Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Registre su producto online durante *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne 3 anni di garanzia dans les 30 jours.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 262212 ® 350W Drill Press Perceuse à colonne 350 W 350-W-Säulenbohrmaschine Taladro de columna 350 W Trapano a colonna 350 W 350 W kolomboormachine www.silverlinetools.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com POWER ® English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
Page 5
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and Ampere sound protection measures are necessary. No load speed As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. Hertz Watt, kilowatt W, kW Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 262212 350W Drill Press 6 - Do not force the tool - It will perform the job better and safer at the rate for which NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault it was intended circuit interrupter (GFCI)”...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Original Instructions Product Familiarisation Intended Use Column Bench mounted vertical drill for drilling a wide range of materials excluding most masonry materials. Enables precise control of depth, hole position and angle entry into Motor the workpiece.
Page 8
• Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs Using Your Drill Press should be carried out by an authorised Silverline/Triton/GMC service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool...
Page 9
Adjust tension (see Adjusting Speed) Spindle needs lubricating Apply grease to the internal spindle between the Chuck (7) and Spindle Pulley (8). Contact your Silverline dealer or an authorised service centre if necessary Abnormal or high levels of operating noise Worn or damaged pulley drive belt Replace belt.
Page 10
Terms & Conditions Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a sales receipt. functional replacement part.
Page 11
Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, les Volts spécifications des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Courant alternatif Ampère Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil et assurez- vous d’en comprendre le sens avant utilisation.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 262212 Perceuse à colonne 350 W 3. Eviter les décharges électriques : Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à l’utilisateur. la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs Attention : utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Traductions des instructions originales Familiarisation avec le produit Usage conforme Perceuse d’établi à colonne verticale pour percer divers matériaux à l’exclusion de la Colonne plupart des matériaux de maçonnerie. Permet un contrôle précis de la profondeur, de la position du trou et de l’angle de perçage dans la pièce de travail.
Page 14
• Vérifiez régulièrement le bon état du câble d’alimentation avant chaque utilisation. Toute hauteur pendant l’utilisation. réparation en cas d’usure ou d’endommagement doit être effectuée par un centre de réparation agréé Silverline. Ce conseil s’applique également pour les rallonges utilisées Utilisation du mandrin avec cet appareil.
Page 15
Réglez la tension (voir Réglage de la vitesse) L’arbre a besoin de graisse Graissez l’arbre interne entre le Mandrin (7) et la Poulie de l’arbre (8). Contactez votre revendeur Silverline ou un centre de service agréé si nécessaire Le bruit de fonctionnement est anormal ou d’un niveau sonore élevé...
Page 16
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
Page 17
Sammelstellen. Wenden Sie sich für Informationen zur Entsorgung und Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die Wiederverwertung an Ihre örtlichen technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Behörden oder Ihren Händler Volt Betreiben Sie das Gerät erst, wenn Sie diese Bedienungsanleitungen und alle am Werkzeug Wechselspannung angebrachten Etiketten sorgfältig gelesen und verstanden haben.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 262212 350 W-Standbohrmaschine 5 – Entfernen Sie nicht benötigte Werkzeuge aus dem Arbeitsbereich. – Nicht - Defekte Schalter müssen von einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht verwendete Werkzeuge sollten an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der werden.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung des Originaltextes Bestimmungsgemäße • Untersuchen Sie das Bohrfutter regelmäßig auf Verschleißerscheinungen und Schäden. Lassen Sie defekte Teile von einer zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren bzw. ersetzen. Verwendung • Trennen Sie das Gerät nach Beendigung der Arbeit vom Stromnetz und entfernen Sie das Einsatzwerkzeug aus dem Gerät.
Page 20
Bedienung des Bohrfutters • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt Das Bohrfutter (7) lässt sich mit Hilfe des beiliegenden Bohrfutterschlüssels öffnen und erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.
Page 21
Riemenscheibenabdeckung (4) nicht geschlossen Riemenscheibenabdeckung vollständig schließen und fixieren. Außerdem ggf. den Sicherheitsschalter in der Riemenscheibenabdeckung auf Schäden überprüfen Defekter Ein-/Ausschalter (3) oder sonstiger Gerätedefekt Wenden Sie sich an Ihren Silverline-Fachhändler oder einen zugelassenen Kundendienst Falsche Riemenspannung Riemenspannung ändern (siehe „Einstellen der Geschwindigkeit“)
Page 22
Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline und informieren Sie ihn über die Mängel. Das Gerät wird daraufhin ersetzt oder der Kaufpreis Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
Page 23
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomiendan usar medidas de protección sonora. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los Voltio/s datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Corriente alterna Amperio/s Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier otra indicación...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 262212 Taladro de columna 350W 6. No fuerce la herramienta. La herramienta correcta funcionará mejor y con más ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación está dañado, deberá repararlo en un servicio seguridad a la velocidad para la que se ha diseñado.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Traducción del manual original Presentación del producto Antes de usar Montaje del taladro de columna: Para el montaje de esta herramienta necesitará utilizar Columna un destornillador Phillips y llave inglesa (no incluidos). Nota: Algunas de las piezas de esta herramienta pueden contener grasa o lubricante. Antes Motor de montar, asegúrese de limpiar los restos de grasa o lubricante que puedan tener las piezas, especialmente en el portabrocas (7).
Page 26
Baje el volante para que el portabrocas baje hacia la que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline mesa. Si no gira el mecanismo del volante, este volverá a su posición más alta extrayendo autorizado.
Page 27
Compruebe que la cubierta de la polea esté cerrada. Compruebe el funcionamiento del interruptor de seguridad. Interruptor de encendido/apagado (3) averiado Contacte con su distribuidor Silverline o con un servicio técnico autorizado Tensión de la correa incorrecta Ajuste la tensión de la correa (Véase ajuste de velocidad)
Page 28
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra. GUARDE EL RECIBO DE COMPRA Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
Page 29
Il livello di intensità del suono per l'operatore può superare i 85dB (A) e le misure protettive del suono sono necessarie. Volt Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Corrente alternata Ampere Velocità a vuoto Prima dell’utilizzo si raccomanda di leggere attentamente e familiarizzare con le istruzioni...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 262212 Trapano a colonna 350 W Sicurezza Supplementare per d) Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare l’elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano Banchi o Trapani Fissi da fonti di calore, olio, e sostanze affini, bordi appuntiti o parti in movimento.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione delle istruzioni originali Familiarizzare con il prodotto Uso previsto Trapano a colonna fissato al banco per forare una vasta gamma di materiali esclusi Colonna maggior parte dei materiali in muratura. Consente un controllo preciso della profondità, posizione del foro ed entrata ad angolo nel pezzo.
Page 32
Controllare il cavo di alimentazione dello strumento, prima di ogni uso, per danni o usura. Le riparazioni devono essere effettuate da un centro di assistenza autorizzato Silverline. Questo consiglio vale anche per i cavi di prolunga usati con questo strumento Lubrificazione Uso trapano a colonna •...
Page 33
Interruttore On / Off (3) guasto o strumento difettoso Rivolgersi al rivenditore Silverline o ad un centro di assistenza autorizzato La tensione della cinghia non corretta Regolare la tensione (vedi Velocità di Regolazione) Mandrino ha bisogno di lubrificazione...
Page 34
I prodotti devono Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverline Tools si riparazione autorizzati da quest'ultima.
Page 35
Volt gehoorbescherming is noodzakelijk. Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Wisselspanning Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Ampère Lees deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap voor gebruik zorgvuldig na. Onbelaste snelheid Bewaar deze handleiding bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat alle gebruikers de handleiding volledig hebben doorgenomen en begrijpen.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 262212 Kolomboormachine 350 W 6 – Forceer gereedschap niet – Uw machine functioneert optimaal op de bestemde differentieschakelaar genoemd gebruikssnelheid WAARSCHUWING: Wanneer de machine in Nieuw-Zeeland gebruikt wordt, met een 7 – Gebruik de juiste machine – Forceer kleine machine niet voor het uitvoeren van grote lekstroom van 30 mA of lager, is het gebruik van een aardlekschakelaar aanbevolen werkzaamheden.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de originele instructies Productbeschrijving Voor gebruik Assemblage Kolom Vereist gereedschap (niet inbegrepen): Kruiskopschroevendraaier en steeksleutel Let op: Delen van de machine bevatten olie en vet sporen voor het tegengaan van roest. Motor Verwijder de sporen voor het assembleren van de machine, vooral bij de boorhouder bevestiging en de interne bevestiging van de boorhouder (7).
Page 38
• Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties Het gebruiken van de dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Triton/Silverline/GMC service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine kolomboormachine Smeren •...
Page 39
Silverline handelaar. Abnormale of hoge geluidsniveaus Versleten of beschadigde aandrijfriem Vervang de riem. Replace belt. Neem wanneer nodig contact op met uw Silverline handelaar of kijk op www. toolsparesonline.com voor vervangende riemen Losse bevestigingsmiddelen Controleer de volledige behuizing en binnen de...
Page 40
De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE PLAATS De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen Als dit product binnen 30 dagen van de aankoopdatum een fout heeft, breng het dan naar de garantieperiode.