Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Model
SLB090-L800-S4Q
SLB120-L550-S4Q
SLB090-A800-S4Q
SLB120-A550-S4Q
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de
sécurité n° 6159930690 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-
respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un
incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159930690) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
AVVERTENZA
Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza
n. 6159930690 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato
rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future.
SLB090/120 - Electric screwdrivers
Part number
Series
A
6151658920
A
6151658930
A
6151658960
A
6151658970
WARNING
Part no
6159920230
Issue no
02
Date
02/2015
Page
1 / 60
www.desouttertools.com
12
14
16
18
20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Desoutter SLB090 Serie

  • Page 1 Part no 6159920230 Issue no Date 02/2015 Page 1 / 60 SLB090/120 - Electric screwdrivers Model Part number Series SLB090-L800-S4Q 6151658920 SLB120-L550-S4Q 6151658930 SLB090-A800-S4Q 6151658960 SLB120-A550-S4Q 6151658970 WARNING WARNING  Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n°...
  • Page 2 6159920230_02 ALERTA  Leia todas as instruções e avisos de segurança (inclusive as que são fornecidas separadamente, n° 6159930690). A falha em seguir os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave. Guarde todos os alertas e instruções para referência futura. VAROITUS ...
  • Page 3 Несоблюдение данных предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для справки на будущее. 警告  すべての安全上の警告(別途提供する安全指示番号 6159930690 の警告を含む)お よびすべての手順をお読みください。 警告や注意事項に従わないと、感電、火災や 重大なケガの原因になることがあります。 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を保管しておいてください。 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com 02/2015 3 / 60...
  • Page 4 6159920230_02 TECHNICAL DATA Rated Body Torque (*) Speed Part input weight Model number in.lb SLB090-L800-S4Q 6151658920 26.6 - 79.7 3 - 9 1.25 2.76 SLB120-L550-S4Q 6151658930 35.4 - 106.2 4 - 12 1.25 2.76 SLB090-A800-S4Q 6151658960 26.6 - 79.7 3 - 9 1.25 2.76 SLB120-A550-S4Q...
  • Page 5 6159920230_02 RELATION BETWEEN TORQUE AND INDICATION ON TOOL * 18.0 18.0 15.0 12.0 12.0 BIT TYPE 1/4 Hex - E6.3 Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com No login/password required. 02/2015 5 / 60...
  • Page 6 6159920230_02 ELECTRIC SCHEME BLDC control board Receptacle Receptacle Cable Connector Cable Yellow Connector Black Changeover switch Black Stop switch Blue Start switch BLDC Control board Green Motor 6 / 60 02/2015...
  • Page 7 6159920230_02 ACCESSORIES INCLUDED Item Description Part number Cord assembly 6 ft 6153974160 Suspension hook 6153604250 Side handle 6155760820 02/2015 7 / 60...
  • Page 8 6159920230_02 PUSH-START MODELS - GENERAL VIEW Loctite 241 Assy by Hand Assy by Hand 8 / 60 02/2015...
  • Page 9 6159920230_02 PUSH-START MODELS - SPARE PARTS LIST Item Description Part number Wear Main PCB 6153604060 Housing push 6153604100 PCB pushrod switch 6153976840 Connector 6153604240 Reverse button 6153604110 PCB start push 6153604080 Motor 6153943010 Clutch and gearbox SLB090 A 6153604180 Clutch and gearbox SLB120 A 6153604190 Pushrod kit 6153604210...
  • Page 10 6159920230_02 LEVER-START MODELS - GENERAL VIEW Loctite 241 Assy by Hand Assy by Hand 10 / 60 02/2015...
  • Page 11 6159920230_02 LEVER-START MODELS - SPARE PARTS LIST Item Description Part number Wear Main PCB 6153604060 Housing lever 6153604090 Spring lever 6153977110 PCB pushrod switch 6153976840 Connector 6153604240 Reverse button 6153604110 PCB start lever 6153604070 Motor 6153943010 Clutch and gearbox SLB090 L 6153604140 Clutch and gearbox SLB120 L 6153604150...
  • Page 12 We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 13 5. Desoutter accepts no claim for labour or other expenditure made upon defective products. 6. Any direct, incidental or consequential damages whatsoever arising from any defect are expressly excluded.
  • Page 14 Desoutter ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de risques...
  • Page 15 (French) GARANTIE DESOUTTER INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Le câble secteur (1) doit être périodiquement 1. Ce produit Desoutter est garanti contre les contrôlé et remplacé lorsqu’il est endommagé. vices de main d’oeuvre ou de fabrication, pendant une période maximum de 12 mois à...
  • Page 16 Español 6159920230_02 (Spanish) Instrucciones originales. manobrazo en la página http://www.pneurop.eu/ uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_ © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 info_sheet_0111.pdf 7SJ UK Se recomienda mantener un programa de control Reservados todos los derechos. Está prohibido sanitario de detección precoz de los síntomas todo uso indebido o copia de este documento o relacionados con la exposición a vibraciones, con...
  • Page 17 Al desmontar y al montar, siga las prácticas sus agentes autorizados. normales de ingeniería. Despegue sólo los 4. Aquellos gastos a los que Desoutter tuviese cables necesarios para la eliminación de una que hacer frente para corregir un defecto componente. Fíjese siempre en el código de debido al abuso, mal uso o modificación no...
  • Page 18 Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand Zum Lösen einer zuvor festgezogenen des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht Verbindung stellen Sie den Schalter auf für die Folgen einer Anwendung der genannten „Aufschrauben“ (Abb. B) um und erhöhen Sie die Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen...
  • Page 19 Schäden oder willkürliche Veränderungen Nach der Montage sicherstellen, dass die entstanden ist, Kosten entstehen, werden Erdverbindung korrekt und sicher an der Getriebe diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in / Kupplungsbaueinheit befestigt ist. Rechnung gestellt. 5. Auf Erstattung durch Desoutter...
  • Page 20 6159920230_02 (Italian) Istruzioni originali. primi sintomi di un’eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 procedure di gestione e aiutare a prevenire 7SJ UK disabilità significative. Tutti i diritti riservati. E’ vietata la riproduzione...
  • Page 21 ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE GARANZIA DESOUTTER Controllare con regolarità le condizioni del cavi di 1. Questo prodotto Desoutter è garantito da alimentazione (1) e sostituirlo se è danneggiato. difetti di lavorazione o dei materiali per un periodo massimo di 12 mesi a partire...
  • Page 22 (Fig. B) e aumente exposição e da condição física do usuário. Nós a definição do binário (Fig. C). Pressione da Desoutter, não podemos nos responsabilizar novamente a ferramenta na fixação e a pelas conseqüências causadas pelos valores ferramenta desaparafusa-a.
  • Page 23 12 meses a contar da data da compra feita a Desoutter ou aos ADVERTENCIA seus agentes, com a condição de que a utilização do produto se tenha limitado ao funcionamento em turno único durante o...
  • Page 24 Suomi 6159920230_02 (Finnish) Alkuperäiset ohjeet. VAATIMUKSET Tämä työkalut täytyy käyttää kuin ESP1-HT/ © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 ESP2-A ohjauslaiteet mukaan. 7SJ UK Oma puristusalue vääntömomentin Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osien luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. vastustamiselle. Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, (Ks.
  • Page 25 Suomi 6159920230_02 (Finnish) HUOLTO-OHJEET DESOUTTER-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ TAKUU Säännölliset verkkokkapelin (1) tarkistukset 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka täytyy suorittaa ja jos ne ovat vioittuneet, ne kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa täytyy vaihtaa. aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat enintään 12 kuukauden ajalle siitä päivämäärästä...
  • Page 26 (se sid. 7). ANVÄNDNING Ett brett sortiment av tillbehör fi nns tillgängligt. Produkten är ämnad för att installera och Dessa ska väljas från en lämplig Desoutter avlägsna gängade fästen i trä, metall och plast. katalog. Ingen annan användning tillåts. Reserverad för en professionell användning.
  • Page 27 Notera alltid eller dess auktoriserade serviceombud. färgkoden och lendingarnas position för korrekt 4. Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift ihopsättning. Konsultera illustrationerna och vid åtgärdandet av en defekt som orsakats uppföra del i monteringsgrupper. Vid ihopsättning av misshandel, missbruk, ofrivillig skada eller ska det tillses att jordremsan fästs ordentligt till...
  • Page 28 (Se side 7). BRUKSERKLÆRING Et stort utvalg av tilbehør kan leveres. Passende Produktet er konstruert for montering og tilbehør bør velges fra den aktuelle Desoutter - demontering av gjengete fester i tre, metall og katalogen. plast. Annet bruk er ikke tillatt.
  • Page 29 1. Dette produktet fra Desoutter garanteres det mellomrom (1). Hvis kabelen er skadet må den mot produksjons- og materialfeil i maksimalt byttes ut. 12 måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter eller deres forhandlere, under forutsetning ADVARSEL av at bruken begrenses til drift i enkelt-skift i denne perioden.
  • Page 30 Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som...
  • Page 31 Læg altid mærke til ledningernes autoriserede service-agenter. farvekode og placering, så de kan monteres 4. Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som korrekt igen. Komponenterne indbygges i helst udgifter i forbindelse med korrigering under aggregaterne, idet der henvises til af en defekt, som skyldes misbrug, forkert illustrationen.
  • Page 32 (Fig.C). Duw de punt van het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de gereedschap weer in de schroef waarna de fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Desoutter, schroef losgedraaid zal worden. kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven...
  • Page 33 6159920230_02 (Dutch) ONDERHOUDSINSTRUCTIES GARANTIEVOORWAARDEN De voedingskabel (1) moet regelmatig 1. Dit Desoutter product is gedekt door gecontroleerd en vervangen worden wanneer hij een garantie van maximaal 12 maanden beschdigd is. tegen materiaal- en/of constructiefouten, op voorwaarde dat het gedurende die tijd...
  • Page 34 όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική ξανά το εργαλείο στο μέρος για να το ξεβιδώσετε. κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί των...
  • Page 35 είναι σωστά προσδεμένη στο σύστημα κιβωτίου τροποποιήσεις, θα γίνουν απαιτητά στο ταχυτήτων / συμπλέκτη. ακέραιο. 5. Η Desoutter δεν αποδέχεται την ευθύνη για χαμένες ώρες εργασίας ή άλλες ζημιές που θα προκληθούν εξαιτίας των ελαττωματικών προϊόντων. 6. Εξαιρούνται ρητώς οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες...
  • Page 36 中文 6159920230_02 (Chinese) 要求 原厂说明。 这些工具须和ESP1-HT/ESP2-A 控制器一起 © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 使用。 7SJ UK 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 使用扭矩反作用装置情况下的专用夹 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 紧部位 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的部 (请参阅第 4 页)。 分内容。对于因未经授 权使用而导致的任何 损坏或故障,均不在“担保或 产品保证”范围 电气连接 之内。 (参见第 页) 使用声明 附件 本产品旨在木材、金属和塑料上安装和拆卸 (参见第 页) 螺纹紧固件。...
  • Page 37 6153604100 缺陷的简短说明。Desoutter 应行使完全酌情 权,对被认为有工艺或材料缺陷的产品做免费 6153604110 维修或更换处理。 3. 此保证将对下列产品停止适用:被滥用、误用 在处置部件、润滑剂等物品时,请 或修改了的产品,使用非真正 Desoutter 备用 确保执行了相关的安全程序。 零件维修过的产品及由非 Desoutter或其授权 服务机构人员维修过的产品。 组装和拆卸 4. 若 Desoutter 在矫正源于滥用、误用、意外损 坏或非授权更改的缺陷时发生了任何费用,他 没有适当合格的电工进行维修会给用户造成 们将要求对方全额支付这笔费用。 危险。 5. Desoutter 不接受由于缺陷产品造成的人工费 进行拆卸和组装时,要遵守下述正常的操作 或其它费用的索赔。 方法。 拆卸组件时只需拆焊需要断开的电 6. 明确排除源于缺陷的任何直接、偶然或必然损 线。 要注意电线的代码和位置,以便正确组 害赔偿金。 装。 参照图示将零部件装配到组件里。 组...
  • Page 38 és a munkahely kialakításától, valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért, amelyre nincs ráhatásunk.
  • Page 39 Összeszereléskor ügyeljen arra, hogy a ilyen költségek maradéktalan megtérítését. testvezeték megfelelően rögzítve legyen az 5. A Desoutter nem fogad el semmilyen igényt a áttételházhoz/kuplunghoz. hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és más költségek tekintetében. 6. Bármiféle hibából eredő bármilyen közvetlen, eseti vagy következményes kár kifejezetten ki...
  • Page 40 PIEDERUMI (Skatīt 7. lappusi). PAZIŅOJUMS PAR ATĻAUTO Attiecīgajā "Desoutter" katalogā ir atrodams plašs LIETOŠANU piemēroto piederumu klāsts. Izstrādājums ir paredzēts vītņoto stiprinājumu uzstādīšanai un noņemšanai koka, metāla un EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJAS plastmasas virsmās.
  • Page 41 6153604110 2. Ja garantijas laikā tiek atklāti ražojuma apdares vai materiāla bojājumi, tas jānogādā atpakaļ Desoutter vai tā aģentiem kopā ar īsu Utilizējot komponentus, smērvielas utt., attiecīgā bojājuma aprakstu. Desoutter pilnībā nodrošiniet, lai tiktu veiktas atbilstošās pēc saviem ieskatiem ir jāveic to komponentu...
  • Page 42 Polski 6159920230_02 (Polish) WYMAGANIA Oryginalne instrukcje. Te narzędzia są przeznaczone do użytkowania z © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 regulatorami ESP1-HT/ESP2-A. 7SJ UK Dedykowana strefa zacisku pod kątem Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie bezprawne użycie lub kopiowanie całości reakcji momentu obrotowego. lub części jest zabronione. Odnosi się to w (Patrz str.
  • Page 43 Podczas kwocie. montażu upewnić się, że taśma uziemiająca 5. Firma Desoutter nie uznaje roszczeń z tytułu jest odpowiednio przymocowana do zespołu kosztów robocizny lub innych wydatków przekładnia/sprzęgło. poniesionych w związku z wadliwymi produktami.
  • Page 44 Český 6159920230_02 (Czech) PODMÍNKY Původní pokyny. Tyto nástroje musí být používány s regulátory © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 ESP1-HT/ESP2-A. 7SJ UK Stanovený utahovací rozsah pro reakční Všechna práva vyhrazena. Jakékoli neoprávněné moment. použití nebo kopírování obsahu tohoto dokumentu nebo jeho části je zakázáno. Toto (viz strana 4).
  • Page 45 6159920230_02 (Czech) POKYNY K ÚDRŽBĚ ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Hlavní kabely (1) je třeba pravidelně kontrolovat 1. Na výrobek Desoutter platí záruka proti a v případě poškození vyměnit. vadnému provedení nebo materiálu na maximální období 12 měsíců od data nákupu VAROVÁNÍ...
  • Page 46 Slovenský 6159920230_02 (Slovak) Pôvodné pokyny. zaťaženia vibráciami, aby bolo možné upraviť postupy, ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 budúcnosti. 7SJ UK PODMIENKY Všetky práva vyhradené. Neoprávnené použitie alebo kopírovanie obsahu alebo jeho častí je Tieto nástroje musia byť používané s regulátormi zakázané.
  • Page 47 6159920230_02 (Slovak) NÁVOD NA ÚDRŽBU ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Hlavné káble (1) treba pravidelne kontrolovať a v 1. Tento výrobok firmy Desoutter je v záruke prípade poškodenia vymeniť. voči chybnej výrobe alebo materiálom na maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu UPOZORNENIE nákupu od firmy Desoutter alebo jej...
  • Page 48 Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v oceni individualnega rizika na delovnem mestu, nad katerim nimamo nobene kontrole.
  • Page 49 Odlotajte le tiste žice, ki jih zastopnik. je potrebno, da bi lahko odstranili komponento. 4. Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem Vedno si zapomnite barvno oznako in mesto žic, pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne da bi jih lahko pravilno sestavili. Glejte ilustracijo ali napačne uporabe ali nepooblaščene...
  • Page 50 „Desoutter“ neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių, kai rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje, kurios mes nevaldome.
  • Page 51 į spalvos kodą ir laidų vietą, kad teisingai aptarnavimo agentų. surinktumėte. Žiūrėkite į pavyzdį ir komponentus 4. Jei bendrovė Desoutter turės kokių nors sujunkite į mazgų dalis. Surinkdami įrankį, išlaidų, susijusių su defektų taisymu, ir žiūrėkite, kad įžeminimo diržas būtų teisingai tie defektai kilo dėl neteisingo naudojimo,...
  • Page 52 Русский 6159920230_02 (Russian) Оригинальная инструкция по эксплуатации. http://www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/ PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 Мы рекомендуем программу контроля 7SJ UK за здоровьем, которая обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного Все права защищены. Любое незаконное воздействия вибрации и позволяет использование или воспроизведение, полное...
  • Page 53 (1) и заменять его в случае повреждения. и материалов в течение периода не более 12 месяцев с даты приобретения у фирмы Desoutter или её агентов, при условии, что ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ его эксплуатация в течение всего этого периода была ограничена работой в одну...
  • Page 54 日本語 6159920230_02 (Japanese) 原説明書 documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_ info_sheet_0111.pdf の EU ガイドをご覧く © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 ださい。 7SJ UK 障害防止に役立つように管理手続きを改善 All rights reserved. 本書を許可なく使用、複製 するため、健康調査プログラムを通して、 することは禁じられています。これは特に、商 騒音や振動に関係すると思われる兆候を早 標、モデル型式、パーツ番号、図面に適用され ます。承認されたパーツのみご使用ください。 期に発見することをおすすめします。 承認されていないパーツの使用による破損、不 具合は、保証または製造物責任の対象となりま 要件 せん。 これらツールはESP1-HT/ESP2-A を必要と します。 使用宣言 トルク反応用に設けられたクランピン 本製品は、木材、金属、プラスチック製の グ面。 ねじ部品の取り外し向けに設計されていま...
  • Page 55 日本語 6159920230_02 (Japanese) メンテナンスの注意事項 DESOUTTER の保証 主ケーブル (1) の定期検査を実施し、損傷 1. この Desoutter 製品は、作業の不手際、素材 がある場合には交換してください。 の欠陥に対して、Desoutter またはその代理 店から購入された日より最長12か月間、そ 警告 の使用がこの期間にシングルシフト操作に限 定される限りは保証されます。使用頻度がシ 部品番号 ングルシフト操作の頻度を超える場合、保証 6153604090 期間は比例計算により短縮されるものとし ます。 6153604100 2. 保証期間に、製品の動作または素材に欠陥が 6153604110 あると思われる場合は、欠陥について簡単な 説明を添えて、Desoutter もしくは代理店に コンポーネント、潤滑剤などを廃棄す 返却してください。Desoutter は、その独自 るときは、関連する安全手続きが実行 の裁量により、動作もしくは素材の欠陥によ されるようにしてください。 り不良とみなされるアイテムを無償で修理ま たは交換するものとします。...
  • Page 56 6159920230_02 56 / 60 02/2015...
  • Page 57 6159920230_02 02/2015 57 / 60...
  • Page 58 ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): Cacciaviti - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Page 59 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Page 60 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...