Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
RXI23X/RXM23X
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
RX4X
RX8
RXM28
Ricevente radio
Radio receiver
Récepteur radio
Receptor radio
Funkempfänger
Odbiorniki radiowe
Recetor rádio

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Key Automation RX4X

  • Page 1 Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização RX4X RXI23X/RXM23X RXM28 Ricevente radio Radio receiver Récepteur radio...
  • Page 2 RICEVENTI RADIO vente fare riferimento al manuale della centrale o disposi- Le riceventi radio Key Automation sono riceventi a 4 uscite per centrali con connettore SSQ tivo su cui la ricevente verrà installata (RX4X/RX8), e 2 uscite con connettore Molex (RXI23X), con morsettiera esterna (RXM23X/ Il LED sul ricevitore effettua un numero di lampeggi corri- RXM28).
  • Page 3 >3s unit to which the receiver is to be connected. programming mode Warning: in some control units, the cover of the RX4X/RX8 model must be re- If no commands are given for 7 seconds, the receiver au- N.B. tomatically quits the programming mode moved.
  • Page 4 5 fois pour la sortie PRÉDÉFINIE (bouton 1 = sortie 1, bouton Les récepteurs radio Key Automation sont des récepteurs à 4 sorties pour des logiques 2 = sortie 2, bouton 3 = sortie 3, bouton 4 = sortie 4) de commande à...
  • Page 5 Los receptores Key Automación incorporan 4 salidas para centrales con conector SSQ salida 1, bóton 2 = salida 2, bóton 3 = salida 3, bóton 4 (RX4X/RX8), y 2 salidas con conector Molex (RXI23X), con regleta exterior (RXM23X/ = salida 4) RXM28).
  • Page 6 Die Key Automation Funkempfänger sind Empfänger mit 4 Ausgängen für Steuerun- Um die vom Ausgang aktivierte Funktion zu kennen, vgl. gen mit Steckverbinder SSQ (RX4X/RX8), und 2 Ausgängen mit Steckverbinder Molex das Handbuch der Steuerung oder des Geräts, an das (RXI23X), mit externer Klemmenleiste (RXM23X/RX28).
  • Page 7 Odbiorniki radiowe Key Automation są odbiornikami posiadającymi 4 wyjścia do centrali przycisk 2 = wyjścia 2, przycisk 3 = wyjścia 3, przycisk ze złączem SSQ (RX4X/RX8), w 2 wyjścia ze złączem Molex (RXI23X), z zewnętrzna 4 = wyjścia 4) listwą zaciskową (RXM23X/RXM28). Odbiorniki akceptują nadajniki z kodem stałym Aby poznać...
  • Page 8 Os recetores rádio Key Automation são recetores de 4 saídas para unidades com co- = saída 1, tecla 2 = saída 2, tecla 3 = saída 3, tecla 4 nector SSQ (RX4X/RX8), e 2 saídas com conector Molex (RXI23X), com placa de ter- = saída 4) minais externa (RXM23X/RXM28).
  • Page 9 Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Page 10 Key Automation S.r.l. Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) Instruction version T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580ISRX8 REV.01...

Ce manuel est également adapté pour:

Rxi23xRxm23xRx8Rxm28