Page 1
2050558043 Issue no Series Date 02/2023 Page 1 / 60 SD110-LX450 SD110-LX450 2051481314 WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information as well as separately provided safety instructions (Item number: 379303).
Page 2
2050558043_06 Series: C WARNING AVVISO Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 379303) siano state lette, comprese e rispettate. AVISO Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo: 379303).
Page 3
2050558043_06 Series: C WARNING VAROVÁNÍ Aby nedošlo ke zranění, seznamte se před použitím či údržbou nástroje s následujícími informacemi a zvlášt’dodávanými bezpečnostními pokyny (kat.č. 379303). UPOZORNENIE Aby sa znížilo riziko poranenia, prečítajte si nasledujúce informácie, ako aj osobitne priložené...
Page 4
2050558043_06 Series: C Find more information and your Desoutter contacts on www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com No login/password required. 4 / 60 02/2023...
Page 5
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi : 6159930690) 34 ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman Desoutter – HP2 7BW Speed / Working pressure erillistä huomautusta. rpm / 6.3 bar www.desouttertools.com...
Page 6
2050558043_06 Series: C COMPLETE TOOL Grease 273273 +/- 15% 14 Nm 24 Nm 40 Nm 30 Nm 30 Nm Item Description Part No Control top lever, rotary complete 2050557503 Motor module SD 2050465121 Gearbox module, 510 rpm 465171 Clutch coupler 2050467533 Bit (1/4”) 2050557413...
Page 7
2050558043_06 Series: C CONTROL TOP LEVER Item Description Part No Control top lever / Rotary complete 2050557503 Air inlet bolt assembly (BSP) 466763 Air inlet bolt assembly (NPT) 466773 Exhaust elements kit 467443 Baffle Knitmesh silencer Silencer vyon Start valve kit (Lever) 467433 Spring Ball...
Page 8
2050558043_06 Series: C MOTOR Grease Molykote G68 ISO VG 15 0.040 0.025 8 / 60 02/2023...
Page 9
2050558043_06 Series: C MOTOR Item Description Part No Motor complete 465123 Cylinder 467333 Rotor 467343 Front bearing housing 467353 Motor case kit 467313 Motor case O-Ring Motor component kit 467323 Bearing, rear Rotor blade Bearing, front O-Ring Rear beaing housing kit 467363 Rear bearing housing Rotor blade distributor kit...
Page 10
2050558043_06 Series: C CROWFOOT HEAD 24 Nm 2 Nm 2 Nm Glue and grease instructions 4 Nm - Apply Loctite 222 on screws (17, 18 and 19) and screws set (8). - Apply grease Molykote G68 on balls and ball bearings (11, 16 and 24). - Apply grease Molykote BR2+ on gears (14, 15 and 25).
Page 11
2050558043_06 Series: C CROWFOOT HEAD Item Description Part No Crowfoot head complete 2050557493 M20 crowfoot adapter 2050557393 Lock nut 279223 Adaptor 279243 Crowfoot spindle 2050557403 Bearing 64368 Gear wheel 40743 Bevel pinion spindle 41413 Bearing 33433 Cover plate 62283 Final drive socket 9742 Body 62243...
Page 12
STATEMENT OF USE condition of the user. This product is designed for installing and We, Desoutter, cannot be held liable for the removing threaded fasteners in wood, metal and consequences of using the declared values, plastic.
Page 13
5. Desoutter accepts no claim for labour or other ● The silencer must be replaced when expenditure made upon defective products. dirty, do not clean and re-use.
Page 14
DÉCLARATION D’UTILISATION Desoutter ne saurait être tenue responsable Ce produit est conçu pour visser et dévisser des conséquences de l’utilisation des valeurs des attaches filetées dans le bois, le métal et le...
Page 15
12 mois à compter de sa date d’achat auprès de vibrations et peut annuler toutes les de Desoutter ou de ses agents, à condition garanties vis-à-vis du constructeur. que son utilisation journalière soit limitée à...
Page 17
Puede 12 meses a partir de la fecha de compra, ya anular todo tipo de garantía por parte del sea ésta a Desoutter o a cualquiera de sus constructor. agentes, siempre que su uso esté limitado...
Page 18
Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand NUTZUNGSHINWEISE des Benutzers ab. Dieses Produkt ist ausschließlich zum Herstellen Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen von Schraubverbindungen in Metall, Kunststoff einer Anwendung der genannten Werte oder Holz bestimmt. anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Andere oder darüber hinausgehende Benutzung...
Page 19
(German) Series: C DESOUTTER-GARANTIE WARTUNGSANLEITUNG Der Einsatz fremder, nicht vom 1. Die Garantie für dieses Desoutter- Hersteller gelieferter Ersatzteile hat Produkt gilt für Ausführungsmängel und eine Leistungsminderung zur Folge und Materialfehler. Ab dem Datum des Kaufs schließt jeden Garantieanspruch aus.
Page 20
Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti DICHIARAZIONE D’USO responsabili per le conseguenze derivanti Questo prodotto è progettato per l’installazione dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
Page 21
12 mesi a partire dalla prestazioni, un aumento della data di acquisto presso Desoutter o i suoi manutenzione e può annullare tutte le rappresentanti, purché il suo impiego sia garanzie del costruttore.
Page 22
DECLARAÇÃO DE UTILIZAÇÃO da condição física do usuário. Este produto foi concebido para instalar e Nós da Desoutter, não podemos nos remover fixadores de rosca em madeira, metal e responsabilizar pelas conseqüências causadas plástico.
Page 23
12 meses a contar um aumento da manutenção e do nível da data de compra à Desoutter ou a um de vibrações e pode anular todas as dos seus agentes, com a condição de que garantias perante o construtor.
Page 24
Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. mallimerkintöjä, osanumeroita ja piirustuksia. Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa Käytä ainoastaan alkuperäisiä osia. Takuu tai tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten tuotevastuu ei kata muiden kuin alkuperäisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan osien käytöstä...
Page 25
Suomi (Finnish) Series: C HUOLTO-OHJEET DESOUTTER-TAKUU Muiden kuin alkuperäisten varaosien 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka käyttö saattaa aiheuttaa suorituskyvyn kattaa valmistus- ja materiaaliviat enintään laskua, huoltotarpeen ja värinätason 12 kuukauden ajan siitä, kun tuote on lisääntymistä ja mitätöidä kaikki ostettu Desoutter:ltä...
Page 26
Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder ANVÄNDNINGSUPPGIFT vid användning av fastställda värden istället för Denna produkt är utformad för att skruva fast och värden som återkastar den faktiska exponeringen...
Page 27
PTFEinnehåll. De normala hälso- och reservdelar än äkta Desoutter-reservdelar säkerhetsrekommendationer som gäller eller av någon annan än Desoutter eller dess för PTFE måste observeras vid hantering auktoriserade serviceagenter. av dessa rotorblad. 4. Om Desoutter ådrar sig någon kostnad för ●...
Page 28
Bruk kun originaldeler. Skader eller Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for funksjonsforstyrrelser som følge av at uoriginale konsekvenser ved bruk av opplyste verdier deler er blitt brukt, omfattes ikke av garantien isteden for verdier som reflekterer faktisk eller fabrikantens produktansvar.
Page 29
● Du må aldri koble et delvis sammensatt verktøy til lufttilførselen. 8. Ingen, verken agenter, tjenesteytere eller ansatte hos Desoutter, har rett til å utvide eller ● Alle tall for tiltrekkingsmoment ± 15%. endre vilkårene i denne begrensede garantien ● Formstøpte deler skal tørkes rene med et på...
Page 30
Brug kun originale dele. Beskadigelse Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar eller svigt som følge af brug af uoriginale dele er for anvendelse af de ovenstående v rdier i ikke dækket af garantien eller produktansvaret.
Page 31
12 måneder efter vibrationsudsendelse og kan annullere den dato, det er købt hos Desoutter eller alle fabrikantens garantier. dennes forhandlere, under forudsætning af at dets brug er begrænset til enkeltholdsdrift i hele perioden.
Page 32
Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden GEBRUIKSVERKLARING gesteld voor de gevolgen van het gebruik van Dit product is ontwikkeld voor het installeren en...
Page 33
12 maanden volgend onderhoudswerkzaamheden en kan alle op de datum van aankoop bij Desoutter of een garanties ten opzichte van de fabrikant van haar vertegenwoordigers, op voorwaarde ongeldig doen worden.
Page 34
σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. ΔΗλωΣΗ χΡΗΣΗΣ Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί για την νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση τοποθέτηση και αφαίρεση σπειροειδών...
Page 35
σε αντιπρόσωπό της, μαζί με μια σύντομη ελέγχων αυτών εξαρτώνται από το βαθμό περιγραφή του επικαλούμενου ελαττώματος. καταπόνησης που συνεπάγεται η προς Η Desoutter, κατά την κρίση της, θα φροντίσει εκτέλεση εργασία. για την επιδιόρθωση ή την αντικατάσταση, χωρίς χρέωση, των εξαρτημάτων που θα...
Page 38
A HASZNÁLAT CÉLJA időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. A termék rendeltetése szerint fába, fémbe vagy Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a műanyagba rögzítő menetes kötőelemek be- és tényleges behatást tükröző értékek helyett a kihajtására szolgál.
Page 39
át. 5. A Desoutter nem fogad be a hibás termékeken felüli munka- vagy egyéb ● A piszkos tompítót cserélje ki; ne költségigényeket. tisztítsa meg és ne használja fel újra.
Page 40
Bojājumi vai kļūmes, kas radušies neparedzētu lietotāja fiziskā stāvokļa. detaļu izmantošanas dēļ, nav iekļauti garantijas un izstrādājuma atbildības nosacījumos. Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek LIETOŠANAS NOTEIKUMI izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā, veicot individuālu riska novērtējumu Šis produkts ir paredzēts vītņotu stiprinājumu...
Page 41
(Latvian) Series: C TEHNISKĀS APKOPES INSTRUKCIJAS DESOUTTER GARANTIJA Citu rezerves daļu izmantošana, izņemot 1. Šis Desoutter produkts ir garantēts pret tās, kuras sākotnēji piegādājis ražotājs, defektīvu izgatavošanu vai materiāliem, var pazemināt instrumenta veiktspēju, maksimālajā periodā 12 mēnešus, sākot palielināt tehniskās apkopes izmaksas no iegādes datuma pie Desoutter vai tā...
Page 43
12 miesięcy parametrów, zwiększenie zakresu prac od daty zakupu od firmy Desoutter lub jej konserwacyjno-naprawczych, zwiększony przedstawiciela pod warunkiem normalnej poziom wibracji oraz może doprowadzić eksploatacji urządzenia (8 godzin dziennie) do anulowania wszelkich gwarancji w tym okresie.
Page 45
Series: C POKYNY K ÚDRŽBĚ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI DESOUTTER Použití jiných náhradních dílů než 1. Záruka na tento výrobek Desoutter se originálních, dodaných od výrobce, může vztahuje na výrobní nebo materiálové vady mít za následek snížení výkonu nebo v délce 12 měsíců od data nákupu od náročnější...
Page 46
časovej expozícii a fyzickom stave používateľa. PODMIENKY POUŽITIA My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní Tento výrobek je určen k uchycení závitových na zodpovednosť za používanie uvedených šroubů do dřeva, kovu a plastu a k jejich hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
Page 47
Series: C POKYNY PRE ÚDRŽBU ZÁRUKA SPOLOČNOSTI DESOUTTER Pri použití náhradných dielov, ktoré 1. Spoločnos˙ Desoutter preberá záruku za neboli dodané výrobcom, môže dôjst’ chyby vo výrobe a vady materiálu na tomto ku zníženému výkonu alebo zvýšenej výrobku maximálne po dobu 12 mesiacov potrebe pre údržbu a zvýšenej hladine...
Page 48
Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za NAMEN UPORABE posledice uporabe navedenih vrednosti namesto Ta izdelek je oblikovan za nameščanje in vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v...
Page 49
Series: C NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE GARANCIJA ZA IZDELEK DESOUTTER Uporaba nadomestnih delov, ki niso 1. Za ta izdelek Desoutter velja garancija za dobavljeni od originalnega proizvajalca, napake v izdelavi ali materialu za največ lahko omeji zmogljivost ali poveča 12 mesecev od dneva nakupa pri družbi potrebo po vzdrževanju in raven...
Page 51
įrankio veikimo kokybė, prireiks daugiau maksimalus jos laikotarpis yra 12 mėnesių techninės priežiūros, gali pakilti vibracijos nuo pirkimo iš Desoutter ar jos atstovų, lygis, o gamintojo suteikta garantija gali su sąlyga, kad gaminys tokiu laikotarpiu būti visiškai nebetaikoma.
Page 53
2050558043_06 Русский (Russian) Series: C СМаЗКа В состав роторных лопаток данного инструмента входит Инструмент DRYLINE предназначен политетрафторэтилен (ПТФЭ). При для работы с абсолютно сухим обращении с роторными лопатками воздухом, не содержащим масла необходимо соблюдать обычные или влаги. Инструменты DRYLINE правила охраны здоровья и техники могут...
Page 54
2050558043_06 Русский Series: C (Russian) ГаРаНТИЯ ФИРМЫ DESOUTTER 1. На данное изделие компании Desoutter 8. Никто из сотрудников Desoutter, будь то распространяются гарантийные агент, служащий или работник, не вправе обязательства производителя в случае изменять условия данного ограниченного обнаружения дефектов изготовления...
Page 55
2050558043_06 Series: C 02/2023 55 / 60...
Page 56
2050558043_06 Series: C NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 28927-2 ISO 8662-7 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) Part number Model dB(A) dB(A) 2051481314 SD110-LX450 < 2.5 < 2.5 56 / 60 02/2023...
Page 57
2050558043_06 Series: C 02/2023 57 / 60...
Page 58
Box label : stick here (Modèle) (Référence) Coller l’étiquette ici SD110-LX450 2051481314 Origin of the product : Hungary (Fr) Origine du produit is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating : (Fr) est (sont) en conformité...
Page 59
DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE DEUTSCH (GERMAN) (1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, – (3) Technische Datei beim EU - (4) erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, daß das (die) Produkt(e) : - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (8) für “...
Page 60
DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - (2) Mi, az:, - (3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
Page 61
DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (1) * 언 -* (2) : (3) EU 국어 (KOREAN) 니다 . - (4) 인 책임 하에 기 구 선언합니다 다음 제품 ( 들 ) 이 : - ( 들 ): - (6) - (5) 기계...
Page 62
44818 Saint Herblain – France declare under our sole responsibility that the product(s): PNEUMATIC SCREWDRIVER Machine type(s) : SD110-LX450 2051481314 Origin of the product : Hungary is in conformity with the following UK Regulations : to “Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008”...