Weight IP xx xx kg BN:xxxxxx Made in Šiauliai, Lithuani 2019/01/01 Figure 1.2 - KF T120 technical lable place Figure 1.3 - Indication for air flow direction. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Important – point important Informations complémentaires Informations générales * Pour toute opération il est nécessaire de se conformer à...
* La vitesse du ventilateur peut être régulée avec des appareils de commande 0-10V. * Roulements sans entretien. * Protection thermique automatique du moteur (sauf KF T120 F160 EC). * Epaisseur de l’isolation acoustique et thermique des parois : 50 mm.
* Porter des gants de protection avant de procéder au déballage du ventilateur d’extraction. * Il est recommandé de transporter l’appareil jusqu’au lieu d’installation dans son emballage d’origine. * Si vous soulevez l’appareil en personne faites attention au poids qui est mentionné sur l’étiquette. Déballage SCHÉMA D’INSTALLATION AB/AGO/ALU*...
* Il est nécessaire d’assurer une vitesse minimale du moteur à laquelle les clapets d’inversion (s’ils sont présents) sont ouverts. Sélection du câble d’alimentation et du système de protectio Diamètre du câble d’alimentation Système de protection; disjoncteur KF T120 [mm²] 160-4L3 4x1,0...
Page 10
3x400V 3x230V KF-3 KF-4 emos nr. KF-On/Off-TK-3k Keit. Lapas Dok .Nr. Para�as Data Parengė M.Jasaitis 14-04-22 Lap� sk. Raidė Lapas KF-120 ventiliatori� Tikrino A.Ratkus 14-04-22 jungimo bųdai UAB "SALDA" Ventiliatori� pajungimo principinė schema | FR KF T120_KF T120 EC v2019.04...
Priedų pajungimas Book # DUTIES / NAME SIGNATURE DATE SP25-b, SP26-b EI D. Aleksandarvičius 2016-07-26 UAB"SALDA" DRAWN BY Priedų pajungimas Drawing # EI K. Vasiliauskas 2016-07-26 CHECKED BY 2016-07-19 dariusaleksandravici APPROVED BY...
a) le tuyau marqué “-” est connecté dans le conduit avant le ventilateur, “+” mesure la pression atmosphérique Air extrait Hotte de cuisine 1.5 A 1.5 A b) le tuyau marqué “-” est connecté dans le conduit avant le ventilateur, et le “+” est connecté au conduit après le ventilateur. RECOMMANDATIONS DE MISE EN ROUTE * La mise en route de l’appareil ne doit être réalisée que par un technicien qualifié.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL * N’utilisez pas de brosses métalliques ni d’outils pointus. * N’utilisez pas de nettoyeur haute pression. * Faites attention à ne pas endommager les pales. * Ne pas utiliser de détergents alcalins chimiquement dangereux pour nettoyer le ventilateur. * Faites attention à...
Page 15
Les dispositifs de commande ne sont pas cal- Vérifier que les dispositifs de commande sont Le ventilateur n’atteint pas la ibrés correctement calibrés vitesse nominale La bobine du moteur est défectueuse Contactez le fabricant ou son représentant Mettre le ventilateur hors tension, débrancher Blocage mécanique la prise, et éliminer la source du blocage Vérifier le voltage du réseau électrique, re-...
Organisme de certification: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Lituanie, numéro d’identification 1399. Qualité: Les activités de la société Salda UAB sont conformes à la norme internationale de gestion de la qualité ISO 9001:2015. Date...
*cf. CONDITIONS DE GARANTIE Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi un produit SALDA. Toutes nos centrales de traitement d’air sont contrôlées et testées de façon rigoureuse. Ainsi, les appareils fabriqués dans nos usines sont de grande qualité et bénéficient d’une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (facture).
Tous les 3-4 mois** se référer aux informations sur l’étiquette de l’appareil. ** - Au minimum. NOTE. L’acheteur est tenu de remplir le “Tableau d’entretien de l’appareil”. MAN000210 MAN000210 Ragainės g. 100 +370 41 540 415 Šiauliai LT-78109, LITHUANIA office@salda.lt...