Page 1
Part no 462253 Issue no Series Date 11/2014 Page 1 / 56 SBP pneumatic screwdrivers SBP021-T2300-S4Q 1462144 SBP021-T1600-S4Q 1462154 SBP043-T1100-S4Q 1462164 SBP047-T550-S4Q 1462174 SBP024-T2300-R4Q 1462184 SBP022-T1600-R4Q 1462194 SBP044-T1100-R4Q 1462204 SBP044-T550-R4Q 1462214 WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the ...
Page 2
462253_07 Series: C WARNING AVVISO Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 370273) siano state lette, comprese e rispettate. AVISO Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo: 370273).
Page 3
462253_07 Series: C WARNING VAROVÁNÍ Aby nedošlo ke zranění, seznamte se před použitím či údržbou nástroje s následujícími informacemi a zvlášt’dodávanými bezpečnostními pokyny (kat.č. 370273). UPOZORNENIE Aby sa znížilo riziko poranenia, prečítajte si nasledujúce informácie, ako aj osobitne priložené...
Page 4
462253_07 Series: C Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com No login/password required. 4 / 56 11/2014...
Page 5
462253_07 Series: C IDENTIFICATION Week n° Part no 8888888888 Issue no Series Date 02/2088 Page 1 / 100 XXXXXXXXXXXX XXX Part no 61599 X X C X X X - X X X X Issue no Series Date 02/201 Page 1 / 10 Year of Serial n°...
Page 7
462253_07 Series: C COMPLETE TOOL ASSEMBLY 446693 22 Nm 273273 446683 446693 7 Nm 273273 158733 32 mm 2,5 mm 273273 30 Nm 158733 2 Nm 16 mm 14 Nm Description Part number MOLYKOTE PG75 PLASTISLIP 158733 BP LS-EPI 273273 ISO VG15 27652 Item...
Page 8
462253_07 Series: C COMPLETE TOOL ASSEMBLY Item Description Part number Gearbox 1,600 rpm 443113 Gearbox 1,100 rpm 443103 Gearbox 550 rpm 462143 Housing complete 462763 Motor 462153 Shut off valve module 462163 Pistol grip assembly 462173 Trigger valve module 462183 Kit - exhaust cap 464313 Air inlet bolt 1/8"...
Page 9
462253_07 Series: C MOTOR - MODULE ASSEMBLY 273283 27652 273283 273283 27652 273283 27652 Description Part number MOLYKOTE PG75 PLASTISLIP 158733 BP LS-EPI 273273 ISO VG15 27652 Item Description Part number Housing front bearing assembly 458993 Bearing & Blade kit 462623 Bearing plate front 285543...
Page 13
12 mois à compter de sa date d’achat auprès augmentation de l’entretien et du niveau de Desoutter ou de ses agents, à condition de vibration; une telle utilisation provoque que son utilisation journalière soit limitée à...
Page 15
12 meses a partir de la fecha de compra, ya un aumento de las averías, el nivel de sea ésta a Desoutter o a cualquiera de sus ruido y las vibraciones, además de en agentes, siempre que su uso esté limitado la consiguiente declinación de toda...
Page 17
(German) Series: C DESOUTTER-GARANTIE SCHMIERUNG Dies ist ein Trockenlauf-Werkzeug 1. Die Garantie für dieses Desoutter- für den betrieb an einer vollkommen Produkt gilt für Ausführungsmängel und trockenen Druckluftleitung, d.h. ohne Materialfehler. Ab dem Datum des Kaufs jede von Öl oder Wasser herrührende bei Desoutter oder dessen Vertreter beträgt...
Page 19
12 mesi a partire dalla degrado delle prestazioni e/o all’aumento data di acquisto presso Desoutter o i suoi di interventi di manutenzione / livello rappresentanti, purché il suo impiego sia di rumorosità / vibrazioni provocando, stato limitato a un unico turno per tutto quel come risultato, l’annullamento di ogni...
Page 21
12 meses a contar numa diminuição do desempenho da data de compra à Desoutter ou a um e/ou necessidade acrescida de dos seus agentes, com a condição de que manutenção/ nível de ruído / vibrações, a utilização do produto se tenha limitado ao...
Page 22
Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista seuraamuksista, olosuhteissa, joihin emme voi millään tavalla vaikuttaa.
Page 23
462253_07 (Finnish) Series: C HUOLTO-OHJEET DESOUTTER-TAKUU Muiden kuin valmistajan alkuperäisten 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka varaosien/lisäosien käyttö voi johtaa kattaa valmistus- ja materiaaliviat enintään huonontuneeseen suorituskykyyn ja/tai 12 kuukauden ajan siitä, kun tuote on lisääntyneeseen huoltoon / melutasoon ostettu Desoutter:ltä tai sen jälleenmyyjältä...
Page 25
än äkta Desoutter-reservdelar eller av någon annan än Desoutter eller dess Anslut aldrig ett verktyg som inte är auktoriserade serviceagenter. komplett till tryckluftsuttaget. Rotorbladen 4. Om Desoutter ådrar sig någon kostnad för i detta verktyg innehåller PTFE...
Page 27
8. Ingen, verken agenter, tjenesteytere eller ansatte hos Desoutter, har rett til å utvide eller endre vilkårene i denne begrensede garantien på noen som helst måte. 11/2014...
Page 29
12 måneder efter og/eller forøge vedligeholdelsen/ den dato, det er købt hos Desoutter eller støjniveauet/vibrationerne, og som dennes forhandlere, under forudsætning af resultat heraf komplet bortfald af at dets brug er begrænset til enkeltholdsdrift...
Page 31
12 maanden volgend prestatieverlies en/of meer onderhoud / op de datum van aankoop bij Desoutter of een hoger geluidsniveau / trillingen en als van haar vertegenwoordigers, op voorwaarde gevolg daarvan een volledige annulering...
Page 33
σε αντιπρόσωπό της, μαζί με μια σύντομη σκουπιστούν και να καθαριστούν με περιγραφή του επικαλούμενου ελαττώματος. μη δραστικό απολιπαντικό γενικής Η Desoutter, κατά την κρίση της, θα φροντίσει χρήσης. για την επιδιόρθωση ή την αντικατάσταση, χωρίς χρέωση, των εξαρτημάτων που θα...
Page 37
● Tilos a dohányzás! téríteni. ● A motoralkatrészeket 5. A Desoutter nem fogad be a hibás tisztítófolyadékkal kell lemosni, és termékeken felüli munka- vagy egyéb nem szabad a levegővezetékkel költségigényeket. fúvatva tisztítani.
Page 39
(Latvian) Series: C TEHNISKĀS APKOPES INSTRUKCIJAS DESOUTTER GARANTIJA Tādu rezerves daļu/palīgierīču lietošana, 1. Šis Desoutter produkts ir garantēts pret kuras nav piegādājis ražotājs, var izraisīt defektīvu izgatavošanu vai materiāliem, veiktspējas samazināšanos un/vai maksimālajā periodā 12 mēnešus, sākot biežāku apkopi / paaugstinātu trokšņu no iegādes datuma pie Desoutter vai tā...
Page 41
12 miesięcy producent może spowodować obniżenie od daty zakupu od firmy Desoutter lub jej wydajności i zwiększenie zakresu prac przedstawiciela pod warunkiem normalnej konserwacyjno-remontowych oraz eksploatacji urządzenia (8 godzin dziennie)
Page 43
Series: C POKYNY K ÚDRžBĚ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI DESOUTTER Použití jiných náhradních dílů případně 1. Záruka na tento výrobek Desoutter se příslušenství než těch, které byly dodány vztahuje na výrobní nebo materiálové vady výrobcem, se může projevit snížením v délce 12 měsíců od data nákupu od výkonu a / nebo zvýšením nároku na...
Page 45
Series: C POKYNY PRE ÚDRžBU ZÁRUKA SPOLOČNOSTI DESOUTTER Použitie iných náhradných dielov alebo 1. Spoločnos˙ Desoutter preberá záruku za príslušenstva ako tých, ktoré boli dodané chyby vo výrobe a vady materiálu na tomto výrobcom, sa môže prejaviť znížením výrobku maximálne po dobu 12 mesiacov výkonu a / alebo zvýšením nároku na...
Page 47
Series: C NAVODILA ZA VZDRžEVANJE GARANCIJA ZA IZDELEK DESOUTTER Uporaba drugih rezervnih delov/ 1. Za ta izdelek Desoutter velja garancija za pripomočkov od teh, ki jih izvorno napake v izdelavi ali materialu za največ dobavlja proizvajalec, lahko privede do 12 mesecev od dneva nakupa pri družbi nižje kakovosti delovanja in/ali povišane...
Page 49
įrenginio eksploatacinės maksimalus jos laikotarpis yra 12 mėnesių savybės ir/arba padidėti poreikis nuo pirkimo iš Desoutter ar jos atstovų, remontui/triukšmo lygis/vibracijos, o dėl su sąlyga, kad gaminys tokiu laikotarpiu to gamintojo garantija gali būti visiškai naudojamas tik po vieną...
Page 51
заменяет собой все другие явные или подразумеваемые гарантийные обязательства в отношении качества, товарного состояния или пригодности для каких-либо конкретных целей. 8. Никто из сотрудников Desoutter, будь то агент, служащий или работник, не вправе изменять условия данного ограниченного гарантийного обязательства ни при каких условиях.
Page 52
462253_07 Series: C NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 28927-2 ISO 8662-7 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) Model Part number dB(A) dB(A) SBP021-T2300-S4Q 1462144 <2.5 <2.5 SBP021-T1600-S4Q 1462154 <2.5 <2.5 SBP043-T1100-S4Q 1462164 <2.5 <2.5 SBP047-T550-S4Q 1462174 <2.5 <2.5 SBP024-T2300-R4Q 1462184 <2.5 0.9 - 2.5 SBP022-T1600-R4Q...
Page 54
SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
Page 55
SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): Skrutkovače - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
Page 56
(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...