Télécharger Imprimer la page
Braun Multiquick MR 4050 HC Mode D'emploi
Braun Multiquick MR 4050 HC Mode D'emploi

Braun Multiquick MR 4050 HC Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Multiquick MR 4050 HC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MR 4050
MR 4050 HC
MR 4050 M HC
MR 4000 HC
Type 4193

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Multiquick MR 4050 HC

  • Page 1 MR 4050 MR 4050 HC MR 4050 M HC MR 4000 HC Type 4193...
  • Page 2 Braun Infolines Deutsch 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 70 10 Español 1 800 509 448 Português 0810 309 780 Italiano (02) 711 92 11 Nederlands 901 11 61 84...
  • Page 3 click! 4…8°C 15…20°C max. max. 400 ml click!
  • Page 4 click! max. 100 g 5 sec 100 g 15 sec 50 g 6 x 1 sec 10 g 6 x 1 sec 5 x 1 sec 80 g 12 x 1 sec 80 g 8 x 1 sec 100 g 12 x 1 sec 100 g 10 sec...
  • Page 5 Fettgehalt, 4 – 8 °C) verwenden. Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste • Maximal 4 Eiweiß schlagen. Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun So bedienen Sie Ihren Zerkleinerer Produkt viel Freude. (a) Oberteil Vorsicht (b) Messer •...
  • Page 6 Dann 10 g Puderzucker und 80 g Sahne zugeben standards of quality, functionality and design. und die Masse auf Stufe 2 mit ca. 10–20 We hope you thoroughly enjoy your new Braun Momentschaltungen pürieren, bis sie cremig appliance. und homogen ist.
  • Page 7 – remove bones, tendons and gristle from meet. This guarantee extends to every country where Chopping this appliance is supplied by Braun or its 1. Caution: Carefully remove the plastic cover appointed distributor. from the blade (b). The blade is very sharp! Always hold it by the upper plastic part.
  • Page 8 Utiliser l’interrupteur de marche/arrêt pour • Les appareils électriques Braun sont confor- hacher des aliments durs (par exemple, du mes aux normes de sécurité applicables. La fromage dur). réparation de l’appareil ou le remplacement du cordon électrique ne doit être effectué...
  • Page 9 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce Descripción produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices Cuerpo del motor ‚ de fabrication ou de matière en se réservant le Interruptor de puesta en marcha (velocidad 1) droit de décider si certaines pièces doivent être...
  • Page 10 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Cuando se ha procesado alimentos con alta Servicio Braun más cercano o en el caso de que pigmentación (ej. zanahorias), los componentes tenga Vd. alguna duda referente al funciona- de plástico del aparato pueden decolorarse.
  • Page 11 (nozes, avelãs, • Os aparelhos eléctricos Braun respeitam as amendoas, ameixas secas, etc). normas de segurança internacionais. Tanto as Sempre que picar alimentos mais duros reparações como a substituição do cabo de...
  • Page 12 Attacco per frusta Á Garantia Frusta Ë Braun concede a este produto 2 anos de garantia Tritatutto («HC») a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito Come utilizzare il vostro frullatore do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será...
  • Page 13 Per lo smaltimento, rivolgersi ad un o granaglie. qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Prima di tritare ... – tagliare a pezzi la carne, il formaggio, le cipolle, l'aglio, le carote (vedere la guida a pagina 5).
  • Page 14 Wij hopen dat u veel • Niet meer dan 400 ml gekoelde room kloppen plezier zult hebben van uw nieuwe Braun (min. 30 % vet, 4–8 °C). apparaat. • Niet meer dan 4 eieren tegelijk kloppen.
  • Page 15 Brauns produkter har den højeste kvalitet i zonder het apparaat uit te zetten, de staafmixer funktionalitet og design. langzaam van boven naar beneden tot een mooie Vi håber, du bliver glad for din nye Braun gelijkmatige massa ontstaat. Multiquick/Minipimer. Frambozenijs...
  • Page 16 – fjern ben, sener og brusk fra kødet. fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Brug af hakker Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er 1. Vigtigt: Fjern forsigtigt plasticbeskyttelsen repræsenteret. fra knivindsatsen (b). Kniven er meget skarp! Hold altid på...
  • Page 17 (b) Kniv funksjon og design. (c) Hakkebolle Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun (d) Anti-gli base / lokk produkt. Hakketilbehøret passer perfekt til hakking av kjøtt, ost, løk, urter, hvitløk, paprika (med væske), Advarsel gulrøtter, valnøtter, hasselnøtter, mandler,...
  • Page 18 Doppa inte heller å bytte hele produktet. dessa delar i vatten. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun • Brauns elektriska hushållsprodukter är eller Brauns distributør selger produktet. anpassade till gällande säkerhetsföreskrifter.
  • Page 19 (c). Denna garanti gäller i alla länder där denna Tryck ner det och vrid om ett kvarts varv för apparat levereras av Braun eller deras auktorise- att låsa det på plats. rade återförsäljare. Placera alltid kärlet på den halkfria foten/ locket (d).
  • Page 20 Ê vaihteisto-osaa juoksevan veden alla äläkä upota niitä veteen. Ennen hienontamista ... • Braun sähkölaitteet täyttävät voimassa olevat – Esikäsittele liha, juusto, sipuli, valkosipuli, turvallisuusmääräykset. Sähkölaitteita saavat porkkana, chili (katso ohje sivulla 5). korjata vain valtuutetut Braun-huoltoliikkeet. – Poista yrteistä varsi ja pähkinöistä kuoret.
  • Page 21 Obs∏uga miksera Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. Mikser r´czny Braun doskonale nadaje si´ do przyrzàdzania sosów, zup, dipów, majonezów i posi∏ków dla niemowlàt oraz miksowania drinków i koktajli mlecznych. 1. Cz´Êç miksujàcà za∏o˝yç na blok silnika i docisnàç...
  • Page 22 W tym przypadku urzàdzenie powinno Do rozdrabniania twardych artyku∏ów spo˝yw- zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu czych (np. twardego sera) nale˝y u˝ywaç Braun lub do adekwatnego punktu na terenie w∏àcznika/wy∏àcznika Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ. Uwaga: Nie wolno rozdrabniaç wyjàtkowo twardej ˝ywnoÊci, takiej jak kostki lodu, ga∏ka...
  • Page 23 PouÏití ‰lehací metly Pfiíslu‰enství ·lehací metlu pouÏívejte pouze pro pfiípravu ‰lehaãky, snûhu z bílkÛ, fiídkého pi‰kotového (k dostání v servisním stfiedisku Braun, nemusí tûsta a dezertÛ, pfiipravovan˘ch ‰leháním. v‰ak b˘t dostupné v kaÏdé zemi) Á Ê...
  • Page 24 Termékeink minŒsége, mıködése és formája 5 sekund. a legmagasabb igényeket is maradéktalanul Pak pfiidejte 10 g prá‰kového cukru a 80 g kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun gŒzölŒs smetany a mixujte pfii rychlosti 2 v pulzaãním vasalójában. reÏimu (10-20 krátk˘ch sepnutí), dokud není...
  • Page 25 Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül motoregységet, a másikkal az aprító edényt. javításra. Ne használja az aprítót 2 percnél hosszabb Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt ideig. szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket 6. Használat után elforgatással vegye le a garancia-levélben található.
  • Page 26 Proti‰myková podloÏka Ako pouÏívaÈ ruãn˘ mixér sa pouÏíva aj ako vzduchotesn˘ kryt na nádobu na sekanie. Ruãn˘ ponorn˘ mixér Braun sa perfektne hodí na prípravu omáãok, polievok, majonéz a âistenie dojãensk˘ch jedál, ako aj na prípravu mie‰an˘ch nápojov a mlieãnych kokteilov.
  • Page 27 Braun alebo na príslu‰nom b∂rakmay∂n∂z. zbernom mieste zriadenom podºa miestnych • Braun elektrikli ev aletleri en uygun güvenlik predpisov a noriem. standartlar∂na göre imal edilmiµtir. Ana kablonun tamirat∂ ve deπiµimi mutlaka yetkili teknik servis personeli taraf∂ndan yap∂lmal∂d∂r.
  • Page 28 (ör: havuç), aletinizin plastik k∂s∂mlar∂ lekelenebilir. Bu k∂s∂mlar∂ bulaµ∂k makinesine yerleµtirmeden önce s∂v∂ yaπ ile siliniz. Aksesuarlar (Braun sat∂µ yetkili Servis merkezlerinden temin edilebilir. Yine de her ülkede bulunmayabilir.) Güçlü doπrayıcı ataçman; et, peynir, CA-4000: yeµillik, fındık, vs. kıymak için idealdir.
  • Page 29 ·Ó·‰Â˘Ù‹Ú· ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ßÚ·¯Ô‡Ó ‹ (a) ªË¯·ÓÈÛÌfi˜ ÎÔ‹˜ Ó· ÌÔ˘Ó Ì¤Û· Û ÓÂÚfi. (b) ∂ÍÔÓ·˜ Ì ÏÂ›‰Â˜ • ŸÏ˜ ÔÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Braun (c) ªÔÏ ÎÔ‹˜ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ (d) ∞ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈ΋ ß¿ÛË/η¿ÎÈ ·Ûõ·Ï›·˜. ∫¿ı ÂÈÛ΢‹ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË...
  • Page 30 ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· êÛÒÒÍËÈ (¢È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ ÒÚ‡Ì- Ù˘ Braun, fi¯È fï˜ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜) ‰‡Ú‡Ï ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θ- CA–4000: Ισχυρ ς κ φτης, ιδανικ ς για Ì˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, κρ ας, τυρ , χ ρτα, καρ δια, κλπ.
  • Page 31 ̇҇‰ÍÛ ‚Â̘Ë͇, ˜ÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ Â„Ó Ò ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÏÓÚÓÌÓÈ ˜‡ÒÚË. (ÏÓÊÌÓ ÍÛÔËÚ¸ ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚ‡ı ÍÓÏÔ‡ÌËË ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚ Braun; ÌÓ Ì ‚Ó ‚ÒÂı ÒÚ‡Ì‡ı) • àÒÔÓθÁÛÈÚ ·ÓΠ¯ËÓÍË ÂÏÍÓÒÚË. CA-4000: ÏÓ˘Ì˚È ËÁÏÂθ˜ËÚÂθ, ˉ‡θÌÓ • èË ‡·ÓÚÂ Ò ‚Â̘ËÍÓÏ ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ...
  • Page 32 Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ Ḁ́ϥڸ ªª Á ‚Ó„Ì˛, ˘Ó· Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚË ÔÂ„¥‚Û àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ Û˜ÌÓ„Ó ·ÎẨÂ‡. BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258 62 70. üÍ Ô‡ˆ˛‚‡ÚË Á ̇҇‰ÍÓ˛- ‚¥Ì˜ËÍÓÏ äÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ‚¥Ì˜ËÍÓÏ Î˯ ‰Îfl Á·Ë‚‡ÌÌfl ‚Â¯Í¥‚, flπ˜ÌËı ·¥ÎÍ¥‚ Ú‡ Á‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ‡ ¥...
  • Page 33 ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, ·ÎÓÍ ‰‚Ë„Û̇ Ӊ̥π˛ ÛÍÓ˛, ‡ ÒÚ‡Í‡Ì – Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó ¥Ì¯Ó˛. éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ Ù¥ÏË Braun ‚ 6. è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl, ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ÏÓÚÓÌ¥È ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl «ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥Ò-ìÍ‡ªÌ‡», ·ÎÓÍ, ˘Ó· ‚¥‰’π‰Ì‡ÚË ÈÓ„Ó ‚¥‰ ‰ÛÍÚÓ‡. Ï. ä˪‚, ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53.
  • Page 34 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl. ì...
  • Page 35 ‹ ‹ ‹...