Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Handankerlier
Hand-operated anchor windlass
Handankerwinde
Guindeau à main
Molinete manual
Argano manuale
C o p y r i g h t © 2 0 0 5 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d
Bedieningshandleiding en
installatieinstructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch und
Einbauanleitung
Manuel d'utilisation et
d'installation
Manual de manejo y
instrucciones de instalación
Manuale per l'uso e
istruzioni per il montaggio
Ursus
2
4
6
8
10
12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus Ursus

  • Page 1 Argano manuale Ursus C o p y r i g h t © 2 0 0 5 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d...
  • Page 2 (K). Plaats de hefboom in het wiel (H) en beweeg de hefboom heen en weer. Let er op dat de verhaalkop mee zal draaien. 060101.04 Handankerlier ‘Ursus’...
  • Page 3: Installatie

    8 mm Loctite © Anti Seize of Molykote © 1000. Ankerrol type Ed, geschikt voor touw en Boor geen gaten in het ankerlierhuis; de beschermende (ano- ketting tot 13 mm diseer) laag wordt hierdoor beschadigd. 060101.04 Handankerlier ‘Ursus’...
  • Page 4 (K). Place the lever in the wheel (H) and move the lever up and down. Pay attention to the fact that the drum will rotate along. 060101.04 Handoperated anchor windlass ‘Ursus’...
  • Page 5: Technical Data

    Holes to be drilled in the windlass housing will damage the pro- chain up to 8 mm (5/16”) tective coating irreparably. Bow roller type Ed, suitable for rope and chain up to 13 mm (1/2”) 060101.04 Handoperated anchor windlass ‘Ursus’...
  • Page 6: Bedienung

    Wichtig: Der sechseckige Bolzenkopf auf der oberen Seite der Stecken Sie den Hebel in das Scheibenrad (H) und bewegen Ankerwinde ist kein Ölnachfüllstöpsel. Sie den Hebel hin und her. Achten Sie darauf, daß sich der Spillkopf ebenfalls dreht. 060101.04 Handankerwinde ‘Ursus’...
  • Page 7: Technische Daten

    Ankerrolle Typ Ed, geeignet für Tau und Es wird empfohlen, die Bolzen mit z.B. Loctite © Anti Seize oder Kette bis 13 mm Molykote © 1000 einzuschmieren. Bohren sie keine Löcher in das Ankerwindengehäuse, die schützende (Anosidier)Schicht wird dadurch beschädigt. 060101.04 Handankerwinde ‘Ursus’...
  • Page 8: Entretien

    (K). re du guindeau n’est pas un bouchon de remplissage. Placer le levier (H) dans la roue et l’actionner en avant et en arrière. S’assurer que le tambour de halage est bien entraîné. 060101.04 Guindeau à main ‘Ursus’...
  • Page 9: Specifications Techniques

    © 1000. chaîne jusqu’à 8 mm. Ne pas percer de trous dans le corps du guindeau, ceci afin Rouleau d’ancre type Ed, pour corde et d’éviter d’endommager la couche (anodique) protectrice. chaîne jusqu’à 13 mm. 060101.04 Guindeau à main ‘Ursus’...
  • Page 10 Colocar la palanca en la rueda (H) y moverla de un lado a otro. Comprobar la rotación simultánea del cabezal de arrastre. Importante: la cabeza hexagonal del tornillo en la parte supe- rior del molinete no es un tapón de llenado de aceite. 060101.04 Molinete manual ‘Ursus’...
  • Page 11: Especificaciones Technicas

    Se recomienda engrasar los extremos de las roscas con, por cabos y cadena hasta 13 mm. ejemplo, Loctite © Anti Seize o Molykote © 1000. No taladrar orificios en la caja del molinete, ya que ello dañaría la capa protectora (anodizada). 060101.04 Molinete manual ‘Ursus’...
  • Page 12 Collocare la leva nella ruota (H) e muovere la leva avanti e indie- Importante: La testa esagonale del bullone posto sopra l’arga- tro. no non è un tappo di riempimento dell’olio. Controllare che giri anche la campana. 060101.04 Argano manuale ‘Ursus’...
  • Page 13: Dati Technici

    Si consiglia di applicare della Loctite © Anti Seize o catena fino a 13 mm. Molykote © 1000 sulle estremità filettate. Non praticare nessun foro nell’alloggiamento dell’argano, per- ché si danneggerebbe lo strato protettivo (anodizzante). 060101.04 Argano manuale ‘Ursus’...
  • Page 14 Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali 1 : 5 Boormal Drill pattern Bohrschablone Gabarit Plantilla de perforación Dima di foratura 060101.04 Handoperated anchor windlass ‘Ursus’...
  • Page 15 1 : 1 060101.04 Handoperated anchor windlass ‘Ursus’...
  • Page 16 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 060101.04 12-05...

Table des Matières