Page 1
Part no 6159935380 Issue no Date 02/2019 Page 1 / 72 ECS / ECS M20 / ECSA / ECSF User manual ECS06 6151654420 ECS2 6151654430 ECS4 6151654450 ECS7 6151654460 ECS10 6151654440 ECS16 6151654590 ECS06-M20 6151654540 ECS2-M20 6151654550 ECS4-M20 6151654560 ECS7-M20...
Page 2
6159935380 Issue no: 21 ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las instrucciones de seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Page 3
Сохраните все предупреждения и инструкции для справки на будущее. 警告 すべての安全上の警告(別途提供する安全指示番号 6159930690 の警告を含む)およびすべて の手順をお読みください。 警告や注意事項に従わないと、感電、火災や重大なケガの原因にな ることがあります。 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を保管しておいてください。 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link" at: www.desouttertools.com 02/2019 3 / 72...
Page 7
6159935380 Issue no: 21 DATA ECSF (*) Clamping areas Torque range Speed Weight Model Part number Output ft.lb ECSF06 6151655010 Hex ¼” 0.12 0.088 0.442 2000 1.32 4000 157.4 ECSF06-03 6151660710 Hex ¼” 0.12 0.088 0.442 2000 1.32 13.7 ECSF2 6151655020 Hex ¼”...
Page 8
6159935380 Issue no: 21 ECSF - FASTENING ON THE BASEPLATE ±0.15 M20 x 1 Left hand M20 x 1 Left hand Item Description Part No Flange M20x1 - LH 2050528753 17 Nm 2 electro-galvanized screws 30 Nm CHC M5 - Class 12.9 8 / 72 02/2019...
Page 9
6159935380 Issue no: 21 ECSF - FASTENING ON THE BASEPLATE 6158101270 6158101180 6158108350 Possible Part No Designation Clamping Clamping area position 6158101270 Holder Diam. 36.5 (12 - 25 N.m) 6158101180 TRA Uniholder 2 / 3 (12 - 25 N.m) 6158108350 Tool Clamp 2 / 3 Diam 28.5 - 41 Preferable...
Page 10
At the next time and the physical condition of the user. starting, the tool automatically starts in the We, Desoutter, cannot be held liable for the tightening direction. consequences of using the declared values,...
Page 11
When reassembling, tighten to the defective workmanship or materials, for a maximum period of 12 months following required torque the date of purchase from Desoutter or its When reassembling, lubricate with the agents, provided that its usage is limited to required grease single shift operation throughout that period.
Page 12
Desoutter ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de...
Page 13
Conformément à la directive 2012/19/EU concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit doit être recyclé. ● Adressez-vous à votre représentant Desoutter ou consultez le site web « www.desouttertools.com » pour savoir où vous pouvez recycler ce produit. Entretien des câbles d'outils Si le câble d'un outil est endommagé,...
Page 14
6159935380 Issue no: 21 GARANTIE DESOUTTER 1. Ce produit Desoutter est garanti contre les vices de main d’oeuvre ou de fabrication, pendant une période maximum de 12 mois à compter de la date d’achat auprès de Desoutter ou de ses agents, dans la mesure où...
Page 15
Nosotros, nuevo en el botón de inversión. Desoutter, no podemos aceptar responsabilidad - Pulse brevemente el botón de inversión por las consecuencias de utilizar los valores y luego pulse en PUSH START o en la declarados en lugar de los valores que reflejan palanca para arrancar la herramienta.
Page 16
Servicio de cable de herramienta Si el cable de la herramienta resultara dañado, contacte con su representante Desoutter para una sustitución o consulte el sitio web www.desouttertools.com para averiguar dónde se podría realizar. 16 / 72...
Page 17
2. Si durante el período de garantía, el producto presenta algún defecto en cuanto a materiales o mano de obra, deberá ser devuelto a Desoutter o a cualquiera de sus agentes, junto con una breve descripción del defecto. A su sola discreción, Desoutter podrá...
Page 18
Sie anschließend das Werkzeug Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand mit dem Hebel oder in der Betriebsart des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht PUSH START. Beim nächsten Starten für die Folgen einer Anwendung der genannten des Werkzeugs wird die Drehrichtung Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen...
Page 19
Ihren Desoutter-Vertreter oder besuchen Sie unsere Website www.desouttertools.com. Instandsetzung des Werkzeugkabels Wenn das Werkzeugkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Desoutter-Vertreter, um es ersetzen zu lassen oder suchen Sie einen geeigneten Dienstleister unter www.desouttertools.com. 02/2019 19 / 72...
Page 20
Mangels, der durch Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, zufällige Schäden oder willkürliche Veränderungen entstanden ist, Kosten entstehen, werden diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in Rechnung gestellt. 5. Auf Erstattung durch Desoutter von Arbeitskosten und Aufwand im Zusammenhang mit fehlerhaften Produkten besteht kein Anspruch.
Page 21
- Premere brevemente il pulsante di tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche inversione, quindi premere PUSH START o dell’utente. Noi, Desoutter, non possiamo la leva per avviare l’attrezzo. Al successivo essere ritenuti responsabili per le conseguenze avvio, l’attrezzo partirà automaticamente in derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
Page 22
Secondo la Direttiva 2012/19/CE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE), questo prodotto deve essere riciclato. ● Contattare il proprio rappresentante Desoutter o consultare il sito “www.desouttertools.com” per scoprire dove riciclare questo prodotto. Manutenzione del cavo utensile Se il cavo dello strumento è danneggiato,...
Page 23
6159935380 Issue no: 21 GARANZIA DESOUTTER 1. Questo prodotto Desoutter è garantito da difetti di lavorazione o dei materiali per un periodo massimo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto presso Desoutter o i suoi rappresentanti, sempre che il suo impiego sia stato limitato ad un unico turno per tutto quel periodo;...
Page 24
Nós da Desoutter, não podemos nos - Premir ligeiramente o botão de inversão, responsabilizar pelas conseqüências causadas em seguida premir o botão PUSH STAR pelos valores declarados, ao invés dos valores...
Page 25
Manutenção do cabo da ferramenta Se o cabo da ferramenta estiver danificado, entre em contato com seu representante Desoutter para que o cabo seja substituído ou consulte o site www.desouttertools.com para saber onde você poderá fazer a troca. 02/2019...
Page 26
12 meses a contar da data da compra feita a Desoutter ou aos seus agentes, com a condição de que a utilização do produto se tenha limitado ao funcionamento em turno único durante o referido período.
Page 27
Seuraavalla kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. käynnistyksellä työkalu käynnistyy Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa automaattisesti kiristyssuunnassa. tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista seuraamuksista, olosuhteissa, joihin emme voi millään tavalla vaikuttaa.
Page 28
Kuvamerkkien tarkoitus DESOUTTER-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ TAKUU Vasenkätinen kierre 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa aiheutuneet Asennettaessa, liimaa osoitetulla tuote- tai materiaaliviat enintään 12 kuukauden liimalla ajalle siitä päivämäärästä lähtien, jolloin tuote on hankittu Desoutter-yhtiöltä tai sen Asennettaessa, kiristä...
Page 29
Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på...
Page 30
Desoutter eller av någon annan än Desoutter monteras ned. eller dess auktoriserade serviceombud. ● Kontrollera att detaljerna är i gott skick och 4. Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift smörj de mekaniska delarna varje 500 000 vid åtgärdandet av en defekt som orsakats dragningscykler.
Page 31
Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering, og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på...
Page 32
1. Dette produktet fra Desoutter garanteres det mot produksjons- og materialfeil i maksimalt Ved tilbakemontering, lim med angitt lim 12 måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter eller deres forhandlere, under forutsetning Ved tilbakemontering, trekk til med av at bruken begrenses til drift i enkelt-skift angitt tiltrekkingsmoment i denne perioden.
Page 33
- Tryk kort på inverse-knappen, og tryk udsættelsens varighed og brugerens fysiske derefter på enten PUSH START eller på kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os vippearmen for at starte værktøjet. Ved noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der næste start starter værktøjet automatisk i...
Page 34
4. Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som ● Check at delene er i god stand og helst udgifter i forbindelse med korrigering smør de mekaniske dele hver 500.000 af en defekt, som skyldes misbrug, forkert tilspændingscyklus.
Page 35
DRUK START of de de blootstellingstijd en de fysieke conditie schakelaar om het gereedschap te starten. van de gebruiker. Wij, Desoutter, kunnen niet De volgende keer dat het gereedschap aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen wordt gestart, staat het gereedschap...
Page 36
Iht. direktivet 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal dette produkt indleveres til genbruges. ● Kontakt Desoutter repræsentanten, eller gå til websitet “www.desouttertools.com” for at finde ud af, hvor du kan indlevere dette produkt til genbrug.
Page 37
6159935380 Issue no: 21 GARANTIEVOORWAARDEN 1. Dit Desoutter product is gedekt door een garantie van maximaal 12 maanden tegen materiaal- en/of constructiefouten, op voorwaarde dat het gedurende die tijd alleen in enkelvoudige ploegbediening wordt gebruikt. Indien het gebruik enkelvoudige ploegbediening overschrijdt, dan wordt de garantieperiode naar verhouding verkort.
Page 38
στη συνέχεια, πιέστε είτε το χειριστήριο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, PUSH START είτε το μοχλό για να η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για εκκινήσει το εργαλείο. Στην επόμενη τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, εκκίνηση, το...
Page 39
ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ), πρέπει να πραγματοποιείται ανακύκλωση αυτού του προϊόντος. ● Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Desoutter στην περιοχή σας ή συμβουλευτείτε τον ιστότοπο “www.desouttertools.com”, για να μάθετε πού μπορείτε να κάνετε ανακύκλωση αυτού του προϊόντος.
Page 40
που προήλθαν από κατάχρηση, κακή χρήση, ατύχημα ή μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις, θα γίνουν απαιτητά στο ακέραιο. 5. Η Desoutter δεν αποδέχεται την ευθύνη για χαμένες ώρες εργασίας ή άλλες ζημιές που θα προκληθούν εξαιτίας των ελαττωματικών προϊόντων. 6. Εξαιρούνται ρητώς οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες...
Page 43
PUSH START és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a módszerrel. A következő elindításkor Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges a szerszám automatikusan meghúzás behatást tükröző értékek helyett a deklarált irányban indul el. értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő...
Page 44
● A termék újrahasznosításával kapcsolatosan forduljon a Desoutter képviselethez vagy keresse fel a “www.desouttertools.com„ című webhelyet. Szerszám kábelének javítása Ha a szerszám kábele megsérült, a cseréjéhez forduljon a Desoutter képviselőjéhez, vagy a www.desouttertools.com webhelyen tájékozódjon arról, hol csináltathatja meg. 44 / 72 02/2019...
Page 45
5. A Desoutter nem fogad el semmilyen igényt a hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és más költségek tekintetében. 6. Bármiféle hibából eredő bármilyen közvetlen, eseti vagy következményes kár kifejezetten ki van zárva.
Page 46
"IEDARBINĀŠANU konstrukcijas, kā arī no iedarbības ilguma AR NOSPIEDIENU", vai arī sviru, lai un lietotāja fiziskā stāvokļa. Mēs, Desoutter, iedarbinātu instrumentu. Instruments nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, sākumā automātiski vienmēr sāk darboties ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso...
Page 47
500 000 pievilkšanas reizēm. remontam nav izmantotas oriģinālās Desoutter rezerves daļas un to nav veicis Desoutter vai tā ● Ja jālabo elektromotors, risinātājkarte vai autorizētie apkopes aģenti. atmiņas karte, tad šis uzdevums jāuztic mūsu darbnīcām vai arī...
Page 48
- Nacisnąć przycisk przeciwnych obrotów, Desoutter nie bierze odpowiedzialności za po czym uruchomić narzędzie naciskając konsekwencje stosowania zadeklarowanych PUSH START (uruchomienie przez wartości narażenia na wibracje zamiast naciśnięcie) albo dźwignię.
Page 49
Desoutter lub odwiedzić witrynę „www.desouttertools.com”. Naprawa przewodu narzędzia W przypadku uszkodzenia przewodu narzędzia należy skontaktować się z przedstawicielem Desoutter w celu wymiany lub odwiedzić witrynę www.desouttertools.com, aby sprawdzić, gdzie można dokonać naprawy. 02/2019 49 / 72...
Page 50
5. Firma Desoutter nie uznaje roszczeń z tytułu kosztów robocizny lub innych wydatków poniesionych w związku z wadliwymi produktami. 6. Wszelkie bezpośrednie, uboczne lub wtórne szkody wynikłe z jakichkolwiek wad są...
Page 51
času vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti, nad kterým nemá kontrolu, za následky používání prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné...
Page 52
Levotočivý závit ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Při zpětné montáži použijte doporučené 1. Na výrobek Desoutter platí záruka proti vadnému provedení nebo materiálu na lepidlo maximální období 12 měsíců od data nákupu Při zpětné montáži utáhněte na od firmy Desoutter nebo jejich zástupců...
Page 53
časovej smer uťahovania. expozícii a fyzickom stave používateľa. My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú expozíciu pri jednotlivom hodnotení rizika a situácie na pracovisku, nad ktorými nemáme...
Page 54
Desoutter alebo navštívte webovú stránku: www.desouttertools.com. Servis kábla nástroja Ak sa poškodí kábel nástroja, obráťte sa na zástupcu spoločnosti Desoutter ohľadne jeho výmeny alebo si pozrite webovú lokalitu www.desouttertools.com, aby ste zistili, kde vám to môžu zrealizovať. 54 / 72...
Page 55
6159935380 Issue no: 21 ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER 1. Tento výrobok firmy Desoutter je v záruke voči chybnej výrobe alebo materiálom na maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu nákupu od firmy Desoutter alebo jej agentov za predpokladu, že jeho použitie je obmedzené...
Page 56
Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v oceni individualnega rizika na delovnem mestu, nad katerim nimamo nobene kontrole.
Page 57
Desoutter-ja ani njegov pooblaščeni servisni zastopnik. Pri odstranjevanju komponent, mazil 4. Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem itd. se prepričajte, ali so upoštevana pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne ustrezna varnostna pravila. ali napačne uporabe ali nepooblaščene predelave, bo zahteval, da so vsi stroški v...
Page 58
„Desoutter“ neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių, kai rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje, kurios mes nevaldome.
Page 59
įgaliotų aptarnavimo agentų. ● Po kiekvienų 500 000 veržimo ciklų patikrinkite, ar visos sudedamosios dalys yra 4. Jei bendrovė Desoutter turės kokių nors geros būklės ir sutepkite mechanines dalis. išlaidų, susijusių su defektų taisymu, ir tie defektai kilo dėl neteisingo naudojimo, ●...
Page 60
рабочего места, также от длительности воздействия еще раз. и физического состояния пользователя. Наша - Совершите кратковременное нажатие на компания, Desoutter, не может нести ответственность за последствия использования заявленных кнопку вращения в обратном направлении, параметров, а не параметров, отражающих а затем выберите режим ВКЛЮЧИТЬ...
Page 61
обращайтесь к своему представителю Desoutter или на сайт «www.desouttertools.com». Обслуживание в случае повреждения кабеля инструмента Если кабель инструмента поврежден, обратитесь к представителю Desoutter на предмет его замены или посетите веб-сайт www.desouttertools.com, чтобы узнать, где можно его заменить. 02/2019 61 / 72...
Page 62
запчастями производства Desoutter, или отремонтированы кем-либо, кроме самой фирмы Desoutter или санкционированных ею агентов по обслуживанию. 4. В случае, если Desoutter понесет расходы по исправлению дефектов, возникших в результате неправильной эксплуатации или использованию не по назначению или в результате случайного повреждения или...
Page 66
SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O VKLJUČENOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
Page 67
MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT - (2) Mi, az: DESOUTTER -(3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kijelentjük, hogy a termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
Page 68
DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION This machine must not be put into service until the machinery, in which it is intended to be incorporated into or assembled with, has been declared in conformity with the provisions of the Council Directive 2006/42/EC relating to machinery. Cette machine ne doit pas être mise en service, tant que l’appareillage auquel elle est incorporée ou assemblée, n’a pas été...
Page 70
ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): Cacciaviti - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
Page 71
SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
Page 72
+33 (0) 240 802 000 44818 Saint Herblain – France www.desouttertools.com ELECTRIC NUTRUNNERS declare that the product(s): SERREUSES ELECTRIQUES PORTATIVES (Fr) déclarons que les produits Machine type(s) : Marque : DESOUTTER (Fr) type(s) Brand Torque range Speed Box label : stick here Reference (Référence)