Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
RX4
RXI23
RXM23
Ricevente radio
Radio receiver
Récepteur radio
Receptor radio
Funkempfänger
Odbiorniki radiowe
Recetor rádio

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Key Automation RX4

  • Page 1 Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização RXI23 RXM23 Ricevente radio...
  • Page 2 RICEVENTI RADIO corrispondente all’uscita selezionata intervallati da una + 1s Le riceventi radio Key Automation sono riceventi a 4 uscite per centrali con connettore pausa di 1 secondo SSQ (RX4/RX4K), con connettore Molex (RXI23), con morsettiera esterna (RXM23). Le Entro 7 secondi premere per almeno 2 secondi il tasto del riceventi accettano trasmettitori a codice fisso o trasmettitori a codice variabile.
  • Page 3 If no commands are given for 7 seconds, the receiver N.B. automatically quits the programming mode Warning: in some control units, the cover of the RX4 model must be removed. Follow the instructions of the control unit concerned. 5 - TESTING AND COMMISSIONING The first remote control sets the type of encoding (fixed or variable code).
  • Page 4 RÉCEPTEURS RADIO La DEL sur le récepteur clignote le nombre de fois Les récepteurs radio Key Automation sont des récepteurs à 4 sorties pour des logiques de com- correspondant au numéro de la sortie sélectionnée avec + 1s mande à...
  • Page 5 1 anterior se produjo correctamente, el automatismo no 4 - INSTALACIÓN DEL PRODUCTO se moverá) Conecte el receptor en ausencia de alimentación y para los modelos RX4/RX4K Presione durante 3 segundos como mínimo el pulsa- >3s controle el sentido de conexión siguiendo las instrucciones de la central a la se dor del radiomando nuevo que se desea memorizar conecta el receptor.
  • Page 6 Empfänger gesteckt wird. grammierung zu bestätigen und sie dann zu verlassen Wird innerhalb von 7 Sekunden keine Taste betätigt, Achtung: Bei einigen Steuerungen muss der Deckel von Modell RX4 entfernt Hinweis verlässt der Empfänger automatisch die werden.
  • Page 7 Odbiorniki radiowe Key Automation są odbiornikami posiadającymi 4 wyjścia do liczbę razy, jaka odpowiada numerowi wybranego + 1s centrali ze złączem SSQ (RX4/RX4K), ze złączem Molex (RXI23), z zewnętrzna listwą wyjścia; błyski przedzielane są pauzą trwającą 1 s zaciskową (RXM23). Odbiorniki akceptują nadajniki z kodem stałym lub nadajniki z W ciągu 7 sekund należy wcisnąć...
  • Page 8 >3s novo radiocomando que se deseja memorizar Ligar o recetor rádio com a alimentação desligada e, para os modelos RX4/ RX4K, controlar o sentido de posicionamento de acordo com as instruções da Premir durante pelo menos 3 segundos a tecla do vel- ho radiocomando que se deseja copiar para confirmar >3s...
  • Page 9 Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Page 10 Key Automation S.r.l. Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) Instruction version T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580ISRX REV.03...

Ce manuel est également adapté pour:

Rxi23Rxm23