以下操作:輕輕按壓錶冠並順時針方向旋轉,
설정하십시오 .
直至感到有些阻力出現為止。此時切勿再強行旋轉。
4 단계
步驟五
크라운을 다시 위치 1 에 놓으십시오 . 1 단계에서 크라운을
欲獲得更多詳細訊息,請參閱完整的《使用者手冊》
풀어야 하는 경우 이 마지막 단계를 수행하십시오 .
(User Manual) 。您可透過掃描《快速入門指南》
크라운을 부드럽게 눌러 시계 방향으로 돌린 후 약간
(Quick Start Guide)上的 QR Code 或進入百年靈官網
저항이 느껴질 때까지 다시 조이십시오 . 무리하게 힘을
www.breitling.com/user-manuals 來取得此手冊。
주지 마십시오 !
防範事項
5 단계
百年靈精密計時錶就像任何珍貴物品一樣,應得到特
자세한 내용은 빠른 시작 가이드에서 QR 코드를
別的照護。請避免讓腕錶掉落或碰撞到硬物,同時也
스캔하면 나오는 전체 사용자 설명서를 참조하거나
應避免讓它們接觸化學物品、溶劑、有害氣體或曝露
또는 www.breitling.com/user-manuals 를
於磁場中。您的百 年靈精密計時錶在溫度 0° C 至
방문하십시오 .
50° C 的環境中能夠擁有最佳的運行狀態。
하지 말아야 할 것
品質保證
다른 귀중품과 마찬가지로 브라이틀링 크로노미터도
請透過掃描 QR Code 來確認您的腕錶保修是否已生
특별하게 관리해주어야 합니다 . 딱딱한 물체로 충격을
效。請注意,從百年靈授權零售商處購買的百年靈腕
주거나 두드리지 마십시오 . 화학 제품 , 용제 , 위험한
錶具有品質保證,可針對任何製造上的缺陷獲得保修
기체나 자기장에 노출시키지 마십시오 . 브라이틀링
服務,詳情請查詢我們的網站 www.breitling.com/
크로노미터는 0°C ~ 50°C 에서 원활하게 작동하도록
international-warranty
설계되었습니다 .
有關您腕錶保修的特定方式、適用範圍和排除狀況的
보증
詳細訊息,請查詢您的保修帳戶:
QR 코드를 스캔하여 보증이 활성화되어 있는지
www.breitling.com/my-account
확인하십시오 . 공식 브라이틀링 매장에서 구매한
브라이틀링 시계는 웹 사이트 (www.breitling.com/
有關售後服務和適用條款和條件的詳細訊息,請查詢
international-warranty) 에 나와 있는 것처럼
我們的網站 www.breitling.com/service-terms
제조상의 결함에 대해 보증됩니다 .
©June 2020, Breitling SA, Switzerland(2020 年 6 月,
제품에 적용되는 특정 보증 양식 , 적용 범위 및 예외
瑞士百年靈公司)
사항에 대한 자세한 정보는 보증 계정
(www.breitling.com/my-account) 에서 확인할
수 있습니다 .
애프터 세일즈 서비스와 해당 사용 약관에 대한 자세한
정보는 웹 사이트 (www.breitling.com/
service-terms) 에서 확인할 수 있습니다 .
© June 2020, Breitling SA, Switzerland
‫عربي‬
Breitling Automatic ‫ساعة أوتوماتيك‬
‫كرونومتر بريتلينج‬
َ ‫الكرونومتر أدا ة ُ ضبطِ وقت عالي ة ُ الدقة اجتازت بنجاح مجموع ة‬
‫االختبارا ت ِ الكاملة المفروضة من الهيئة الرسمية السويسرية‬
‫)، وهي هيئة حيادية ومستقلة تختبر‬COSC( ‫للكرونومترات‬
.‫ك ل َ حرك ة ِ ساعة على حدة طبق ا ً للمواصفات المعمول بها عندها‬
‫تنبيه‬
‫الساعات الميكانيكية التي تعطي بيانَ التاريخ واليوم والشهر‬
ً ‫ومنزل القمر مجهزة بآلي ة ٍ معقدة تتحرك بين الساعة 8 مسا ء‬
‫والساعة 3 صباح ا ً . ومن األهمي ة ِ بمكان تج ن ُ بُ ضبط التقويم أو‬
.‫تأخير ِ الساعة خال ل َ هذه الفترة‬
1 ‫الخطوة‬
‫انظر ما إذا كان ينبغي حل التاج (بعكس اتجاه دوران عقارب‬
.‫الساعة) قبل القيام بالخطوات التالية‬
2 ‫الخطوة‬
‫ع ب ّئ الساعة بإدارة التاج 04 دورة تقريب ا ً باتجاه دوران عقارب‬
.‫الساعة‬
3 ‫الخطوة‬
‫إذا لم تكن في الساعة نافذ ة ُ تاريخ، اسحب التاج للخارج إلى‬
.‫الوضع 2. اضبط الوقت بالساعة والدقيقة‬
:‫إذا كانت في الساعة نافذ ة ُ تاريخ، اتبع الخطوات التالية‬
‫اسحب التاج للخارج إلى الوضع 3. وأ د ِر ه ُ بحيث يشير عقربا‬
Please note that the diagram above is meant for
‫الساعات والدقائق إلى الوقت 52:60. ثم ادفع التاج معيد ا ً إياه‬
illustrative purposes and might slightly differ
from reality.
‫إلى الوضع 2. وأ د ِر ه ُ باتجاه أو بعكس اتجاه دوران عقارب‬
Veuillez noter que le schéma ci-dessus est fourni
‫الساعة لضبط التاريخ على اليوم السابق. اسحب التاج للخارج‬
à titre d'exemple et peut légèrement différer de
‫إلى الوضع 3.أ د ِر العقرب ي ْن لألمام إلى أن يظهرَ التاريخ الصحيح‬
la réalité.
.‫عند منتصف الليل. اضبط عقربيْ الساعات والدقائق‬
Hinweis: Die Darstellung dient Illustrationszwecken
und kann von der Realität abweichen.
4 ‫الخطوة‬
Este boceto es meramente ilustrativo y puede
presentar leves variaciones respecto de la
‫ادفع ِ التاج معيد ا ً إياه إلى الوضع 1. إذا ت َ ع ي َّنَ عليك ح ل ُ التاج في‬
realidad.
ً ‫الخطوة 1، اتبع هذه الخطو ة َ النهائية: اضغطِ التاجَ بلطف، مدير ا‬
Il disegno ha uno scopo illustrativo e potrebbe
َ‫إياه باتجاه دوران عقارب الساعة، ثم ش ُ د َّ ه ُ ثانية ً إلى أن تشعر‬
essere leggermente diverso dalla realtà.
!‫ببعض المقاومة. ال ت ُ با ل ِغ في التعبئة‬
Tenha em atenção que a imagem acima é
apresentada para fins ilustrativos e poderá diferir
5 ‫الخطوة‬
ligeiramente da realidade.
Изображение выше приводится в
‫لمزي د ٍ من التفصيل، يرجى العودة إلى النسخة الكاملة لدليل‬
иллюстративных целях и может несколько
‫ على 'دليل‬QR ‫المستع م ِل التي يمكن الوصو ل ُ إليها بمسح رمز‬
отличаться от оригинала.
‫التشغيل السريع' أو بزيارة الموقع‬
これはイラス トイメージであり、 実物とはやや違うか
www.breitling.com/user-manuals
もしれません 。
请注意: 此为说明性的参考图解, 与实际腕表可
能略有不同 。
‫ما ينبغي اجتنا ب ُه‬
請注意 , 此圖片僅作為說明參考之用 , 可能與實
ً ‫ككل ِ شي ء ٍ ثمين، تستحق ُ كرونومترات منك بريتلينج عناية‬
際情況略有差異 。
‫خاصة. من المهم وقاي ت ُ ها من االرتجاج واالصطدام باألجسام‬
제품을 설명하기 위한 삽화로 실제와 다를 수
‫الصلبة. ال ت ُ عرِّ ضْ ها للمنتجات الكيميائية أو للغازات الخطرة أو‬
있습니다.
‫للحقول المغناطيسية. ص ُ م ِ م َ كرونومتر بريتلينج هذا الذي لديك‬
‫يرجى مالحظة أن الرسم أعاله هو ألغراض توضيحية وقد‬
.‫ليعم ل َ دون مشاكل في درجا ت ِ حرارة بين 0 و05 درجة مئوية‬
.‫يختلف قلي ال ً عن الواقع‬
日付窓
日付窓
‫الكفالة‬
DATE APERTURE
日期显示窗
GUICHET DE DATE
‫من فضلك، ت َ ف ق َّ د كفال ت َ ك للتث ب ُت من أنها قد ف ُ ع ِّ ل َ ت ْ بمسح رمز‬
日期視窗
DATUMSFENSTER
날짜창
‫. ي ُشار إلى أن ساعات بريتلينج المشتراة من بائع تجزئة‬QR
VENTANILLA DE FECHA
‫نافذ ة ُ تاريخ‬
‫معت م َد من بريتلينج مكفولة من أي عيوب تصنيع، كما هو مب ي َّن‬
FINESTRELLA DELLA DATA
JANELA DA DATA
‫على موقعنا اإللكتروني‬
АПЕРТУРА
ИНДИКАЦИИ ДАТЫ
www.breitling.com/international-warranty
‫يمكن االطالع بالتفصيل على الشروطِ الدقيق ة ِ للكفالة، وما تغطي‬
‫وما ال تغطي م ِن أحوال ِ م ُن ت َ ج ِ ك، عبر حساب الكفالة الخاص بك‬
www.breitling.com/my-account ‫على‬
‫ويمكن االطالع بالتفصيل على خدمة ما بعد البيع والشروط‬
‫واألحكام السارية في هذا الشأن على موقعنا اإللكتروني‬
www.breitling.com/service-terms
‫، سويسرا‬Breitling SA ،2020 ‫© يونيه‬

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

R17329f41g1p1A17329371l1a1A17329371l1p1U17329f41g1u1