Page 2
RainSystem AF 150 https://qr.wilo.com/533...
Page 9
12 Pièces de rechange .............. 24 13 Élimination................ 24 13.1 Vêtements de protection .......... 24 13.2 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés............ 24 13.3 Pile/accumulateur ............... 25 Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 10
Tous droits réservés. Réserve de modifications Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données susnommées et décline toute responsabilité quant aux inexactitudes et/ou oublis techniques éventuels. Les illustrations utilisées peuvent différer du produit original et sont uniquement destinées à fournir un exemple de représentation du produit.
Page 11
Danger lié à la tension électrique Symbole d'avertissement général Avis utile Qualification du person- • Les membres du personnel connaissent les prescriptions locales relatives à la prévention des accidents. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 12
(météo, point d'élingage, charge, etc.). • Toujours fixer les accessoires d'élingage aux points d'élingage. • Vérifier que les accessoires d'élingage sont bien fixés. • Garantir la stabilité de l'appareil de levage. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 13
• Utiliser uniquement les pièces d'origine du fabricant. Le fabri- cant décline toute responsabilité en cas d'utilisation d'autres composants. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 14
Chasse d'eau • Distribution d'eau de lavage • Arrosage et irrigation du jardin Description du produit Désignation Exemple Wilo-AF 150-2 MC 304 EM Wilo Nom de la marque Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 15
Vanne de base pour la conduite d'aspiration • Filtre grossier d'aspiration GR à flotteur avec clapet antiretour intégré • Filtre fin d'aspiration FR à flotteur avec clapet antiretour intégré Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 16
LED verte (Fig. 2 ; Pos. 6) au-dessus de la touche. Indicateur de niveau liquide AVIS Le capteur de niveau 0 - 5 mWS ne doit pas être utilisé pour une hauteur d'eau supérieure à 5 m. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 17
Lorsque le premier niveau de pression de désamorçage est atteint, la pompe d'appoint pour pic de charge s'arrête (temporisation de 8 se- max1 Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 18
Lorsque le commutateur à crochet S 2 (Fig. 4) est fermé, le fonctionnement « test » n'a pas lieu. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 19
Conditions ambiantes : 10 °C à 40 °C, humidité de l'air max. : 50 %. • Laisser sécher l'hydraulique et la tuyauterie avant de les emballer. • Protéger l'installation de l'humidité et de l'encrassement. • Protéger l'installation du rayonnement solaire direct. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 20
• Faire ressortir le câble d'alimentation et le câble du capteur par les passages de câble correspondants sur l'appareil de régulation. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 21
La longueur du câble du capteur ne doit pas dépasser 40 m. Pour rallonger le câble, utiliser un câble adapté aux conditions locales (par ex. câble souterrain, min. 2 x 0,5 mm²). Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 22
à l'affichage standard en appuyant sur la touche de confirmation. Si aucune langue n'est sélectionnée, l'appareil passe automati- quement à l'affichage standard après 30 secondes. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 23
à la terre. • Purger les pompes avant d'effectuer la mise en service. Prendre en compte la fonction de protection contre le manque d'eau. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 24
Informations sur la collecte des L'élimination correcte et le recyclage conforme de ce produit permettent de prévenir les produits électriques et électro- dommages environnementaux et risques pour la santé. niques usagés Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 25
Les piles et accumulateurs concernés sont identifiés par ce symbole. Le métal lourd qu'ils contiennent est identifié sous le graphique : • Hg (mercure) • Pb (plomb) • Cd (cadmium) Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 26
Niveau du signal d'alarme de trop plein 00 - Hmax [cm] 199 cm > 199 cm < MARCHE/ARRÊT Hystérésis 5 cm Valeur absolue mesurée par rapport au fond de la cuve Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 27
P8 pour la temporisation après arrêt de la pompe ( 0 – 2 min) 2 min P9 pour la temporisation de l'arrêt pour manque d'eau ( 0 – 2 min) 30 sec Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 28
Fig. 3 Affectation des connexions des platines du pilotage du niveau Alimentation Raccordement du clapet Capteur de niveau Surface bleue du câble plat EPROM Microcontrôleur Jumper (modification interdite.) MARRON BLEU Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 29
Hauteur manométrique (m) Fig. 7 Activation des bornes Fig. 8 Remplissage des pompes Max. S Hauteur d'aspiration max. H geod Hauteur géométrique H ver- Hauteur d'aspiration de l'installation lust Notice de montage et de mise en service • Wilo-Rainsystem AF150 • Ed.06/2024-01...
Page 32
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...