Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Quick Installation Guide
1/2.8" Network Camera,
Day&Night, 2048x1536,
Infrared, 12VDC, PoE, IP67
IEB-63F0037M0A
IEB-63M2812M0A
EN
DE
FR
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eneo IEB-63F0037M0A

  • Page 1 Quick Installation Guide 1/2.8” Network Camera, Day&Night, 2048x1536, Infrared, 12VDC, PoE, IP67 IEB-63F0037M0A IEB-63M2812M0A...
  • Page 2 Content Components ........................5 Installation ........................6 Installation ...................................6 Installing and Adjusting Camera ..........................6 Extension Cable ................................7 microSD Card Insertion ..............................8 Connections ..................................8 Connecting the Network ............................8 Connecting Audio ...............................8 Connecting Alarms ..............................9 Connecting the Power ...............................9 Network Connection & IP Assignment .........................9 Resetting to the factory default settings ......................
  • Page 3 Safety instructions General safety instructions • Before switching on and operating the system, first read this safety advice and the operating instructions. • Keep the operating instructions in a safe place for later use. • Installation, commissioning and maintenance of the system may only be carried out by authorised individuals and in accordance with the installation instructions - ensuring that all applicable standards and guidelines are followed.
  • Page 4 Class A device note This is a Class A device. This device can cause malfunctions in the living area; in such an event, the operator may need to take appropriate measures to compensate for these. WEEE (Waste Electronical & Electronic Equipment) Correct Disposal of This Product (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
  • Page 5 Components This system comes with the following components; • Network Camera • Installation Guide/CD • Template Sheet • Accessory Kit NOTE: Adapter for 12 VDC is not supplied.
  • Page 6 Installation Installation For the operation of the Network Camera, it is necessary to connect a network cable for data transmission, power connection from supplied power adapter. Depending on opera- tion methods, it is possible to connect an alarm cable additionally. The network camera should be attached to a structural object, such as hard wood, wall stud or ceiling rafter that supports the weight of the network camera.
  • Page 7 Ceiling mount Wall mount CAUTION: Adjusting the position of the camera after installation could potentially dam- age the cable. Extension Cable Connector Description RJ-45 Ethernet, RJ-45 port compatible with 10/100Mbps having PoE functionality DC Jack Main Power, DC Jack, 12 VDC AI: Alarm In G: GND Alarm input and output, 3-pin terminal...
  • Page 8 microSD Card Insertion Remove the front cap of the camera to insert the microSD memory card. microSD Card Slot Reset Button Connections Connecting the Network Connect a standard RJ-45 cable to the network port of the camera. Generally a crossover cable is used for directly connection to PC, while a direct cable is used for connection to a hub.
  • Page 9 PoE. Network Connection & IP Assignment The eneo scanning device tool is used to locate all eneo network cameras in a local net- work. The tool does not need to be installed with a setup program. The program exe-file...
  • Page 10 After pushing the button „Find eneo devices“ you will get a list of cameras connected to the local network. Highlight your camera in the list and open a context menu with a click of the right mouse button. Select the „Editing the camera IP address“ option to open a window for setting the cam- eras IP properties.
  • Page 11 Resetting to the factory default settings To reset the network camera to the original factory settings, go to the Setup > System > Maintenance web page (described in ”System > Maintenance” of Users Manual) or use the Reset button on the network camera inside the bottom cap. microSD Card Slot Reset Button Using the Reset button:...
  • Page 12 (Default IP 192.168.1.10) Further information Make sure to always upgrade to the latest firmware version available from the eneo web- site at www.eneo-security.com to receive the latest functionality for your product. The manual, and other software tools are available on the eneo website at www.eneo-se- curity.com or on the included CD.
  • Page 13 Inhalt Komponenten ......................16 Installation ........................17 Installation ..................................17 Installation und Einstellung der Kamera ......................17 Verlängerungskabel ..............................18 MicroSD-Karte einsetzen ............................. 19 Anschlüsse ..................................19 Anschluss an das Netzwerk ........................... 19 Audio anschließen ..............................19 Anschließen von Alarmen ............................. 20 Anschluss der Stromversorgung ........................
  • Page 14 Sicherheitsanweisungen Sicherheitshinweise allgemein • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Montage, Inbetriebnahme und Wartung des Systems darf nur durch dafür autorisierte Personen vorgenom- men und entsprechend den Installationsanweisungen - unter Beachtung aller mitgeltenden Normen und Richtlinien - durchgeführt werden.
  • Page 15 • Bei abgedunkelter Umgebung und direktem Blick in den IR-Scheinwerfer ist ein Sicherheitsabstand von > 1 m zum Scheinwerfer einzuhalten. • Unsichtbare LED Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten (z.B. Lupe, Vergrößerungsglas oder Mikroskop) betrachten, da sie eine Augengefährdung verursachen kann, LED Klasse 1M. •...
  • Page 16 Komponenten Das System wird mit den folgenden Komponenten geliefert: • Netzwerk Kamera • Installationsanleitung/CD • Bohrschablone • Montageset HINWEIS: Adapter für 12V DC ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Page 17 Installation Installation Zum Betrieb der Netzwerkkamera müssen ein Netzwerkkabel zur Datenübertragung und die Stromversorgung durch das mitgelieferte Netzteil angeschlossen werden. Je nach Betriebsmethode kann ein zusätzliches Alarmkabel angeschlossen werden. Die Netzwerkkamera sollte an einem Bauelement wie etwa Hartholz, einem Wandständer oder Deckenbalken befestigt werden, welches das Gewicht der Kamera trägt.
  • Page 18 Deckenmontage Wandmontage ACHTUNG: Wenn Sie die Position der Kamera nach der Installation verändern, könnte das Kabel möglicherweise beschädigt werden. Verlängerungskabel Anschluss Beschreibung RJ-45 Ethernet, RJ-45 Port kompatibel mit 10/100Mbps, mit PoE Funktion. Netzteilanschluss Hauptstromversorgung, Netzteilanschluss, 12 V DC AI: Alarmeingang G: Masse Alarmeingang und -ausgang, 3-Pin Anschluss AO: Alarmausgang...
  • Page 19 MicroSD-Karte einsetzen Entfernen Sie die vordere Abdeckung der Kamera, um die MicroSD-Speicherkarte einzulegen. Schlitz für MicroSD-Karte Reset-Taste Anschlüsse Anschluss an das Netzwerk Schließen Sie ein Standard-RJ-45-Kabel an den Netzwerkanschluss der Kamera an. Zum Anschluss an einen PC wird im Allgemeinen ein Crossover-Kabel verwendet, während zum Anschluss an einen Hub ein direktes Kabel (Patch-Kabel) verwendet wird.
  • Page 20 Kamera durch den PoE-Anschluss versorgt. Netzwerkverbindung und IP-Zuweisung Mit dem eneo Scan Device Tool können alle eneo Netzwerkkameras in einem lokalen Netzwerk lokalisiert werden. Das Tool muss nicht mit einem Setup Programm installiert werden. Die exe-Datei des Programms kann mit einem Doppelklick direkt von der CD...
  • Page 21 Nach dem Drücken des Buttons „eneo Geräte suchen“ erhalten Sie eine Liste der mit dem lokalen Netzwerk verbundenen Kameras. Markieren Sie Ihre Kamera in der Liste und öffnen Sie ein Kontextmenü durch Klicken der rechten Maustaste. Wählen Sie die „Kamera IP Adresse bearbeiten“ Option um ein Fenster für die Kamera IP- Einstellungen zu erhalten.
  • Page 22 Rücksetzen auf die Werkseinstellungen Um die Netzwerkkamera auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, rufen Sie die Web- seite Konfiguration > System > Wartung auf (beschrieben in der Betriebsanleitung unter „System > Wartung“) oder verwenden Sie die Rücksetztaste der Netzwerkkamera, die sich unter der Abdeckkappe an der Unterseite befindet. Schlitz für MicroSD-Karte Reset-Taste Verwendung der Rücksetztaste:...
  • Page 23 Die aktuellsten Firmware-Versionen finden Sie auf unserer Website unter www.eneo-security.com. Das Benutzerhandbuch und weitere Software-Tools sind auf der eneo Website unter www.eneo-security.com oder auf der mitgelieferten CD verfügbar. Informationen zu kompatiblen Video Management Software-Lösungen finden Sie in der Kategorie Videomanagement unter www.eneo-security.com.
  • Page 24 Contenu Composants .........................27 Installation ........................28 Installation ..................................28 Installation et réglage de la caméra ........................28 Câble d’extension ................................29 Insertion de la carte microSD ............................. 30 Raccordements ................................30 Connexion au port réseau............................30 Connexion audio ..............................30 Connexion des alarmes ............................31 Connexion de l´alimentation ..........................
  • Page 25 Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales • Avant de brancher et de mettre en service le système, veuillez lire d'abord ces consignes de sécurité ainsi que la notice d'instructions. • Conservez soigneusement la notice d'instructions en vue d'une utilisation ultérieure. •...
  • Page 26 • Une distance de sécurité > 1 m doit être respectée par rapport au projecteur dans un environnement sombre, quand on regarde directement dans le projecteur IR. • Les rayons invisibles des LED ne doivent pas être observés directement avec des instruments optiques (par ex.
  • Page 27 Composants Le système est fourni avec les composants suivants : • Caméra de réseau • Guide d'installation / CD • Gabarit de montage • Kit d'accessoires REMARQUE : L'adaptateur CC12V n'est pas fourni.
  • Page 28 Installation Installation Pour utiliser la caméra réseau, il est nécessaire de brancher un câble réseau pour la trans- mission de données ainsi que la prise de courant sur le bloc d'alimentation secteur fourni. En fonction des méthodes de fonctionnement, il est également possible de connecter un câble d’alarme.
  • Page 29 Montage au plafond Montage mural ATTENTION : un réglage de la position de la caméra après son installation pourrait éven- tuellement endommager le câble. Câble d’extension N° Connecteur Description RJ-45 Ethernet, port compatible RJ-45 avec 10/100 Mbit/s équipé d'une fonction PoE Connecteur Jack Alimentation principale, connecteur jack CC, 12 VCC Al : Alarm In (entrée alarme)
  • Page 30 Insertion de la carte microSD Démontez le cache avant de la caméra pour insérer la carte mémoire microSD. Logement Carte microSD Bouton Reset (réinitialisation) Raccordements Connexion au port réseau Branchez un câble RJ-45 standard au port réseau de la caméra réseau. En général, un câble croisé...
  • Page 31 PoE. Connexion au réseau et attribution d’une adresse IP L´outil de balayage d´eneo est utilisé pour localiser toutes les caméras réseau dans le réseau local. Un programme d´installation n´est pas nécessaire pour installer cet outil. Le...
  • Page 32 Après avoir appuyé sur le bouton « Find eneo devices » (trouver le dispositif eneo), vous pourrez prendre connaissance de la liste des caméras connectées au réseau local. Sélec- tionner votre caméra dans la liste et ouvrir le menu contextuel en cliquant avec le bouton droit de la souris.
  • Page 33 Réinitialisation aux paramètres par défaut d'usine Pour réinitialiser la caméra réseau aux paramètres d'usine, suivez sur le site Internet Setup > System> Maintenance (voir le manuel de l'utilisateur « Système > Maintenance ») ou utilisez le bouton de réinitialisation sur la caméra réseau, à l'intérieur du cache situé à la base de la caméra.
  • Page 34 Le manuel utilisateur et d’autres outils logiciels sont disponibles sur le site web eneo www.eneo-security.com ou sur le CD joint. Des informations concernant les solutions logicielles de gestion vidéo compatibles sont disponibles dans la catégorie Videomanagement (gestion des vidéos) sur www.eneo-se-...
  • Page 35 Contenuto Componenti .........................38 Installazione .........................39 Installazione ..................................39 Installazione e regolazione della telecamera ....................39 Cavo di prolunga ................................40 Inserimento della scheda microSD .......................... 41 Collegamenti ................................... 41 Collegamento alla rete ............................41 Collegamento dell'audio ............................41 Collegamento degli allarmi ..........................42 Collegamento dell'alimentazione ........................
  • Page 36 Istruzioni per la sicurezza Istruzioni generali per la sicurezza • Prima di collegare e mettere in funzione il sistema, leggete le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. • Conservate con cura le istruzioni per l'uso per un eventuale utilizzo futuro. •...
  • Page 37 • Deve essere mantenuto un margine di sicurezza di > 1 m dal proiettore se si guarda direttamente nel proiettore IR in un ambiente buio. • Non guardare direttamente le radiazioni LED invisibili utilizzando strumenti ottici (ad es. lente, lente di ingrandimento o microscopio) per prevenire danni agli occhi ( LED classe 1M).
  • Page 38 Componenti Il sistema viene fornito con i componenti seguenti: • Telecamera di rete • Guida/CD di installazione • Dima • Kit di accessori AVVISO: l'adattatore per 12 VCC non è fornito.
  • Page 39 Installazione Installazione Per l'utilizzo della telecamera di rete è necessario collegare un cavo di rete per la trasmis- sione dei dati e collegare l'alimentazione dall'adattatore di corrente fornito. A seconda del metodo d'uso, è possibile collegare anche un cavo di allarme. La telecamera di rete deve essere fissata a un elemento strutturale, ad esempio un pezzo di legno duro, un montante o un travetto del soffitto che sostenga il peso della telecame- ra di rete.
  • Page 40 Fissaggio al soffitto Fissaggio alla parete ATTENZIONE: se si regola la posizione della telecamera dopo l'installazione si rischia di danneggiare il cavo. Cavo di prolunga Connettore Descrizione RJ-45 Ethernet, porta RJ-45 compatibile con 10/100 Mbps con funzionalità PoE. Jack CC Alimentazione principale, jack CC, 12 VCC AI: ingresso allarme G: terra...
  • Page 41 Inserimento della scheda microSD Togliere la copertura anteriore della telecamera per inserire la scheda di memoria microSD. Alloggiamento scheda microSD Pulsante Reset Collegamenti Collegamento alla rete Collegare un cavo RJ-45 standard alla porta di rete della telecamera. Generalmente si utilizza un cavo incrociato per il collegamento diretto al PC, mentre si usa un cavo diretto per il collegamento a un hub.
  • Page 42 Lo strumento di scansione eneo viene utilizzato per individuare tutte le telecamere di rete eneo in una rete locale. Non occorre installare lo strumento con un programma di installazione. È possibile avviare il file .exe del programma direttamente dal CD facendo...
  • Page 43 Facendo clic sul pulsante “Find eneo devices” (Trova dispositivi eneo) viene visualizzato un elenco di telecamere collegate alla rete locale. Selezionare la telecamera dall'elenco e, facendo clic con il tasto destro del mouse, aprire il menu di scelta rapida. Selezionare l'opzione “Editing the camera IP address” (Cambia l'indirizzo IP della teleca- mera) per aprire una finestra in cui impostare le proprietà...
  • Page 44 Ripristino delle impostazioni predefinite Per ripristinare le impostazioni predefinite della telecamera di rete, andare alla pagina web Setup (Impostazione)>System (Sistema)> Maintenance (Manutenzione) - descritta nel manuale utente “Sistema > Manutenzione” - oppure utilizzare il tasto Reset all'interno della copertura nella parte inferiore della telecamera di rete. Alloggiamento scheda microSD Pulsante Reset Utilizzo del tasto Reset:...
  • Page 45 Il software fornito con questo prodotto contiene software protetto da copyright il cui utilizzo viene concesso con licenze open source. È possibile richiedere a Eneo il codice sorgente completo per un periodo di tre anni dopo l'ultima spedizione di questo prodotto inviando un'e-mail a: opensource@eneo-security.
  • Page 48 VIDEOR E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 Technical changes reserved Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ieb-63m2812m0a