Page 1
633821 XXXXXX 850W SDS Plus Hammer Drill FR Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W DE SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W ES Taladro percutor SDS Plus 850 W IT Trapano a percussione SDS Plus 850 W NL 850 W SDS Plus-klopboor PL Młot udarowy SDS Plus 850 W silverlinetools.com...
Page 5
English ....6 Français ....14 Deutsch ....22 Español ....30 Italiano ....38 Nederlands ..46 Polski ....54 silverlinetools.com...
Page 6
Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar Volts with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the product read and fully understand this manual. Keep these ~, a.c. Alternating current instructions with the product for future reference. A, mA Ampere, milli-Amp Description of Symbols No load speed The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Newton metres (torque) Wear hearing protection Ø Diameter Wear eye protection...
Page 7
850W SDS Plus Hammer Drill WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the Table A time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop Ampere rating Volts Total length of cord in meters (feet) using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool. 7.5 (25) 15 (50) 30.5 (100) 46 (150) WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness, 15 (50) 30.5 (100) 61 (200)
Page 8
Product Familiarisation SDS Plus Drill Safety Warnings SDS Plus Chuck WARNING: If you suspect or discover asbestos is present in any area you are working seek professional advice immediately. Removal of asbestos should be done by a licensed contractor. Contact the HSE in the UK (www.hse.gov.uk) or your national health and safety authority in your Chuck Collar country for further information about dealing with asbestos. European Directive 2009/148/EC provides additional information related to exposure to asbestos at work. Rotation Mode Selection Switch • Follow all national safety regulations concerning the type of work being undertaken.Do not allow Gearbox Cover anyone under the age of 18 years to use this tool. • Ensure that operators are qualified and familiar with the operating and safety instructions. ON/OFF Trigger • Masonry drilling or chiselling can create sharp particles that will impact the operator. Wear impact-resistant safety glasses and protective clothing, including safety boots. Hammer Mode Selection Switch • If the safety clutch operates during use, quickly release the trigger and remove the bit from the masonry surface being drilled. Do not continue work until the cause of the safety clutch Brush Access Cover operating is understood.
Page 9
850W SDS Plus Hammer Drill Fitting the auxiliary handle Safety clutch WARNING: Always fit the Auxiliary Handle (8) before use. In the event of the drill operating at a very low rotational speed or the bit becoming locked in the workpiece, the safety clutch will disengage the drive. 1. Turn Auxiliary Handle Grip (9) anti-clockwise to loosen Auxiliary Handle Collar (10). In this event quickly release the ON/OFF Trigger (5). This will help prevent injury and reduce wear on 2. Place Auxiliary Handle Collar (10) over the Chuck (1,19) as per the product image. the safety-clutch mechanism. 3. Turn the Auxiliary Handle to an appropriate angle for the task. After the safety clutch has activated, thoroughly check all equipment is correctly set up and the drill 4. Turn the Auxiliary Handle Grip clockwise to secure the Auxiliary Handle Collar. bit or core drill is not badly worn or damaged. It may be necessary to work at a slower rate. In some Fitting the depth stop instances you may find the drill is not suitable for the accessory or application. WARNING: Do not rely on the safety clutch. Always configure your equipment for safe use so 1. To fit the Depth Stop (13), loosen the Auxiliary Handle (8) by turning the handle grip anti- that the safety clutch will not operate. clockwise. Drilling, breaking and chiselling 2. Lift the Auxiliary Handle up to a horizontal position.
Page 10
Accessories • A range of accessories for this product are available from your Silverline dealer including SDS Plus drill and chisel bits. Carbon brushes are available from www.toolsparesonline.com or your Silverline dealer. Maintenance WARNING: Always remove the plug from the mains power supply before carrying out any maintenance/cleaning. Gearbox maintenance Before first use and after every six hours of use (approx.), the gearbox must be regreased using the supplied Pot of Grease (15) or a good quality lithium gearbox grease. To access the gearbox, use the Gearbox Pin Spanner (14) to turn the Gearbox Cover (4) anticlockwise. Remove the cap. 1. Cover the inside of the gearbox cavity with a thick layer of grease (no more than 20 grams). 2. Replace the Gearbox Cover and turn clockwise until it is secure. • Do not over-tighten the Gearbox Cover. • If you are not sure how to change the grease, the amount of grease, or which type of grease to use, take your drill to your dealer or the nearest authorised service centre and ask a qualified person to replace the grease. Cleaning • Keep your machine clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, shortening the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes. Brushes • This product is supplied with a pair of Spare Brushes (21).
Page 11
850W SDS Plus Hammer Drill Troubleshooting Problem Cause Solution Take frequent breaks and read the sections in this manual Drill is uncomfortable to use due to vibration Tool is being used for too long at one time regarding vibration Check and replace fuse if necessary or reset circuit breaker. In No power, fuse blown or circuit breaker tripped the event the fuse blows after replacing or the circuit breaker trips again, immediately contact an authorised service centre...
Page 12
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was a functional replacement part. purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will receive a replacement or refund. What is not covered: If this product develops a fault after the 30-day period, return it to: Silverline Tools Service Centre Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of: PO Box 2988 • Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions Yeovil e.g. blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc. BA21 1WU, UK •...
Page 13
850W SDS Plus Hammer Drill silverlinetools.com...
Page 14
Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient Volt(s) lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référence ultérieure. ~, CA Courant alternatif Description des symboles A, mA Ampère(s), Milliampère(s) La plaque signalétique figurant sur votre produit peut présenter des symboles. Ces symboles Vitesse à vide constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.
Page 15
Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W AVERTISSEMENT : portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est g) Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que cet appareil supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient soit TOUJOURS s alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel de 30 inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d’utiliser l'appareil, vérifiez que mA ou moins.
Page 16
g) Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, etc., conformément • Tenez toujours cet appareil avec vos deux mains lorsqu’il est en fonctionnement. à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’appareil donné, en tenant •...
Page 17
Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W Sélection du mode L'appareil doit UNIQUEMENT être utilisé dans son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée dans le présent manuel sera considérée impropre. Tout dommage et toute lésion AVERTISSEMENT : ne changez pas de mode lorsque la perceuse est en cours d'utilisation. Le provenant d’une quelconque utilisation impropre de l'appareil relèvera de la responsabilité de changement de mode pendant que les pièces mécaniques de la perceuse fonctionnent peut causer l’utilisateur et non du fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucune modification des dommages. apportée à l'appareil ni d’aucun dommage résultant d’une telle modification. Utilisez le sélecteur du mode percussion (6) et le sélecteur du mode rotation (3) pour régler l'outil Déballage sur l'action appropriée à la tâche requise. Le tableau indique comment régler chaque mode. • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous Position et Position et avec toutes les caractéristiques du produit. symbole du symbole du Action de l'outil Application • Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et en bon état. Si des pièces sont sélecteur du mode sélecteur du mode endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser le produit.
Page 18
Yeovil, Somerset perceuse fermement, utilisez la poignée auxiliaire et utilisez des mèches bien aiguisées. BA22 8HZ, Royaume-Uni • Veillez toujours à ce que le matériel soit sécurisé. Si nécessaire, utilisez un étau ou une pince pour maintenir le travail. Gardez toujours les deux mains sur la perceuse. Adresse (UE) : Toolstream B.V. Accessoires Holtum-Noordweg 11 Unit 4 • Une gamme complète d'accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline, y 6121 RE Born compris des forets et des burins SDS Plus. Les balais de charbon sont disponibles sur le site www. Pays-Bas toolsparesonline.com ou auprès de votre revendeur Silverline. Entretien AVERTISSEMENT : débranchez toujours la fiche de l'alimentation électrique avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage. Entretien de la boîte de vitesses Avant la première utilisation et toutes les six heures d'utilisation (environ), la boîte de vitesses doit être regraissée à l'aide du pot de graisse (15) fourni ou d'une graisse au lithium de bonne qualité pour boîte de vitesses.
Page 19
Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W En cas de problème Problème Cause possible Solution Faites des pauses régulières et consultez les informations La perceuse est difficile à utiliser à cause des vibrations L'outil vibre excessivement suite à une utilisation prolongée relatives aux vibrations fournies dans le présent manuel. Vérifiez et remplacez le fusible si nécessaire ou réinitialisez le disjoncteur. Si le fusible fond après avoir été remplacé ou si le Pas de courant, fusible grillé ou disjoncteur déclenché disjoncteur se déclenche à nouveau, contactez immédiatement un centre de service agréé. L'appareil ne démarre pas Câble d'alimentation endommagé Contactez un centre de service agréé. Gâchette marche/arrêt défectueuse Contactez un centre de service agréé. Moteur défectueux Contactez un centre de service agréé. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir à température Vitesse de rotation faible Surchauffe de l’outil ambiante. Inspectez et nettoyez les fentes d'aération. Vitesse de rotation faible ou absence de rotation (+ étincelles Faites remplacer les balais de charbon auprès d'un centre de Balais de charbon usés...
Page 20
Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Enregistrement de votre achat de 3 ans Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez : • Vos informations personnelles Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de • Les informations concernant le produit et l’achat bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture. Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article. Conditions générales La présente garantie couvre : La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. •...
Page 21
Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W silverlinetools.com...
Page 22
Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren und effektiven Gebrauch dieses Produkts. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Produkt ziehen zu können. Stellen Sie Volt sicher, dass alle nutzenden Personen diese Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen mit dem Gerät auf. ~, a.c. Wechselstrom Symbolerklärung A, mA Ampere, Milliampere Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln...
Page 23
SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer. vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. und überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher, g) In Australien und Neuseeland darf dieses Gerät nur unter Verwendung einer dass dieser einen angemessenen Schutz für den Lärmpegel bietet, der von den verwendeten Fehlerstromschutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von Werkzeugen ausgeht.
Page 24
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit • Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung des Arbeitsbereiches. scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. • Halten Sie das Gerät während des Betriebs stets gut mit beiden Händen fest. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen • Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Gerät aus, weil dadurch seine Lebensdauer Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende verkürzt würde. Tätigkeit.
Page 25
SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W Betriebswahl Bestimmungsgemäße Verwendung WARNUNG! Wechseln Sie nicht den Betriebswahlmodus, wenn die Bohrmaschine in Betrieb ist. Tragbares, netzbetriebenes Elektrowerkzeug für moderate Anwendungen einschließlich Bohr- und Wenn Sie den Modus ändern, während die mechanischen Teile der Bohrmaschine in Betrieb sind, Stemmarbeiten in leichtem Mauerwerk. Unter Verwendung des mitgelieferten 13-mm- kann dies zu Schäden führen. Zahnkranzbohrfutters (20) oder eines separat erhältlichen Standard-Bohrfutters mit SDS-Plus- Betätigen Sie die Betriebswahlschalter für Bohrhammermodus (6) und Drehbohrmodus (3), um das Adapter zum Bohren in Holz und Metall geeignet. Dieses Gerät hat eine unveränderliche Drehzahl Werkzeug auf den richtigen Betriebsmodus für die jeweilige erforderliche Aufgabe einzustellen. Die und ist daher nicht zum Eindrehen von Schrauben und anderen Befestigungsmitteln geeignet. folgende Tabelle zeigt an, wie die einzelnen Modi eingestellt werden können. Das Gerät darf NUR für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden. Jede andere als die in dieser Anleitung erwähnte Verwendung gilt als Missbrauch. Die bedienende Person, nicht der Hersteller, ist für jegliche Schäden oder Verletzungen aufgrund missbräuchlicher Verwendung...
Page 26
Holtum-Noordweg 11 einen Schraubstock oder eine Klemme, um das Werkstück sicher zu befestigen. Halten Sie die Unit 4 Bohrmaschine immer mit beiden Händen fest. 6121 RE Born Niederlande Zubehör • Ein umfangreiches Sortiment an Zubehör für dieses Produkt, darunter z.B. SDS-Plus-Bohrer und -Meißel, ist über Ihren Silverline-Fachhandel erhältlich. Kohlebürsten können Sie über www. toolsparesonline.com oder Ihren Silverline-Fachhandel beziehen. Wartung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten vornehmen. Getriebewartung Vor der ersten Inbetriebnahme und nach jeweils ca. sechs Betriebsstunden muss das Getriebe mit dem mitgelieferten Schmierfett (15) oder einem hochwertigen Lithium-Getriebefett nachgeschmiert werden. Schrauben Sie den Getriebedeckel (4) mit dem Stirnlochschlüssel (14) im Gegenuhrzeigersinn ab und entnehmen Sie diesen. Entfernen Sie den Deckel.
Page 27
Maschine lässt sich nicht einschalten Stromkabel beschädigt An einen zugelassenen Kundendienst wenden Ein-/Auslöseschalter defekt An einen zugelassenen Kundendienst wenden Motor defekt An einen zugelassenen Kundendienst wenden Gerät ausschalten und auf Zimmertemperatur abkühlen lassen. Langsame Drehzahl Gerät überhitzt Lüftungsschlitze untersuchen und reinigen Langsame Drehzahl oder keine Drehung zudem mögliche Kohlebürsten von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst Abgenutzte Kohlebürsten sichtbare Funkenbildung aus den Motorentlüftungsöffnungen wechseln lassen Zu wenig Schmierfett im Getriebe Schmierfett hinzufügen oder ersetzen Vibrationen oder anomale Geräusche Interne bewegliche Teile übermäßig verschlissen An einen zugelassenen Kundendienst wenden Werkstoff zu dicht oder dick Meißel nicht für Werkstoffart oder -stärke geeignet Meißelfunktion bricht den Werkstoff nicht Meißelspitze abgenutzt Meißel ersetzen Meißelspitze dreht sich...
Page 28
Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten von handelt. Silverline Tools sind. Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem • Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden, um Schäden • Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. • Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen.
Page 29
SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W silverlinetools.com...
Page 30
Longitud del cable de alimentación: ................2 m Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente Tipo de cable de alimentación: ................H07RN-F Peso: ........................3,2 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Información sobre ruido y vibración: Presión acústica: .................... 94,64 dB(A) Potencia acústica: ..................105,64 dB(A) Incertidumbre: ......................3 dB(A) Vibración ponderada...
Page 31
Taladro percutor SDS Plus 850 W ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o h) Utilice un cable alargador adecuado. Asegúrese de que el cable sea lo suficientemente cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de resistente para el nivel de corriente requerido. Asegúrese de que el cable sea lo molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta suficientemente resistente para el nivel de corriente requerido.
Page 32
b) Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una • Mantenga siempre colocado el protector antipolvo para evitar que las partículas de polvo puedan persona cualificada o a través de un servicio técnico autorizado. entrar dentro del portabrocas SDS.
Page 33
Taladro percutor SDS Plus 850 W Montaje de la empuñadura auxiliar Interruptor de encendido/apagado ADVERTENCIA: Coloque siempre la empuñadura auxiliar (8) antes de usar el taladro. Pulse el interruptor de encendido/apagado (5) para encender el taladro. 1. Gire la empuñadura auxiliar (9) en sentido antihorario para aflojar el collar de la empuñadura • Para detener el taladro, suelte el interruptor de encendido/apagado. auxiliar (10). ADVERTENCIA: Este taladro no está diseñado para estar funcionando permanentemente y tampoco 2. Coloque el collar de la empuñadura auxiliar (10) sobre el portabrocas (1,19) según la imagen del dispone de botón de bloqueo para funcionamiento continuo. No intente modificar la herramienta...
Page 34
Holtum-Noordweg 11 Accesorios Unit 4 6121 RE Born Países Bajos. • Existen gran variedad de accesorios SDS Plus y cinceles de repuesto para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline. Las escobillas de recambio puede obtenerlas a través de su distribuidor Silverline o en www.toolsparesonline.com. Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Mantenimiento de la caja de engranajes Antes del primer uso y después de cada 6 horas de uso (aprox.), la caja de engranajes debe volver a engrasarse con el bote de grasa (15) suministrado o con grasa de litio de buena calidad para cajas de engranajes.
Page 35
Velocidad de rotación lenta Sobrecalentamiento del motor temperatura ambiente. Compruebe que los orificios de ventilación no estén obstruidos Velocidad de rotación lenta, no gira o chispas en las ranuras de Contacte con un servicio técnico Silverline para sustituir Escobillas de carbón desgastadas ventilación del motor las escobillas Falta de grasa en la caja de engranajes Añada o sustituya la grasa Ruido/vibración anormal...
Page 36
En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características. caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe. Qué no está cubierto: Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra,...
Page 37
Taladro percutor SDS Plus 850 W silverlinetools.com...
Page 38
Lunghezza del cavo di alimentazione ................. 2 m Tipo di cavo di alimentazione ................H07RN-F Peso .........................3,2 kg Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Informazioni su suoni e vibrazioni Pressione sonora ...................94,64 dB (A) Potenza sonora ................... 105,64 dB (A) Incertezza......................3 dB (A) Vibrazioni ponderate (trapano a percussione) a ........
Page 39
Trapano a percussione SDS Plus 850 W AVVERTENZA: indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro supera h) Utilizzare il cavo di estensione appropriato. Assicurarsi che la prolunga sia in buone i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori dovessero creare condizioni.
Page 40
5) Assistenza • Attendere SEMPRE che il trapano si sia completamente fermato prima di metterlo giù. a) Rivolgersi a un tecnico qualificato per la riparazione del dispositivo; servirsi unicamente • Una volta completato il lavoro, spegnere l’utensile e rimuovere la punta. di pezzi di ricambio identici. In questo modo viene garantita la sicurezza dello strumento. •...
Page 41
Trapano a percussione SDS Plus 850 W Selezione della modalità Prima dell’uso AVVERTENZA: Non cambiare modalità quando il trapano è in funzione. Il cambio di modalità Applicazione del grasso mentre le parti meccaniche del trapano sono in funzione può causare danni. Utilizzare l'interruttore di selezione della modalità a percussione (6) e l'interruttore di selezione IMPORTANTE: prima di utilizzare il trapano, verificare sempre che nella cavità del cambio sia della modalità rotazione (3) per impostare l'utensile sull'azione corretta per l'attività richiesta. presente una quantità sufficiente di grasso. Utilizzare la tabella per vedere come impostare ciascuna modalità. Prima del primo utilizzo e dopo ogni 6 ore (circa) di utilizzo, rifornire la cavità del cambio con grasso per ingranaggi al litio di buona qualità. Per l'uso iniziale viene fornito un contenitore di grasso (15).
Page 42
Accessori Indirizzo (UE): Toolstream B.V. • Presso il vostro rivenditore Silverline è disponibile una gamma di accessori per questo prodotto, Holtum-Noordweg 11 tra cui punte SDS Plus e scalpelli. Le spazzole di carbone sono disponibili sul sito www. Unit 4 toolsparesonline.com o presso il vostro rivenditore Silverline. 6121 RE Born Paesi Bassi Manutenzione AVVERTENZA: scollegare SEMPRE dall'alimentazione prima di eseguire qualsiasi ispezione, manutenzione o pulizia. Manutenzione della trasmissione Prima del primo utilizzo e dopo ogni sei ore di utilizzo (circa), la scatola della trasmissione deve essere reingrassata utilizzando il contenitore di grasso in dotazione (15) o un grasso per cambi al litio di buona qualità.
Page 43
Trapano a percussione SDS Plus 850 W Risoluzione dei problemi Problema Possibile Causa Soluzione Fare pause frequenti e leggere le sezioni di questo manuale Il trapano è scomodo da usare a causa delle vibrazioni L'utensile viene usato per troppo tempo di continuo relative alle vibrazioni Controllare e sostituire il fusibile, se necessario, o ripristinare Non c'è corrente, il fusibile è bruciato o l'interruttore l'interruttore automatico. Nel caso in cui il fusibile si bruci automatico è scattato dopo la sostituzione o l'interruttore automatico scatti di nuovo, contattare immediatamente un centro di assistenza autorizzato...
Page 44
Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools). Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e • Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono di riparazione autorizzati dalla stessa compagnia. essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverline Tools si riserva •...
Page 45
Trapano a percussione SDS Plus 850 W silverlinetools.com...
Page 46
Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke Spanning kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze handleiding aandachtig door te lezen om er zeker van te zijn dat u de instructies volledig begrijpt.
Page 47
850 W SDS Plus-klopboor WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van h) Gebruik een geschikt verlengsnoer. Vergewis u ervan dat het snoer dat u gebruikt in gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel hoge perfecte staat verkeert.
Page 48
h) Zorg dat de handvaten en grepen droog, schoon en vrij van olie en vet zijn. Glibberige • Controleer periodiek alle moeren, bouten en andere bevestigingsmiddelen en draai ze zo nodig handvaten en grepen zijn niet veilig te gebruiken en zorgen voor minder controle in steviger aan.
Page 49
850 W SDS Plus-klopboor AAN/UIT-triggerschakelaar Voorafgaand aan het gebruik Knijp in de AAN/UIT-triggerschakelaar (5) om de boor te starten. Vet aanbrengen • Om de boor te stoppen, laat u de AAN/UIT-triggerschakelaar los. LET OP: De boor is niet ontworpen om permanent te worden ingeschakeld en er is geen BELANGRIJK: Controleer altijd of er voldoende vet in de versnellingsbakholte zit voordat u de vergrendelingsfunctie. Probeer zo'n functie niet te improviseren.
Page 50
(+44) 1935 382 222 mogelijkheid op letsel te voorkomen. • Zorg er altijd voor dat materiaal veilig is. Gebruik indien nodig een bankschroef of klem om het Web: www.silverlinetools.com werk vast te houden. Houd altijd twee handen aan de boor. VK-Adres: Accessoires Toolstream Ltd. Boundary Way • Een reeks accessoires en verbruiksartikelen is verkrijgbaar bij uw Silverline-dealer Lufton Trading Estate Reserveonderdelen, inclusief koolstofborstels, geleidebussen en ashalzen zijn beschikbaar van Yeovil, Somerset uw Silverline-handelaar of www.toolsparesonline.com BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk Onderhoud EU-Adres: Toolstream B.V WAARSCHUWING: Ontkoppel het gereedschap ALTIJD van de stroomvoorziening voordat u Holtum-Noordweg 11 inspecties, onderhoud of reinigingswerkzaamheden uitvoert.
Page 51
850 W SDS Plus-klopboor Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Neem regelmatig pauzes en lees de secties in deze handleiding Boren is ongemakkelijk te gebruiken vanwege trillingen Gereedschap wordt te lang achter elkaar gebruikt over trillingen Controleer en vervang zekering indien nodig of reset de stroomonderbreker. Als de zekering doorbrandt na vervanging Geen stroom, zekering of stroomonderbreker geactiveerd of als de stroomonderbreker weer wordt geactiveerd, neem dan onmiddellijk contact op met een geautoriseerd servicecentrum Gereedschap start niet...
Page 52
Wat niet is gedekt: Als dit product na de periode van 30 dagen een gebrek vertoont, stuur het dan naar: Silverline Tools Service Centre Silverline Tools geeft geen garantie op herstellingen als gevolg van: PO Box 2988 • Normale slijtage veroorzaakt door gebruik in overeenstemming met de handleiding Yeovil zoals zaagbladen, borstels, riemen, gloeilampen, batterijen enz.
Page 53
850 W SDS Plus-klopboor silverlinetools.com...
Page 54
Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg Wolt unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi. Upewnij ~, a.c. Prąd przemienny się, że wszyscy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli instrukcje obsługi. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. A, mA Amper, milli-Amp Opis symboli Prędkość bez obciążenia Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o Niutonometry (moment obrotowy) produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. Ø Średnica Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne Herc Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego W, kW Wat, kilowat Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę Należy nosić rękawice ochronne Obciążeń (udarów) na minutę (wiertarka) Dżul OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i w pełni zrozumieć instrukcję obsługi...
Page 55
Młot udarowy SDS Plus 850 W OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować środki ochrony h) Użyj odpowiedniego przedłużacza. Upewnij się, że przedłużacz jest w dobrym stanie. słuchu oraz ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli poziom hałasu powoduje Używając przedłużacza, upewnij się, że jest on wystarczająco ciężki, aby przenosić prąd, dyskomfort, nawet w przypadku zastosowania środków ochrony słuchu, należy niezwłocznie który będzie pobierał Twój produkt. Zbyt mały przewód spowoduje spadek napięcia w sieci, co przestać korzystać z narzędzia i sprawdzić, czy środki ochrony słuchu są prawidłowo zamontowane i spowoduje utratę mocy i przegrzanie. Tabela A pokazuje właściwy rozmiar do użycia w zależności zapewniają odpowiedni poziom tłumienia dźwięku w odniesieniu do poziomu hałasu wytwarzanego...
Page 56
5) Serwis • Należy regularnie kontrolować czy uchwyt wiertarski nie ma śladów zużycia. Uszkodzone części należy naprawiać w autoryzowanych centrach serwisowych. a) Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalifikowany personel naprawczy przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zagwarantuje to bezpieczeństwo • Zawsze należy odczekać, aż wiertło zatrzyma się całkowicie zanim wiertarka zostanie odłożona elektronarzędzia. na miejsce. b) Jeśli dostarczony w komplecie przewód jest zniszczony, musi zostać wymieniony przez • Po zakończeniu pracy odłączyć narzędzie od źródła zasilania i wymontować dłuto/wiertło z producenta, w serwisie bądź...
Page 57
Młot udarowy SDS Plus 850 W Wybór trybu pracy Rozpakowanie narzędzia OSTRZEŻENIE: Nie należy zmieniać trybów podczas pracy wiertarki. Zmiana trybu podczas pracy • Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami. części mechanicznych wiertarki może spowodować jej uszkodzenie. • Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje Użyj przełącznika wyboru trybu pracy młota (6) i przełącznika wyboru trybu obrotu (3), aby ustawić pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem narzędzie na działanie odpowiednie do wymaganego zadania. Skorzystaj z tabeli, aby zobaczyć, jak korzystania z narzędzia. ustawić każdy tryb. Przygotowanie do eksploatacji Przełącznik Przełącznik Działanie wyboru trybu wyboru trybu Nakładanie smaru Aplikacja narzędzia pracy młota oraz obrotów oraz symbol symbol...
Page 58
Boundary Way nagły "odrzut" narzędzia. Aby uniknąć obrażeń, należy zawsze pewnie trzymać wiertarkę, Lufton Trading Estate korzystać z uchwytu dodatkowego i używać ostrych wierteł. Yeovil, Somerset • Zawsze należy się upewnić, że materiał został odpowiednio zabezpieczony. Kiedy jest to BA22 8HZ, Wielka Brytania wymagane należy użyć zacisków bądź imadła, aby trzymać obrabiany przedmiot. Zawsze trzymaj dwie ręce na wiertarce. Adres (UE): Akcesoria Toolstream B.V. Holtum-Noordweg 11 Unit 4 • Akcesoria do tego produktu, w tym wiertła i dłuta SDS Plus, są dostępne u sprzedawcy Silverline. 6121 RE Born Szczotki węglowe są dostępne na stronie www.toolsparesonline.com lub u sprzedawcy Silverline. Holandia Konserwacja OSTRZEŻENIE: Zawsze przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych, bądź czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od głównego zasilania. Konserwacja przekładni Przed pierwszym użyciem i po każdych sześciu godzinach pracy (w przybliżeniu) należy ponownie nasmarować przekładnię przy użyciu dostarczonego pojemnika ze smarem (15) lub dobrej jakości litowego smaru do przekładni. Aby uzyskać dostęp do skrzyni biegów, użyj klucza kołkowego przekładni(14), aby osłonę przekładni (4) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zdejmij pokrywę. 1. Pokryj wnętrze wnęki przekładni grubą warstwą smaru (nie więcej niż 20 gramów). 2. Załóż pokrywę przekładni i przekręć ją w prawo, aż będzie dobrze zamocowana.
Page 59
Młot udarowy SDS Plus 850 W Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zaleca się regularne przerwy i przeczytanie sekcji dotyczącej Wiertarka jest niewygodna w użyciu ze względu na wibracje Urządzenie jest używane przez zbyt długi czas wibracji w instrukcji obsługi Sprawdź i wymień bezpiecznik bądź zresetuj wyłącznik obwodu. W przypadku przepalenia się bezpiecznika po wymianie lub Brak zasilania, przepalony bezpiecznik lub zadziałał wyłącznik ponownego zadziałania wyłącznika automatycznego, należy automatyczny niezwłocznie skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Maszyna nie chce się uruchomić Uszkodzony przewód zasilający Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Usterka przełącznika spustowego ON/OFF Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Uszkodzony silnik Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Wyłącz urządzenie i odczekaj aż zostanie schłodzone Niska prędkość obrotowa Urządzenie zostało przegrzane do pokojowej temperatury. Sprawdź i wyczyścić otwory wentylacyjne. Zmniejszona prędkość obrotów, bądź ich brak, widoczne Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu wymiany Zużyte szczotki węglowe iskrzenie pochodzące z wentylatorów silnika szczotek węglowych Niski poziom smaru w skrzyni biegów...
Page 60
Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią Rejestracja zakupionego produktu gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU • Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do wad związanych z produkcją. dystrybutora/sklepu , w którym towar zakupiono, od którego został zakupiony okazując przy tym •...
Page 61
Młot udarowy SDS Plus 850 W silverlinetools.com...
Page 64
EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms a nd Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali.