Vetus WLOCKLT Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour WLOCKLT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Installatie instructies
Zwanenhals
Installation instructions
Goose neck
Einbauanleitung
Schwanenhals
WLOCKLT
Goose neck
WLOCKLT / LT
Copyright © 2019 Vetus b.v. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Instructions d'installation
Col de cygne
Instrucciones de instalación
Sifón
Istruzioni per l'installazione
Collo d'anatra
LT
2
4
6
8
10
12
030414.02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus WLOCKLT

  • Page 1 FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Installatie instructies Instructions d’installation Zwanenhals Col de cygne Installation instructions Instrucciones de instalación Goose neck Sifón Einbauanleitung Istruzioni per l’installazione Schwanenhals Collo d’anatra WLOCKLT Goose neck WLOCKLT / LT Copyright © 2019 Vetus b.v. Schiedam Holland 030414.02...
  • Page 2: Installatie

    Inleiding aarschuWing De Vetus uitlaatsysteem-onderdelen zijn uitsluitend geschikt om te Als tijdens stilstand van de motor water uit de uitlaatdemper worden toegepast in watergeïnjecteerde uitlaatsystemen. in het uitlaatsysteem van de motor terecht komt (bijvoorbeeld onder zeil als het schip extreem rolt of stampt) zal dit onherroe- De maximale continue gebruikstemperatuur van de kunststof delen pelijk tot schade aan de motor leiden.
  • Page 3 NEDERLANDS Installatievoorbeelden Uitlaatleiding Om een goede afvoer van het in de uitlaatleiding geïnjecteerde koel- Afgebeeld op blz. 15 zijn uitlaatsystemen met een uitlaatdemper, water te verzekeren dient de uitlaatleiding, vanaf het waterinjectie- type LP/LSS/LSG, een geluiddemper type DEMPMP, een zwanenhals punt tot aan de uitlaatdemper, over de volledige lengte op afschot te type LT en een uitlaatspiegeldoorvoer.
  • Page 4: Exhaust Pipe

    Introduction Installation The Vetus exhaust system components are especially suitable for use Installing goose neck LT in water-injected exhaust systems. Fit the goose neck in such a way that its top is at least 45 cm (18”) The maximum continuous operating temperature of the plastic com- above the waterline.
  • Page 5: Hose Connections

    ENGLISH Hose connections - To ease the fitting of the hose to the hose connector, use only wa- ter and/or soap, NOT grease or products containing oil. - Fit each hose connection with 2 stainless steel 12 mm (0.5”) wide hose clamps.
  • Page 6: Montage

    Einleitung arnung Die Teile der Vetus-Auspuffsysteme eignen sich ausschließlich für die Wenn beim Stillstand des Motors Wasser aus dem Auspufftopf Verwendung in wassereingespritzten Auspuffsystemen. ins Auspuffsystem des Motors kommt (beispielsweise unter Se- geln, wenn das Schiff extrem rollt oder stampft), fügt dies dem Die maximale Dauerbetriebstemperatur der Kunststoffteile der Aus- Motor irreparablen Schaden zu.
  • Page 7 DEUTSCH Montagebeispiele Auspuffleitung Die Auspuffleitung muß über die volle Länge vom Wassereinspritz- Auf S. 15 sind Auspuffsysteme mit einem Auspufftopf Typ LP/ punkt bis zum Auspufftopf auf Gefälle montiert werden, damit ein LSS/LSG, ein Schalldämpfer Typ DEMPMP, ein Schwanenhals Typ LT guter Ablauf des Kühlwassers in der Auspuffleitung garantiert ist.
  • Page 8: Installation Du Col De Cygne Lt

    (100º C) et aux résidus d’huile. Le tuyau doit en outre être souple pour pouvoir être installé facilement, mais ne pas se détériorer par échauffement. Le tuyau d’échappement Vetus répond à toutes ces exigences. Puissance du moteur jusqu’à: Diamètre de tuyau:...
  • Page 9: Tuyauterie D'échappement

    FRANÇAIS Exemples d’installation Tuyauterie d’échappement Pour assurer un bon écoulement de l’eau de refroidissement injectée Les pièces représentées à la page 15 sont des systèmes d’échappe- dans la tuyauterie d’échappement, installer les tuyaux depuis le point ment avec pot d’échappement, type LP/LSS/LSG, un silencieux type d’injection jusqu’au pot d’échappement, en maintenant une inclinai- DEMPMP, un col de cygne type LT et une sortie d’échappement.
  • Page 10 (100ºC) y residuos de aceite. Su instalación requiere una buena flexibilidad y por otra parte, la manguera no puede ‘hundirse’ cuando se calienta. La manguera de escape Vetus cumple todos los requisitos arriba in- Desbarbar dicados. Potencia del motor hasta: Diámetro manguera:...
  • Page 11: Ejemplos De Instalación

    ESPAÑOL Ejemplos de instalación Tubo de escape Para asegurar una buena evacuación del agua de refrigeración in- En la pág. 15 se representan sistemas de escape con un amortigua- yectada en el tubo de escape, es preciso instalar el tubo de escape en dor de escape, tipo LP/LSS/LSG, un silenciador tipo DEMPMP, un si- ángulo descendiente por todo el largo, desde el punto de inyección fón tipo LT y un conducto de escape del espejo.
  • Page 12 Introduzione ttenzione Le componenti dei sistemi scarico Vetus sono adatte unicamente per Se a motore fermo l’acqua del silenziatore va a finire nel sistema i sistemi di scarico a iniezione ad acqua. di scarico del motore (ad esempio sotto vela, se la barca oscilla parecchio) il motore si danneggerà...
  • Page 13: Esempi Di Installazione

    ITALIANO Esempi di installazione Conduttura di scarico Per garantire un buono scarico dell’acqua iniettata della conduttura A pag. 15 sono rappresentati i sistemi di scarico con un silenziato- di scarico, installare la conduttura di scarico per tutta la lunghezza re di scarico, tipo LP/LSS/LSG, un silenziatore tipo DEMPMP, un collo su una paratia , dal punto di iniezione dell’acqua fino al silenziatore d’anatra tipo LT e un’uscita di scappamento di poppa.
  • Page 14 Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali 182 (7 ”) 135 (5 ”) WLOCKLT 40 WLOCKLT 45 WLOCKLT 50 3 x ø 6,5 ( ”) WLOCKLT 60 ø D 37 (1 ”) WLOCKLT40 ø 40 mm (1 9/16”) WLOCKLT45 ø...
  • Page 15: Installation Example

    Installatievoorbeeld Montagebeispiel Ejemplo de instalación Installation example Exemple d’installation Esempio di installazione 1 & 2: “B” Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt ‘C’ “A” 15 cm of meer boven de waterlijn “C” Exhaust systems with water-injection point ‘C’ 15 cm or more above the waterline min.
  • Page 16 ø 102 mm (4”) ø 110 mm (4 5/16”) 153 mm (6”) Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Precaución Avvertenza vetus FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND b. v. TEL.: +31 0(0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com Printed in the Netherlands 030414.02 2019-10...

Ce manuel est également adapté pour:

Lt

Table des Matières