Télécharger Imprimer la page
Braun 4193 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 4193:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MR 4050 CA
Type 4193

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun 4193

  • Page 1 MR 4050 CA Type 4193...
  • Page 2 Braun Infolines Deutsch 6, 7 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 7, 8 08 44 - 88 40 10 Français 9, 10 0800 783 70 10 Español 10, 11 1 800 509 448 Português 12, 13...
  • Page 3 click! 4…8°C 15…20°C max. max. 400 ml click!
  • Page 4 click! max. 20-30 sec 300 g 200 g 20-30 sec 150 g 8 x 1 sec 20 g 20 sec 15 sec 150 g 10 sec 300 g 20 sec 30 sec 300 g...
  • Page 5 Schlagbesen unter fließendes Wasser Vor dem Zerkleinern ... halten oder ins Wasser tauchen. – großes Gut in Stücke schneiden (siehe • Braun Geräte entsprechen den einschlägigen Verarbeitungstabelle auf S. 5), Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und – Stiele und Nuss-Schalen entfernen, das Auswechseln der Anschlussleitung dür-...
  • Page 6 Our products are engineered to meet the highest Salz und Pfeffer nach Geschmack zugeben, standards of quality, functionality and design. We Schalter drücken und ca. 1 Minute pürieren. hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Änderungen vorbehalten. Caution • Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance.
  • Page 7 (b). The blade is very sharp! This guarantee extends to every country where Always hold it by the upper plastic part. Place this appliance is supplied by Braun or its the blade on the centre pin of the chopper appointed distributor.
  • Page 8 (30 % de matière grasse minimum, Nous espérons que votre nouveau préparateur 4–8 °C). culinaire Braun vous apportera la plus entière • Ne pas fouetter plus de 4 blancs d’œufs. satisfaction. Mode d’emploi de l’accessoire Précaution...
  • Page 9 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce Descripción produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra Cuerpo del motor gratuitement à sa charge la réparation des vices ‚ Interruptor de puesta en marcha (velocidad 1) de fabrication ou de matière en se réservant le...
  • Page 10 Frote estos componentes con aceite de cocina Servicio al consumidor: Para localizar a su antes de ponerlos en el lavavajillas. Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funciona- miento de este producto, le rogamos contacte Accesorios con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Page 11 Sempre que picar alimentos mais duros (por submeja em qualquer líquido. exemplo, queijo duro), use o interruptor • Os aparelhos eléctricos Braun respeitam as normas de segurança internacionais. Tanto as Nota: Não utilize o picador para picar alimentos reparações como a substituição do cabo de extermamente duros como cubos de gelo, noz conexão devem ser realizadas por um Serviço...
  • Page 12 óleo se misture com os Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete outros ingredientes. De seguida, mantendo a acquistato soddisfi pienamente le vostre varinha ligada, mova-a de cima para baixo até...
  • Page 13 (b). Le lame Garanzia sono molto affilate! Maneggiarle sempre Braun fornisce una garanzia valevole per la tenendola dalla parte superiore in plastica. durata di 2 anni dalla data di acquisto. Posizionare le lame sul perno al centro della ciotola (c).
  • Page 14 Wij hopen dat u veel • Niet meer dan 400 ml gekoelde room kloppen plezier zult hebben van uw nieuwe Braun (min. 30 % vet, 4 - 8 °C). apparaat. • Niet meer dan 4 eieren tegelijk kloppen.
  • Page 15 Brauns produkter har den højeste kvalitet i staafmixer langzaam van boven naar beneden tot funktionalitet og design. een mooie gelijkmatige massa ontstaat. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun Multiquick/Minipimer. Avocado dip (gebruik de hakmolen) Hak 1 teentje knoflook,...
  • Page 16 – fjern ben, sener og brusk fra kødet. gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er 1. Vigtigt: Fjern forsigtigt plasticbeskyttelsen fra repræsenteret. knivindsatsen (b). Kniven er meget skarp! Hold altid på...
  • Page 17 (a) Girkopling til hakkebollen de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, (b) Kniv funksjon og design. (c) Hakkebolle Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun (d) Anti-gli base / lokk produkt. Hakketilbehøret passer perfekt til hakking av Advarsel kjøtt, ost, løk, urter, hvitløk, gulrøtter, valnøtter,...
  • Page 18 Doppa inte heller å bytte hele produktet. dessa delar i vatten. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller • Brauns elektriska hushållsprodukter är Brauns distributør selger produktet. anpassade till gällande säkerhetsföreskrifter.
  • Page 19 övre plastdelen. Placera kniven på Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktori- centrumtappen mitt i kärlet (c). Tryck ner det tills det låser fast. serade återförsäljare.
  • Page 20 äläkä Ennen hienontamista ... upota niitä veteen. – Esikäsittele liha, juusto, sipuli, valkosipuli, • Braun sähkölaitteet täyttävät voimassa olevat porkkana (katso ohje sivulla 5). turvallisuusmääräykset. Sähkölaitteita saavat – Poista yrteistä varsi ja pähkinöistä kuoret. korjata vain valtuutetut Braun-huoltoliikkeet.
  • Page 21 Rozdrabniacz («CA») Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta Obs∏uga miksera 020-377 877. Mikser r´czny Braun doskonale nadaje si´ do przyrzàdzania sosów, zup, dipów, majonezów i posi∏ków dla niemowlàt oraz miksowania drinków i koktajli mlecznych. 1. Cz´Êç miksujàcà za∏o˝yç na blok silnika i docisnàç...
  • Page 22 W tym przypadku urzàdzenie powinno – z mi´sa usunàç koÊci, Êci´gna i chrzàstki. zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie 1. Uwaga: Ostro˝nie zdejmowaç plastikowà Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem os∏on´ z no˝a (b). Nó˝ jest bardzo ostry! z rynku tego typu urzàdzeƒ.
  • Page 23 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly u˝ywania do napraw nieoryginalnych nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a cz´Êci zamiennych firmy Braun; design. c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y nového pfiístroje znaãky Braun.
  • Page 24 Protiskluzná základna také slouÏí opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami jako vzduchotûsné víãko na pracovní nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. nádobku. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
  • Page 25 Magyar Hogyan használjuk az aprítót Termékeink minŒsége, mıködése és formája a (a) Aprító meghajtóegység legmagasabb igényeket is maradéktalanul (b) Kés kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun gŒzölŒs (c) Aprító edény vasalójában. (d) Csúszásgátló talp/fedŒ Fontos Az aprító hús, sajt, vöröshagyma, •...
  • Page 26 A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra. Popis prístroja Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket Motorová jednotka ‚ garancia-levélben található. Spínaã zap./vyp. (r˘chlosÈ 1) Spínaã...
  • Page 27 Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa âistenie uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj Motorovú jednotku a prevodovú jednotku je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri &...
  • Page 28 Doπramadan önce ... • Braun elektrikli ev aletleri en uygun güvenlik – et, peynir, soπan, sar∂msak ve havuçlar∂ standartlar∂na göre imal edilmiµtir. Ana parçalara ay∂r∂n∂z (kullanma k∂lavuzundaki kablonun tamirat∂ ve deπiµimi mutlaka yetkili 5 sayfas∂na bak∂n∂z)
  • Page 29 Î·È Ô Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ & ·Ó·‰Â˘Ù‹Ú· ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ßÚ·¯Ô‡Ó ‹ Ó· ÌÔ˘Ó Ì¤Û· Û ÓÂÚfi. • ŸÏ˜ ÔÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Braun ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ·Ûõ·Ï›·˜. ∫¿ı ÂÈÛ΢‹ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÙÚÔõÔ‰ÔÛ›·˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁÂ›Ù·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˘˜...
  • Page 30  • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô/ÌÂ˙Ô‡Ú· (¢È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· ·ÏÏ¿ ¤Ó· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ÌÔÏ. Ù˘ Braun, fi¯È fï˜ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜) σχυρ ς κ φτης, ιδανικ ς για • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔÓ ·Ó·‰Â˘Ù‹Ú· ÌfiÓÔ Ì ÙÔ CA–4000: κρ ας, τυρ , χ ρτα, καρ δια, κλπ.
  • Page 31 2. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚Â̘ËÍ „ÎÛ·ÓÍÓ ‚ ˜‡¯Û Ë ÇÒÔÓÏÓ„‡ÚÂθÌ˚ ‚ ÚÓθÍÓ Á‡ÚÂÏ ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË (ÒÍÓÓÒÚ¸ 1). 3. èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, Ò̇˜‡Î‡ ÔÓ‚ÂÌËÚ ̇҇‰ÍÛ ‚Â̘Ë͇, ˜ÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ Â„Ó Ò (ÏÓÊÌÓ ÍÛÔËÚ¸ ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚ‡ı ÍÓÏÔ‡ÌËË ÏÓÚÓÌÓÈ ˜‡ÒÚË. Braun; ÌÓ Ì ‚Ó ‚ÒÂı ÒÚ‡Ì‡ı)
  • Page 32 ‚ ˝ÚÓÈ ÔÓÁˈËË ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ χÒÎÓ Ì ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», Ô‚‡ÚËÚÒfl ‚ ˝ÏÛθÒ˲. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó, Ì ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ ‚˚Íβ˜‡fl ‡ÔÔ‡‡Ú, ωÎÂÌÌÓ ÔÂÂÏ¢‡ÈÚ ҂ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ Â„Ó ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ‚ÂÒ¸ χÈÓÌÂÁ...
  • Page 33 1. ÇÒÚ‡‚Ú ‚¥ÌÓ˜ÓÍ Û ÁÛ·˜‡ÒÚÛ ÔÂ‰‡˜Û ÑÓÔÓÏ¥ÊÌ¥ ÔË̇ÎÂÊÌÓÒÚ¥ ÔÓÚ¥Ï ‚ÒÚ‡‚Ú ÏÓÚÓÌÛ ˜‡ÒÚËÌÛ Û ‚¥ÌÓ˜ÓÍ ¥ Á‡Ù¥ÍÒÛÈÚÂ. 2. ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ‚¥ÌÓ˜ÓÍ „ÎË·ÓÍÓ ‚ ˜‡¯Û, ‡ Î˯ (ÏÓÊ̇ ÍÛÔËÚË ‚ ëÂ‚¥ÒÌËı ˆÂÌÚ‡ı ÍÓÏԇ̥ª ‚ ÔÓÚ¥Ï ‚ÏË͇ÈÚ ÔË·‰ (¯‚ˉͥÒÚ¸ 1). Braun; ‡Î Ì ‚ ÛÒ¥ı Í‡ªÌ‡ı)
  • Page 34 „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË É‡‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥.
  • Page 35 ‹ ‹ ‹...

Ce manuel est également adapté pour:

Minipimer mr 4050 caMultiquick mr 4050 ca