Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ERS electric transducerized screwdrivers
Model
Part number
ERS2
6151656880
ERS6
6151656890
ERS12
6151656900
ERS2-M20
6151656910
ERS6-M20
6151656920
ERS12-M20
6151656930
ERS22-M20
6151659160
ERSA2
6151656970
ERSA6
6151656980
ERSA12
6151656990
ERSA27
6151659170
ERSF2
6151656940
ERSF2-03
6151660680
ERSF6
6151656950
ERSF6-03
6151660690
ERSF12
6151656960
ERSF12-03
6151660700
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n°
6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de sécurité n°
6159930690 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-respect des mises en
garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
User manual
WARNING
Part no
6159933670
Issue no
14
Date
10/2019
Page
1 / 72
ERS
ERS-M20
ERS22-M20
ERSA
ERSF
ERSF-03
www.desouttertools.com
10
12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Desoutter ERS Serie

  • Page 1 Part no 6159933670 Issue no Date 10/2019 Page 1 / 72 ERS electric transducerized screwdrivers User manual Model Part number ERS2 6151656880 ERS6 6151656890 ERS12 6151656900 ERS2-M20 6151656910 ERS6-M20 6151656920 ERS12-M20 6151656930 ERS22-M20 6151659160 ERSA2 6151656970 ERS-M20 ERSA6 6151656980 ERSA12 6151656990 ERSA27 6151659170...
  • Page 2 6159933670 Issue no: 14 ADVERTENCIA  Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las instrucciones de seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
  • Page 3 предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для справки на будущее. Find more information and your Desoutter contacts at: www.desouttertools.com Exploded views and spare parts lists are available at: http://resource-center.desouttertools.com...
  • Page 4 6159933670 Issue no: 14 DATA 299 (11.7) 209 (8.2) 38.5 (1.5) Ø36 (1.4) 4000 (157.4) Dimensions : mm (in) Torque (in.lbs) Speed Torque (Nm) Weight Model Part number Output (rpm) 130% ERS2 6151656880 Hex 1/4" 22.1 3000 1.54 ERS6 6151656890 Hex 1/4"...
  • Page 5 6159933670 Issue no: 14 DATA ERS22-M20 337 (13.3) 248 (9.8) 38.5 (1.5) 14.2 (0.5) 24 (0.9) 4000 (157.4) Dimensions : mm (in) Torque (in.lbs) Speed Torque (Nm) Weight Model Part number Output (rpm) 130% ERS22-M20 6151659160 Square 3/8” 53.1 194.7 1.05 2.31 The output HEX 1/4"...
  • Page 6 6159933670 Issue no: 14 DATA ERSA27 387 (15.2) 283 (11.1) 38.5 (1.5) 4000 Square 3/8" (157.4) 14 (0.55) Dimensions : mm (in) Speed Torque (Nm) Torque (in.lbs) Weight Model Part number Output (rpm) 130% ERSA27 6151659170 Square 3/8” 70.8 238.95 1.25 2.75 ERSF / ERSF-03...
  • Page 7 6159933670 Issue no: 14 FASTENING AND CLAMPING REQUIREMENTS ±0.15 M20 x 1 Left hand Item Designation Part number Flange M20 x 1 - LH 2050528753 M20 x 1 Left hand 17 Nm 2 electro-galvanized screws 30 Nm CHC M5 - Class 12.9 10/2019 7 / 72...
  • Page 8 6159933670 Issue no: 14 FASTENING AND CLAMPING REQUIREMENTS 6158101270 6158101180 6158108350 Part number Designation Clamping position 6158101270 Holder dia 36.5 (12 - 25 N.m) 6158101180 TRA Uniholder (12 - 25 N.m) 2 / 3 6158108350 Tool Clamp dia 28.5 - 41 2 / 3 Possible Do not clamp the tool...
  • Page 9 6159933670 Issue no: 14 OPTIONAL ACCESSORIES HEX shaft kit Bail suspension kit Part number Tool Part number Tool 2050538593 ERS22-M20 2050495373 ERS-M20 ERSA Lever long kit Suspension yoke kit Part number Tool Part number Tool 6153212540 ERSA 6157910800 ERSA 10/2019 9 / 72...
  • Page 10: Operating Mode

    As the reaction force increases in proportion to We, Desoutter, cannot be held liable for the the tightening torque, make sure that the tool consequences of using the declared values,...
  • Page 11: Assembling And Disassembling

    When reassembling, apply the maximum period of 12 months following recommended glue the date of purchase from Desoutter or its agents, provided that its usage is limited to When reassembling, tighten to the single shift operation throughout that period.
  • Page 12: Declaration D'utilisation

    Desoutter ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs Comme la force de réaction augmente ci-dessus au lieu des valeurs représentatives...
  • Page 13: Lubrification

    être recyclé. les composants lors de l’assemblage. ● Adressez-vous à votre représentant ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE Desoutter ou consultez le site web Suivre les pratiques normales d’ingénierie et, « www.desouttertools.com » pour en consultant l’illustration, procéder au montage savoir où vous pouvez recycler ce des sous-assemblages de composants.
  • Page 14: Garantie Desoutter

    6159933670 Issue no: 14 GARANTIE DESOUTTER 1. Ce produit Desoutter est garanti contre les vices de main d’oeuvre ou de fabrication, pendant une période maximum de 12 mois à compter de la date d’achat auprès de Desoutter ou de ses agents, dans la mesure où...
  • Page 15: Modo De Uso

    Nosotros, Desoutter, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo...
  • Page 16: Instrucciones De Mantenimiento

    Si el cable de la herramienta resultara dañado, subensamblajes de componentes. contacte con su representante Desoutter para una sustitución o consulte el sitio web Significación de los pictogramas www.desouttertools.com para averiguar dónde se podría realizar.
  • Page 17 2. Si durante el período de garantía, el producto presenta algún defecto en cuanto a materiales o mano de obra, deberá ser devuelto a Desoutter o a cualquiera de sus agentes, junto con una breve descripción del defecto. A su sola discreción, Desoutter podrá...
  • Page 18: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Verschrauben gestellt. Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sich unserer Einflußnahme entzieht.
  • Page 19: Montage Und Demontage

    Sie unsere Website www.desouttertools.com. Linksgewinde Instandsetzung des Werkzeugkabels Wenn das Werkzeugkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Desoutter-Vertreter, Beim Wiedereinbau mit empfohlenem um es ersetzen zu lassen oder suchen Klebstoff verkleben Sie einen geeigneten Dienstleister unter Beim Wiedereinbau mit angegebenem www.desouttertools.com.
  • Page 20: Desoutter Garantie

    Mangels, der durch Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, zufällige Schäden oder willkürliche Veränderungen entstanden ist, Kosten entstehen, werden diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in Rechnung gestellt. 5. Auf Erstattung durch Desoutter von Arbeitskosten und Aufwand im Zusammenhang mit fehlerhaften Produkten besteht kein Anspruch.
  • Page 21 Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che riflettono l’esposizione effettiva,...
  • Page 22: Lubrificazione

    (WEEE), montaggio dei sottoaccostamenti di componenti. questo prodotto deve essere riciclato. Significato dei simboli ● Contattare il proprio rappresentante Desoutter o consultare il sito “www.desouttertools.com” per Filettatura a sinistra scoprire dove riciclare questo prodotto. Al rimontaggio, incollare con la colla...
  • Page 23 6159933670 Issue no: 14 GARANZIA DESOUTTER 1. Questo prodotto Desoutter è garantito da difetti di lavorazione o dei materiali per un periodo massimo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto presso Desoutter o i suoi rappresentanti, sempre che il suo impiego sia stato limitato ad un unico turno per tutto quel periodo;...
  • Page 24: Modo De Utilização

    Nós da Desoutter, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem a exposição real, e pelaavaliação...
  • Page 25: Montagem E Desmontagem

    Se o cabo da ferramenta estiver danificado, Ao montar, apertar ao torque indicado entre em contato com seu representante Desoutter para que o cabo seja substituído ou Ao montar, lubrificar com a graxa consulte o site www.desouttertools.com para saber onde você poderá fazer a troca.
  • Page 26 1. Este produto Desoutter está garantido contra defeito de fabrico ou de material, pelo prazo máximo de 12 meses a contar da data da compra feita a Desoutter ou aos seus agentes, com a condição de que a utilização do produto se tenha limitado ao funcionamento em turno único durante o...
  • Page 27 Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista...
  • Page 28 Kuvamerkkien tarkoitus DESOUTTER-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ TAKUU Vasenkätinen kierre 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa Asennettaessa, liimaa osoitetulla aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat enintään liimalla 12 kuukauden ajalle siitä päivämäärästä lähtien, jolloin tuote on hankittu Desoutter- Asennettaessa, kiristä...
  • Page 29 Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering Eftersom reaktionskraften ökar proportionellt...
  • Page 30 Desoutter eller av någon annan än Desoutter monteras ned. eller dess auktoriserade serviceombud. ● Kontrollera att detaljerna är i gott skick och 4. Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift smörj de mekaniska delarna varje 500 000 vid åtgärdandet av en defekt som orsakats dragningscykler.
  • Page 31: Montering Og Demontering

    Vær oppmerksom på at den tilbakevirkende Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for kraften øker proporsjonelt med konsekvenser ved bruk av opplyste verdier tiltrekkingsmomentet. Påse derfor at verktøyet...
  • Page 32 Ved tilbakemontering, trekk til med 1. Dette produktet fra Desoutter garanteres det angitt tiltrekkingsmoment mot produksjons- og materialfeil i maksimalt 12 måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter Ved tilbakemontering, smør med angitt eller deres forhandlere, under forutsetning smøremiddel av at bruken begrenses til drift i enkelt-skift i denne perioden.
  • Page 33 Da reaktionskraften stiger proportionalt med kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os tilspændingsmomentet, skal man sikre sig, noget ansvar for anvendelse af de ovenstående at værktøjet er i perfekt funktionsstand og at v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der...
  • Page 34 Desoutter, eller dennes ● Al reparation på den elektriske motor, autoriserede service-agenter. resolver-kort eller hukommelseskort 4. Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som skal udføres på vore værksteder eller af helst udgifter i forbindelse med korrigering kvalificerede personer.
  • Page 35 Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling...
  • Page 36: Onderhoudsinstructies

    Onderhoud aan gereedschapsnoer Bij opnieuw monteren, vaschroeven op Als het gereedschapsnoer beschadigd is, neem dan contact op met uw Desoutter- de aangegeven koppel vertegenwoordiger om het te laten vervangen, of Bij opnieuw monteren, smeren met de raadpleeg de website www.desouttertools.com aangegeven smeerolie om te zien waar u dat kunt laten doen.
  • Page 37: Garantievoorwaarden

    6159933670 Issue no: 14 GARANTIEVOORWAARDEN 1. Dit Desoutter product is gedekt door een garantie van maximaal 12 maanden tegen materiaal- en/of constructiefouten, op voorwaarde dat het gedurende die tijd alleen in enkelvoudige ploegbediening wordt gebruikt. Indien het gebruik enkelvoudige ploegbediening overschrijdt, dan wordt de garantieperiode naar verhouding verkort.
  • Page 38: Ο Ηγιεσ Χρησησ

    ο χρήστης, από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγματική...
  • Page 39 και σύμφωνα με το σχήμα, προχωρήστε ανακύκλωση αυτού του προϊόντος. στη συναρμολόγηση των υποσυνόλων των ● Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο εξαρτημάτων. της Desoutter στην περιοχή σας ή Σημασία των εικονιδίων συμβουλευτείτε τον ιστότοπο “www.desouttertools.com”, για να μάθετε πού μπορείτε να κάνετε...
  • Page 40 που προήλθαν από κατάχρηση, κακή χρήση, ατύχημα ή μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις, θα γίνουν απαιτητά στο ακέραιο. 5. Η Desoutter δεν αποδέχεται την ευθύνη για χαμένες ώρες εργασίας ή άλλες ζημιές που θα προκληθούν εξαιτίας των ελαττωματικών προϊόντων. 6. Εξαιρούνται ρητώς οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες...
  • Page 41 6159933670 Issue no: 14 及时进行健康体检,以对操作程序进行调 原始说明的翻译 © Copyright 2019, Ets Georges Renault 整,避免将来的身体的损害。 44818 St Herblain, FR 操作模式 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 该工具既可用作手持式工具,也可以用作其 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的 他工具上的固定轴。 部分内容。对于因未经授 权使用而导致的 任何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证” 手持式工具 范围之内。 ● 给工具装配一个合适的紧固附件,然后 使用声明 通过控制器 与电源连接。 工具 (class I) 仅适用于工业环境。应该用于 ●...
  • Page 42 6159933670 Issue no: 14 润滑 根据关于报废电子电气设备 (WEEE) 的 2012/19/CE 指令,本产品必须回收处理。 切勿在齿轮或轴承上涂抹过多润滑油,薄薄 ● 请联系您的 Desoutter 代表或访问网 涂一层就够了。涂抹的润滑油越少,在组装 站 「www.desouttertools.com」,查 时越容易识别各个部件。 找本产品的回收处理地点。 组装和拆卸 工具电缆维修 如果工具电缆损坏,请联系您的 Desoutter 代表 请遵守标准工程惯例并参阅子部件集合的固 进行更换或访问网站 www.desouttertools.com 以 定图。 了解您可以在何处更换。 符号说明 DESOUTTER 保证 1. Desoutter 产品保证无工艺或材料缺陷, 左旋螺纹 并具有自从 Desoutter 或其代理商购买...
  • Page 43 és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától, a munkadarabtól és a munkahely kialakításától, valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért, amelyre nincs ráhatásunk.
  • Page 44: Karbantartási Utasítások

    Szerszám kábelének javítása Kövesse a szokásos mérnöki gyakorlatot, Ha a szerszám kábele megsérült, a cseréjéhez és végezze a szét- illetve összeszerelést az forduljon a Desoutter képviselőjéhez, vagy ábráknak megfelelően. a www.desouttertools.com webhelyen tájékozódjon arról, hol csináltathatja meg. A piktogramok jelentése Balmenetes Összeszereléskor az ajánlott ragasztót...
  • Page 45 5. A Desoutter nem fogad el semmilyen igényt a hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és más költségek tekintetében. 6. Bármiféle hibából eredő bármilyen közvetlen, eseti vagy következményes kár kifejezetten ki van zárva.
  • Page 46 Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā, veicot individuālu riska novērtējumu darba vietā...
  • Page 47 šo preci. Apzīmējumu skaidrojums Kabeļu instrumenta apkope Ja kabeļu instruments ir bojāts, Kreisēja vītne. sazinieties ar Desoutter pārstāvi, lai to nomainītu, vai apmeklējiet tīmekļa vietni Saliekot no jauna, izmantojiet ieteicamā www.desouttertools.com, lai uzzinātu, kur to var veida līmi. izdarīt.
  • Page 48 12 mēnešiem, skaitot no datuma, kad ražojums iegādāts no Desoutter vai tā aģentiem, ar noteikumu, ka šī ražojuma lietošana visā garantijas laika periodā tiek ierobežota līdz darbam vienā maiņā. Ja lietošanas biežums pārsniedz vienas maiņas darba laiku,...
  • Page 49: Dane Techniczne

    Desoutter nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje zamiast wartości wyrażających rzeczywiste narażenie w Ponieważ...
  • Page 50 W przypadku uszkodzenia przewodu narzędzia ● Przed podjęciem jakichikolwiek prac należy skontaktować się z przedstawicielem konserwacyjnych – przede wszystkim należy Desoutter w celu wymiany lub odwiedzić witrynę odłączyć przyrząd od zasilania. www.desouttertools.com, aby sprawdzić, gdzie można dokonać naprawy. ● Podejmując demontaż czy montaż przyrządu –...
  • Page 51 5. Firma Desoutter nie uznaje roszczeń z tytułu kosztów robocizny lub innych wydatków poniesionych w związku z wadliwymi produktami. 6. Wszelkie bezpośrednie, uboczne lub wtórne szkody wynikłe z jakichkolwiek wad są...
  • Page 52: Technické Údaje

    času vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení Reakční sila stoupá s kroutícím momentem individuálního rizika na pracovišti, nad utahování – ujistěte se, že je nástroj v kterým nemá...
  • Page 53: Montáž A Demontáž

    Význam symbolů kde ho můžete nechat vyměnit. ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Levotočivý závit 1. Na výrobek Desoutter platí záruka proti vadnému provedení nebo materiálu na maximální období 12 měsíců od data nákupu Při zpětné montáži použijte doporučené od firmy Desoutter nebo jejich zástupců za lepidlo předpokladu, že jeho použití...
  • Page 54 časovej expozícii a fyzickom stave používateľa. My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní Keďže reakčná sila nástroja sa zvyšuje priamo na zodpovednosť za používanie uvedených úmerne jeho krútiacemu momentu ut’ahovania, hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
  • Page 55 Servis kábla nástroja Ak sa poškodí kábel nástroja, obráťte sa Zmysel symbolov na zástupcu spoločnosti Desoutter ohľadne jeho výmeny alebo si pozrite webovú lokalitu www.desouttertools.com, aby ste zistili, kde vám Ľavý závit to môžu zrealizovať. Pri opätovnej montáži použite odporúčané...
  • Page 56 6159933670 Issue no: 14 ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER 1. Tento výrobok firmy Desoutter je v záruke voči chybnej výrobe alebo materiálom na maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu nákupu od firmy Desoutter alebo jej agentov za predpokladu, že jeho použitie je obmedzené...
  • Page 57 Ker se reakcijska sila povečuje v sorazmerju s uporabnika. Mi, Desoutter, ne moremo biti priteznim navorom, za odpravljanje nevarnosti odgovorni za posledice uporabe navedenih poškodb uporabniku zaradi nepričakovanega vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo...
  • Page 58: Navodila Za Vzdrževanje

    Desoutter-ja ani njegov vijačnih ciklov. pooblaščeni servisni zastopnik. ● Vsakršna popravila električnega motorja, 4. Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem potenciometrske kartice in pomnilniške pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne kartice je treba izvesti v naših delavnicah ali napačne uporabe ali nepooblaščene...
  • Page 59 „Desoutter“ neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj Kadangi veikimo jėga didėja proporcingai tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių, kai sukamo tvirtinimo priveržimui, įsitikinkite ar...
  • Page 60 SURINKIMAS IR IŠARDYMAS Įrankių laidų aptarnavimas Jei įrankio kabelis yra pažeistas, kreipkitės Laikykitės standartinių inžinerijos taisyklių ir į savo „Desoutter“ atstovą, kad jis būtų žiūrėkite į paveikslėlį, kuriame nurodyta kaip pakeistas, arba apsilankykite svetainėje surinkti paruotus komponentus. www.desouttertools.com ir sužinokite, kur galite Piktogramų...
  • Page 61 направлении завинчивания. работы, обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места, также от длительности воздействия и физического состояния пользователя. Наша компания, Desoutter, не может нести ответственность за последствия использования заявленных параметров, а не параметров, отражающих фактическое воздействие, в оценке риска в ситуации, которая создается на индивидуальном...
  • Page 62: Сборка И Разборка

    Обслуживание в случае повреждения рекомендуемой марки кабеля инструмента При сборке затяните до требуемого Если кабель инструмента поврежден, момента затяжки обратитесь к представителю Desoutter на предмет его замены или посетите веб-сайт При сборке нанесите смазку рекомендуемой марки www.desouttertools.com, чтобы узнать, где можно его заменить.
  • Page 63 запчастями производства Desoutter, или отремонтированы кем-либо, кроме самой фирмы Desoutter или санкционированных ею агентов по обслуживанию. 4. В случае, если Desoutter понесет расходы по исправлению дефектов, возникших в результате неправильной эксплуатации или использованию не по назначению или в результате случайного повреждения или...
  • Page 64 6159933670 Issue no: 14 Name and content of harmful substances in products 产品中有害物质的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 (Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电子组件/ Electronics Module 马达 / Motor 传感器 / Transducer 齿轮组件 / Gear unit 输出轴组件 / Front part 本表格依据SJ/T11364的规定编制...
  • Page 65 6159933670 Issue no: 14 FCC compliance (Class A) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this device. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 66 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O VKLJUČENOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Page 67 MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT - (2) Mi, az: DESOUTTER -(3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kijelentjük, hogy a termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
  • Page 68 DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION This machine must not be put into service until the machinery, in which it is intended to be incorporated into or assembled with, has been declared in conformity with the provisions of the Council Directive 2006/42/EC relating to machinery. Cette machine ne doit pas être mise en service, tant que l’appareillage auquel elle est incorporée ou assemblée, n’a pas été...
  • Page 69 6159933670 Issue no: 14 blank page 10/2019 69 / 72...
  • Page 70: Declaration Of Conformity

    ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): Cacciaviti - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Page 71 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Page 72 +33 (0) 240 802 000 www.desouttertools.com ELECTRIC NUTRUNNERS declare that the product(s): SERREUSES ELECTRIQUES PORTATIVES (Fr) déclarons que les produits Machine type(s) : Brand : DESOUTTER (Fr) type(s) Marque Reference Torque range Speed 130% Box label : stick here (Vitesse 130%) (Référence)

Table des Matières