Table de mixage premium à 12 entrées et 4 bus avec interface 16x4 usb/firewire, enregistreur usb 16 pistes, préamplis micro et compresseurs, égaliseurs britanniques et processeur multi-fx (35 pages)
Sommaire des Matières pour Behringer XENYX Q1202USB
Page 1
Quick Start Guide XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors, British EQs and USB/Audio Interface V 8.0 A54-00002-82698...
Page 2
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music...
Page 3
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas posterior).
Page 4
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Page 5
Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
Page 6
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa são marcas ou marcas registradas do Music Tribe especificados pelo Atenção...
Page 7
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.
Page 8
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, uitsluitend in combinatie afdekking (van het achterste gedeelte) Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, met de wagen, het statief, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Page 9
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
Page 10
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
Page 12
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Hook-up Home Studio (EN) Step 1: Hook-Up Estudio en casa Studio à domicile Heimstudio (ES) Paso 1: Conexión Home Studio Home Studio Thuisstudio B3030A (FR) Etape 1 : Connexions Hemstudio Home Studio (DE) Schritt 1: Verkabelung Bass Guitar (PT) Passo 1: Conexões...
Page 13
Quick Start Guide k-up Recording Studio Estudio de grabación Studio d'enregistrement B2031A Aufnahmestudio Estúdio de gravação Studio di registrazione HPS3000 Opnamestudio FX2000 E ects Processor Inspelningsstudio Studio nagrań B212D XM8500 V-AMP3 Keyboard...
Page 18
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Controls (EN) Step 2: Controls This chapter describes the various control elements (9) CLIP – The CLIP LED’s of the mono channels of your mixing console. All controls, switches and illuminate when the input signal is driven connectors will be discussed in detail.
Page 19
USB cable. stereo line input, so the output of a second AC POWER IN – Connect the included power (31) XENYX or BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 cable here. can be connected. 2-TRACK OUTPUT – These connectors are...
Page 20
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Controls (ES) Paso 2: Controles Este capítulo describe los diferentes elementos (7) PAN – Con el regulador PAN se determina de control de su consola de mezclas. la posición de la señal del canal dentro del Se explicarán con detalle todos los reguladores,...
Page 21
El boton USB/2-TR a PHONES/CTRL (28) también se puede conectar la señal de salida ROM encamina el USB/2-Track playback a de una segunda XENYX o del ULTRALINK PRO PHONES/CTRL ROOM. MX882 de BEHRINGER.
Page 22
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Controls (FR) Etape 2 : Réglages Ce chapitre décrit les différentes commandes et (7) PAN (Panorama) – On ajuste la position du connexions de votre table de mixage. Tous les signal de chaque canal dans le champ stéréo potentiomètres, toutes les touches et tous les...
Page 23
Cependant, on peut aussi les utiliser comme de 15 V. entrée ligne stéréo recevant le signal d’une Le bouton USB/2-TR TO PHONES/CTRL RM (28) seconde console XENYX ou de l’ULTRALINK affecte le signal de lecture USB/2-Track vers PRO MX882 BEHRINGER. PHONES/CTRL ROOM.
Page 24
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Controls (DE) Schritt 2: Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen (8) LEVEL – Der LEVEL-Regler bestimmt den Bedienungselemente Ihres Mischpultes. Alle Regler, Pegel des Kanalsignals im Main Mix. Bedienelemente Schalter und Anschlüsse werden im Detail erläutert. (9) CLIP – Die CLIP-LEDs der Monokanäle (1) MIC –...
Page 25
Sie können sie auch als Stereo-Line-Eingang Signale von den USB- und 2-TRACK-Eingängen nutzen, an den auch das Ausgangssignal zu den PHONES- und CONTROL ROOM OUT- eines zweiten XENYX oder des BEHRINGER Buchsen geleitet. ULTRALINK PRO MX882 angeschlossen USB/2-TR to MAIN MIX – Bei gedrückter werden kann.
Page 26
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Controls (PT) Passo 2: Controles Este capítulo descreve os diferentes elementos (7) PAN – Com o regulador PAN é definida a de comando da sua mesa de mistura. Todos os posição do sinal do canal dentro do campo reguladores, interruptores e ligações são...
Page 27
XENYX ou do ULTRALINK mas terá de inserir o sinal de efeitos novamente PRO MX882 da BEHRINGER. Mesmo que COMP – Este botão ajusta quanto efeito de (26) na mesa através de um outro canal. Assim tem se queira, por norma, controlar o sinal da...
Page 28
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Controls (IT) Passo 2: Controlli Questo capitolo descrive i vari elementi di controllo (7) PADELLA – Il controllo PAN determina la della tua console di missaggio. Tutti i controlli, posizione del segnale del canale all'interno interruttori e connettori saranno discussi in dell'immagine stereo.
Page 29
è possibile agli ingressi XLR da utilizzare con microfoni a collegare l'uscita di un secondo XENYX o condensatore. BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882. CONNETTORE USB – Collega il tuo mixer a un (30) USCITA CD / NASTRO – Questi connettori computer utilizzando un cavo USB standard.
Page 30
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Controls (NL) Stap 2: Bediening Dit hoofdstuk beschrijft de verschillende (7) PAN – De PAN-regelaar bepaalt de positie van bedieningselementen van uw mengpaneel. het kanaalsignaal binnen het stereobeeld. Alle bedieningen, schakelaars en connectoren Deze regeling heeft een constante komen uitgebreid aan bod.
Page 31
Ze kunnen ook worden USB / 2-Track-weergave naar MAIN MIX en gebruikt als een standaard stereo line-ingang, dempt het 2-TR OUT / USB-opnamesignaal. zodat de uitgang van een tweede XENYX of BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 kan worden aangesloten.
Page 32
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Controls (SE) Steg 2: Kontroller Detta kapitel beskriver de olika kontrollelementen (9) KLÄMMA – CLIP-lysdioderna för på din mixerkonsol. Alla kontroller, omkopplare och monokanalerna tänds när insignalen drivs kontakter kommer att diskuteras i detalj. för högt, vilket kan orsaka förvrängning. Om detta händer, använd GAIN-kontrollen för att...
Page 33
De kan också användas som en vanlig stereolinjeingång, så utgången från en andra USB / 2-TR TILL MAIN MIX – knappen (29) XENYX eller BEHRINGER ULTRALINK PRO dirigerar USB / 2-spårsuppspelning till MX882 kan anslutas. MAIN MIX och stänger av 2-TR OUT / USB- inspelningssignalen.
Page 34
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Controls (PL) Krok 2: Sterownica W tym rozdziale opisano różne elementy (7) PATELNIA – Regulator PAN określa pozycję sterujące konsoli mikserskiej. Wszystkie sygnału kanału w obrazie stereo. Ten elementy sterujące, przełączniki i złącza zostaną regulator ma charakterystykę stałej mocy, co szczegółowo omówione.
Page 35
Do konsoli. Mogą być dołączony kabel zasilający. również używane jako standardowe wejście liniowe stereo, dzięki czemu można podłączyć wyjście drugiego XENYX lub BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882. Mikser nie może być zasilany z magistrali przez WYJŚCIE 2-TRACKOWE – Te złącza są...
Page 36
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Level Setti (EN) Step 3: Level Setting To correctly set the gains of the channels, Aussteuerung: Zum Einpegeln sollten Sie den (EN) (DE) first set the LEVEL controls of the input channels LEVEL-Regler der Eingangskanäle in Mittelstellung to their center positions (0 dB).
Page 37
Quick Start Guide el Setting Om de versterkingen van de kanalen correct Aby poprawnie ustawić wzmocnienia kanałów, (NL) (PL) in te stellen, zet u eerst de LEVEL-regelaars najpierw ustaw regulatory LEVEL kanałów van de ingangskanalen op hun middenpositie wejściowych w ich środkowych położeniach (0 dB). (0 dB).
Page 40
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite...
Page 41
Quick Start Guide Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.
Page 42
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION XENYX Q1202USB/Q1002USB/ Q802USB/Q502USB Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: XENYX QX1202USB/QX1002USB This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.