Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Contrôleurs de piscine
BL131
BL132 avec connectivité cloud

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hanna Instruments BL131

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION Contrôleurs de piscine BL131 BL132 avec connectivité cloud...
  • Page 2 BL132 configuration de Hanna Cloud ....... 45 Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l'accord écrit du propriétaire des droits d'auteur, Hanna Instruments Inc, Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la construction ou l'apparence de ses produits sans préavis.
  • Page 3 Examen préliminaire 1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE Déballez l'instrument et les accessoires et examinez-les attentivement. Pour toute assistance supplémentaire, veuillez contacter votre ® service technique Hanna Instruments ou nous envoyer un courriel. Les contrôleurs de piscine BL13X sont disponibles en deux configurations d'installation : •...
  • Page 4 Mesures de sécurité 2. MESURES DE SÉCURITÉ • N'utilisez pas de pastilles de chlore, de chlore en granulés ou d'autres formes de chlore non liquide. • N'utilisez pas le contrôleur de piscine dans une piscine qui produit du chlore par électrolyse (électrolyse au sel). •...
  • Page 5 3.1. TABLEAU DE COMPARAISON DES FONCTIONNALITÉS Mesure du Pompe doseuse Pompe doseuse Sorties Connectivité à Mesure du pH rédox d'acide de chlore analogiques Hanna Cloud BL131      BL132      3.2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Gamme pH 0,00 à...
  • Page 6 Spécifications Procédure simplifiée de mise en service de la piscine Mode de démarrage de la • Assure un dosage sur 12 heures pour atteindre le point de consigne piscine • Activé ou désactivé manuellement à partir du menu du contrôleur •...
  • Page 7 Note : Pour les charges inductives, un circuit d'amortissement externe approprié doit être connecté pour éviter d'endommager le contact du relais. Sorties analogiques • Trois sorties analogiques configurables, 4 à 20 mA (BL131) • Impédance de sortie ≤ 500 Ω • Précision < 0,5 % PÉ Trois entrées numériques •...
  • Page 8 Spécifications 3.3. SPÉCIFICATIONS DE LA SONDE HI1036-18XX* Gamme pH 0,00 à 12,00 Rédox ±2000 mV Température 0,0 à 70,0 °C (32.0 to 158.0 °F) Référence Électrode de référence Ag / AgCl (KCl 3,5M) Jonction Tissu Entrée différentielle Crédoxs PVDF 3/4" NPT Filetage Connecteur Connecteur DIN...
  • Page 9 4. DESCRIPTION 4.1. DESCRIPTION GÉNÉRALE & UTILISATION PRÉVUE ® Les contrôleurs de piscine Hanna Instruments BL13X sont des systèmes automatiques, spécialement conçus pour mesurer et contrôler les niveaux de pH et de chlore libre. La conception modulaire du système permet l'intégration de pompes externes plus grandes pour le contrôle du pH et du chlore libre dans les grandes piscines.
  • Page 10 Description Principales caractéristiques • Mode démarrage de la piscine • Mode prévention du gel • Le retrait du couvercle magnétique arrête en toute sécurité le mouvement des pompes internes • Panneau de câblage orienté vers l'avant pour un accès facile •...
  • Page 11       SERVICE • Deux DELs bleues (pH et Cl ) clignotantes ( S ), indicate l'activation de la pompe. Vue de face BL131 – couvercle magnétique enlevé Vue de côté SWIMMING POOL CONTROLLER MENU Air Temp HOLD USB-C...
  • Page 12 Description Vue de face BL132 - couvercle magnétique enlevé Vue de côté SWIMMING POOL CONTROLLER MENU Air Temp HOLD USB-C HELP ACID/BASE LEVELS Cl LEVEL COMM SERVICE STATUS USE COPPER OR ALUMINUM CONDUCTORS ONLY Power ACID/BASE RECIRCULATION PUMP PUMP PUMP ALARM NO C NO C...
  • Page 13 En mode de mesure, défilement de l'écran à quatre paramètres, l'écran à un seul paramètre et l'affichage des courbes Accéder aux fonctionnalités contextuelles Panneau arrière Le contrôleur peut être monté sur un mur (1 et 2) ou sur le panneau de la cellule de passage (BL131-20 & BL132-20 uniquement).
  • Page 14 Description 4.3. BRANCHEMENT 1. Retirez le couvercle magnétique (A) pour accéder au couvercle des connecteurs électriques (B). 2. Utilisez un tournevis pour retirer la vis (C) qui fixe le couvercle. Note : Voir connecteurs électriques basse tension exposés. 3. Utilisez un tournevis, retirez la vis qui fixe le couvercle des connecteurs électriques haute tension (D).
  • Page 15 Description 4.4. BRANCHEMENT DU CÂBLE Vue de face BL131 - connecteurs électriques exposés Air Temp HOLD ACID/BASE LEVELS Cl LEVEL COMM USE COPPER OR ALUMINIUM CONDUCTORS ONLY pH Cl 1. Raccords pour tuyaux de pompe 3. Presse-étoupe (sortie analogique) 2. Connecteur DIN de la sonde 4.
  • Page 16 Description Vue de face BL132 - connecteurs électriques exposés Air Temp HOLD ACID/BASE LEVELS Cl LEVEL COMM USE COPPER OR ALUMINIUM CONDUCTORS ONLY pH Cl 3. Presse-étoupe (câblage Ethernet) 1. Raccords pour tuyaux de pompe 2. Connecteur DIN de la sonde 4.
  • Page 17 2A T Electrical Electrical hazard. hazard. 0.4A T 0.4A T POWER INPUT POWER INPUT SWIMMING POOL CONTROLLER SORTIES ANALOGIQUES (BL131) ETHERNET (BL132) Connecteur RJ-45 Air Temp HOLD ACID/BASE LEVELS Cl LEVEL SWIMMING POOL CONTROLLER COMM STATUS USE COPPER OR ALUMINUM...
  • Page 18 Description Connecteurs pompes et alarmes Attention ! Débranchez toujours le contrôleur de piscine avant d'effectuer des raccordements électriques. BL131 connecteurs exposés BL132 connecteurs exposés MENU Air Temp Air Temp HOLD HOLD USB-C HELP ACID/BASE LEVELS ACID/BASE LEVELS Cl LEVEL Cl LEVEL...
  • Page 19 Note : Déterminez si un détecteur de débit, des relais d'alarme ou des sorties analogiques(BL131 uniquement) seront utilisés avant de monter le panneau de cellule de passage ou le contrôleur de piscine, car l'accès aux pompes internes est nécessaire.
  • Page 20 Installation Vue d'ensemble de l'installation en ligne et tableau des composants Référence illustrée d'un schéma d'installation générique en ligne utilisant des pompes internes avec les composants appropriés SWIMMING POOL CONTROLLER MENU USB-C HELP SERVICE STATUS pH Cl CAPTEUR DE CAPTEUR DE NIVEAU NIVEAU (EN OPTION)
  • Page 21 Installation Vue d'ensemble de l'installation de la Flow Cell et tableau des composants Référence illustrée d'un schéma générique d'installation d'une cellule de passage avec les composants appropriés La pression maximale du système à cellule de passage est de 3 atm (44 psi). SWIMMING POOL CONTROLLER MENU USB-C...
  • Page 22 Installation 5.3. RECOMMANDATIONS POUR LE MONTAGE DU SUPPORT • Sélectionnez la taille de perçage requise. Voir le tableau ci-dessous pour les détails des dimensions. Drill Pipe • Placez la partie supérieure du support (5) sur le tuyau (3) avec le joint (4) placé...
  • Page 23 Installation 5.4. CONNEXION DE LA SONDE AU CONTRÔLEUR Assurez-vous que la sonde est connectée et étalonnée avant l'installation. 1. Retirez le capuchon de protection et vérifier que le joint 2. Insérez l'écrou sur la sonde. torique est en place. Joint torique Écrou Capuchon...
  • Page 24 Installation 5.5. INSTALLATION DU FILTRE D'ASPIRATION Le filtre d'aspiration est utilisé dans le réservoir de réactifs pour filtrer et empêcher les débris de pénétrer dans le tuyau. • Coupez la longueur nécessaire de tuyau d'aspiration pour aller de l'entrée de la pompe péristaltique au filtre d'aspiration. •...
  • Page 25 Installation 5.7. INSTALLATION DE LA CELLULE DE PASSAGE Dans une configuration en cellule de passage, l'eau s'écoule de la vanne d'entrée vers la cellule de passage et retourne dans la canalisation via la vanne de sortie. PARTIE A Préparation des ensembles de vannes d'entrée et de sortie •...
  • Page 26 Installation PARTIE C Connexion de la sonde au contrôleur • Retirez le capuchon de protection et vérifiez que le joint torique (2) est en place. • Insérez l'écrou (5) sur la sonde. Vissez avec précaution l'adaptateur (4) sur la sonde, en veillant à...
  • Page 27 • Cliquez sur Créer un compte et complétez les informations relatives à l'adresse électronique et au mot de passe. • Lisez la politique de confidentialité de Hanna Instruments et cliquez sur Créer un compte. Un courriel de validation sera envoyé à l'adresse électronique enregistrée.
  • Page 28 Installation Mise à jour à distance à l'aide de Hanna Cloud (utilisateur principal) Notre objectif est d'améliorer constamment nos produits et d'offrir aux professionnels des fonctions améliorées. C'est pourquoi Hanna ® Instruments publie régulièrement des mises à jour du micrologiciel. 1.
  • Page 29 Installation Mise à jour du micrologiciel par USB Nécessaires • Fichier de mise à jour du micrologiciel • Clé USB 2.0 ou 3.2 Procédure 1. Copiez le fichier de mise à jour du micrologiciel dans le répertoire racine d'une clé USB-C. 2.
  • Page 30 Configuration 6. CONFIGURATION 6.1. INTERFACE UTILISATEUR Le menu du contrôleur de piscine est divisé en plusieurs catégories : • Contrôle de la pompe acide (base) : OFF/AUTO, ON 10s • Contrôle de la pompe chlore (CL ) : OFF/AUTO, ON 10s •...
  • Page 31 Configuration Aperçu du rappel d'enregistrements du BL13X MODE RAPPEL D'ENREG. Fich enrg. Options Courbe Zoom Évenem. 6.2. APERÇU DE LA CONFIGURATION GÉNÉRALE Diagramme des éléments du menu Sélectionnez un paramètre Réglez le paramètre Config. Modif. Format de la date aaaa-mm-jj Bip de touche ...
  • Page 32 Configuration Options configurables Paramètres Gamme / Options Par défaut Description / Menu Navigation généraux • Une fois l'élément sélectionné, appuyez sur Modifier pour accéder à 30 sec. Intervalle la liste des options. 1 min ; 5 min ; 15 min ; 30 sec.
  • Page 33 Configuration Paramètres Gamme / Options Par défaut Description / Menu Navigation généraux • Lorsque l'élément est sélectionné, appuyez sur Régler pour afficher le curseur de réglage de la luminosité. • Appuyez sur les touches   pour faire glisser le curseur le Rétro-éclairage LCD 0 % à...
  • Page 34 Configuration Paramètres Gamme / Options Par défaut Description / Menu Navigation généraux Ce mode permet aux pompes de contrôle de fonctionner pendant un total de 12 heures avec un contrôle proportionnel pour atteindre les points de consigne programmés pour le pH et le rédox. Pendant cette période, les conditions d'alarme n'arrêtent pas les pompes.
  • Page 35 Max. Sortie analogique Min. sortie analogique Note : Les sorties analogiques - AO1 , AO2, AO3 - ne sont disponibles que pour le BL131. Protection contre les modifications non autorisées : enregistrement des modifications de la configuration Pour éviter toute modification accidentelle, le contrôleur entre en mode Hold et l'instrument demande une confirmation.
  • Page 36 Configuration Options configurables pour le pH Réglages pH Gamme / Options Par défaut Description / Menu Navigation • Lorsque l'élément est sélectionné, appuyez sur la touche pour Type de dosage Base / Acide Acide configurer l'option. Le contrôleur BL régule le pH à la valeur de pH réglée dans ce paramètre.
  • Page 37 Configuration Réglages pH Gamme / Options Par défaut Description / Menu Navigation • Lorsque l'élément est sélectionné, appuyez sur la touche pour Activer  Alarme haute Désactivé Désactiver activer ou désactiver l'option d'alarme haute en pH  Si elle est activée, la valeur alarme basse pour le pH est la valeur maximale du pH qui déclenche une alarme et arrête les pompes de contrôle (sauf en mode de démarrage de la piscine).
  • Page 38 Désactivé indique que la sortie analogique n'a été affectée à Sortie analogique Désactivé Désactivé BL131 AO1, AO2, AO3 aucune fonction. AO1, AO2, AO3 affectent une sortie analogique à une mesure de pH. Maximum de la sortie analogique peut être réglé à une valeur Max.
  • Page 39 Configuration Options configurables pour le rédox Réglages rédox Gamme / Options Par défaut Description / Menu Navigation Le BL régulera le fonctionnement de la pompe chlore (Cl ) en fonction de la valeur en mV définie dans ce paramètre. • Une fois l'élément sélectionné, appuyez sur Régler pour le modifier.
  • Page 40 Configuration Réglages rédox Gamme / Options Par défaut Description / Menu Navigation Si elle est activée, la valeur d'alarme basse pour le rédox est la valeur maximale en mV qui déclenchera une alarme et arrêtera les pompes de contrôle (sauf en mode de démarrage de la piscine). L'attente avant alarme retarde l'activation de l'alarme.* Les DELs Status (...
  • Page 41 Sortie analogique Désactivé Désactivé indique que la sortie analogique n'a été affectée à Désactivé BL131 AO1, AO2, AO3 aucune fonction. AO1, AO2, AO3 affectent une sortie analogique à une mesure de rédox. Maximum de la sortie analogique peut être ajusté à une valeur Max.
  • Page 42 Configuration Options configurables pour la température Réglages temp. Gamme / Options Défaut Description / Menu Navigation La valeur d'alarme haute pour la température est la valeur de température minimale qui déclenche un état d'alarme et arrête les pompes de contrôle. L'attente avant alarme retarde l'activation de l'alarme.* (Bas+0,1) à...
  • Page 43 Les sorties analogiques sont utilisées dans le cadre des systèmes de contrôle des process. Sortie analogique Désactivé Désactivé indique que la sortie analogique n'a été affectée à Désactivé (BL131) AO1, AO2, AO3 aucune fonction. AO1, AO2, AO3 affectent une sortie analogique à une lecture de température. Max. sortie Maximum sortie analogique peut être ajusté...
  • Page 44 Configuration Options configurables pour la température de l'air Réglages Gamme / Options Défaut Description / Menu Navigation température de l'air • Lorsque l'élément est sélectionné, appuyez sur la touche Activer pour activer ou désactiver les lectures de température de  T-Air Activé...
  • Page 45 Configuration 6.4. BL132 CONFIGURATION DE HANNA CLOUD État Statique Modifier Masque net : 255.255.255.255.0 Passerelle : 192.168.1.1 Adresse DNS : 192.168.1.1 Options de Hanna Cloud Ces paramètres sont nécessaires pour permettre la surveillance par le Cloud Hanna. Adressage IP: une adresse de protocole Internet (adresse IP) est une étiquette numérique attribuée à chaque instrument connecté à un réseau qui utilise l'IP pour communiquer.
  • Page 46 Configuration Paramètres par Paramètres Gamme / Options Description défaut  Activer Option pour activer/désactiver le module de Communication Activé  Désactiver communication Hanna Cloud Type de réseau Ethernet Ethernet Type de connexion au réseau BL132 Option de sélection d'une adresse IP dynamique Adresse IP Statique, DHCP DHCP...
  • Page 47 Note : Après cinq tentatives de connexion infructueuses, le contrôleur demandera un mot de passe maître. Le mot de passe maître ne ® ® peut être obtenu qu'auprès du service après-vente de Hanna Instruments . Pour obtenir le mot de passe principal, le service Hanna demandera le code utilisateur affiché en haut de l'écran.
  • Page 48 Guide opérationnel 7. GUIDE OPÉRATIONNEL 7.1. ÉTALONNAGE Étalonnage du pH L'électrode de pH peut être étalonnée sur le régulateur par un étalonnage automatique en deux points. L'électrode doit être (ré)étalonnée : • Avant l'installation en ligne ou dans une cellule de passage •...
  • Page 49 Guide opérationnel • Appuyez sur MENU pour revenir au mode de mesure. Supprimer l'étalonnage • Appuyez sur EFF à partir de l'écran d'étalonnage. L'instrument demande une confirmation • Appuyez sur OUI pour confirmer ou sur NON pour quitter et revenir à l'écran d'étalonnage. Si, au cours de l'étalonnage, le capteur de température détecte des valeurs extrêmes, ou si le capteur est cassé, un 25,0 °C clignotant s'affiche (dans le coin inférieur droit de l'écran).
  • Page 50 Guide opérationnel Étalonnage du pH par le process L'étalonnage du pH par le process est un étalonnage en un seul point réalisé avec la sonde installée dans le process. L'étalonnage par le process permet aux utilisateurs d'ajuster la valeur du pH mesurée afin qu'elle corresponde à la valeur déterminée avec un instrument de mesure portatif et sans retirer la sonde du support.
  • Page 51 Guide opérationnel Étalonnage du rédox Si les deux étalonnages pH et rédox sont nécessaires, étalonnez d'abord la valeur pH. Un étalonnage du pH peut donner des résultats inexacts si la sonde a d'abord été utilisée dans le standard rédox. Préparation •...
  • Page 52 Guide opérationnel 7.2. MESURE • Démarrez la pompe de recirculation. • Contrôleurs BL13X-20 : vérifiez que la cellule de passage se remplit correctement. • Installez le contrôleur, la sonde et les accessoires nécessaires. Le contrôleur est maintenant prêt. • Allumez le contrôleur. Une fois l'initialisation terminée, le contrôleur passe à...
  • Page 53 La touche fonctionnelle Détails permet d'ouvrir un écran de synthèse affichant les valeurs minimales, maximales et moyennes des mesures effectuées au cours des dernières 24 heures. Affichage de l'état de la pompe en mode mesure, au démarrage de la piscine et en mode hors saison Barre d'état BL131 Barre d'état BL132 Description Pompes réglées sur OFF...
  • Page 54 • Permet d'accéder aux données enregistrées en mode visualisation/opération d'exportation/courbe. • Enregistre automatiquement les événements. • Prise en charge de l'exportation des données. BL131 uniquement • Contrôle le relais d'alarme et les sorties analogiques en fonction de la configuration. BL132 uniquement •...
  • Page 55 Relais alarme Alimenté (pas d'alarmes) Sorties analogiques Respectent les paramètres configurés BL131 • Immédiatement après la mise sous tension pendant la durée configurée dans pH / rédox Délai au démarrage • Lorsque la pompe acide est désactivée (commande manuelle) Pompes de réactif •...
  • Page 56 Guide opérationnel Contrôle Manuel /Automatique de la pompe pour le contrôle du pH / du chlore • Sélectionnez l'option OFF pour régler la pompe (chacune) sur la commande MANUELLE. • Lorsque l'option On 10s est sélectionnée, la pompe fonctionne en continu pendant 10 secondes. Appuyez sur la touche Ajout 10s pour augmenter le temps jusqu'à...
  • Page 57 Enregistrement 8. ENREGISTREMENT Le système d'enregistrement du contrôleur prend en charge un mode de sauvegarde périodique et automatique pour tous les paramètres, ainsi qu'un système d'enregistrement des événements. Les données sont stockées selon l'intervalle d'enregistrement configuré. Lorsque la limite de 100 événements est atteinte, l'événement le plus ancien est supprimé. Un nouveau fichier est généré...
  • Page 58 Enregistrement Exporter les données enregistrées 1. Appuyez sur Options dans l'écran Rappel d'enregistrements. Les utilisateurs ont la possibilité d'exporter un fichier d'enregistrements sélectionné ou tous les fichiers. 2. Insérez la clé USB-C. 3. Appuyez sur CFM pour continuer (Retour permet de revenir à l'écran précédent). "Transfert en cours"...
  • Page 59 APERÇU DES ÉVÉNEMENTS Type Définition ® Une erreur est un événement critique qui nécessite l'assistance technique de Hanna Instruments Erreurs (fatales) Une alarme est un événement généré lorsque les conditions d'alarme programmées sont remplies. Déclencheurs configurables : • Hold externe Alarmes •...
  • Page 60 Enregistrement Erreurs ® Lorsque l'erreur est rencontrée, redémarrez le contrôleur. Si l'erreur persiste, contactez le support technique de Hanna Instruments Erreur Description ERROR _ EEP _ CTRL _ CHECKSUM Somme de contrôle EEPROM incorrecte. L'interface avec le périphérique de stockage interne ne fonctionne pas correctement. L'enregistrement s'est ERROR _ FLASH _ CTRL arrêtée, à...
  • Page 61 Enregistrement Alarme Description ALARM _ MAIN _ POWER _ FAILED Généré lors de la mise hors tension/sous tension. ALARM _ HIGH _ Rédox La valeur rédox mesurée dépasse la valeur de l'alarme haute. ALARM _ LOW _ Rédox La valeur rédox mesurée est inférieure à la valeur de l'alarme basse. ALARM _ OVER _ RANGE _ Rédox Le rédox mesuré...
  • Page 62 Enregistrement Codes de configuration BL13X utilise un système d'enregistrement des évén. qui permet de générer un évén. de configuration et un code d'évén. lors du réglage de nouvelles valeurs de paramètres. L'évén. d'enregistrement stocke le code de l'événement ainsi que les nouvelles et anciennes valeurs. Code de Code de Paramètres de configuration...
  • Page 63 Enregistrement Supprimer les enregistrements d'événements Pour effacer le fichier des enregistrements d'événements, appuyez sur la touche EFF. Appuyez sur OUI pour confirmer ou sur NON pour quitter et revenir à l'écran enregistrement des événements.
  • Page 64 Gestion des événements 9. GESTION DES ÉVÉNEMENTS contrôleurs BL13X sont dotés d'un système de gestion des événements intuitif et convivial qui permet d'identifier rapidement la source de l'événement. Il existe quatre types d'événements filtrés à l'aide des options de configuration du contrôleur. Appuyer sur la touche HELP à partir de l'écran de mesure pour afficher tous les événements actifs.
  • Page 65 Gestion des événements TYPE D'ÉVÉNEMENT : ERREUR Déclenché pendant le contrôle du process et affecte le contrôle du pH et/ou du rédox Une condition n'est évaluée que si elle est activée. Voir les exceptions notées. Note : "Pas de sonde", "Entrée Hold active" et "Hold à distance" ne dépendent pas des réglages "Avertissements et erreurs " . Les erreurs sont enregistrées et visualisées dans Rappel d'enregistrement.
  • Page 66 Gestion des événements • Pas de sonde, si la sonde est déconnectée • Erreur d'alimentation TYPE D'ÉVÉNEMENT: ERREUR SYSTÈME Déclenchées par des événements critiques, elles placent le contrôleur en mode ERREUR. Les événements sont surveillés en permanence. En mode ERREUR, le contrôleur : •...
  • Page 67 Gestion des événements NOTIFICATIONS PAR DEL DE L'ÉTAT DU CONTRÔLEUR Notifications par DEL Type de DEL Description Allumé Clignotante absent système en fonction, pas d'événements   absent le système requiert l'attention de l'utilisateur STATUT   absent assistance technique requise absent service requis SERVICE...
  • Page 68 Gestion des événements État de la pompe doseuse avec signal LED associé Mode manuel Evénements STATUS SERVICE pompe pH DEL Pompe Cl  Alarme haute/basse active On manuel Off manuel Contrôle de la pompe d'acide (base) activé    Pas d'alarme On manuel Off manuel...
  • Page 69 Entretien 10. ENTRETIEN 10.1. CONDITIONNEMENT ET ENTRETIEN DES ÉLECTRODES Préparation Retirez le capuchon de protection de l'électrode. Ne vous inquiétez pas si des dépôts de sel sont présents. Ce phénomène est normal pour les électrodes et disparaît après un rinçage à...
  • Page 70 Entretien 3. En commençant par le côté gauche de la pompe, saisissez le tuyau et tournez manuellement le rotor de la pompe vers la droite, jusqu'à ce que le tuyau soit retiré. 4. Graissez le tuyau de la pompe avec l'huile silicone fournie dans le kit BL120-300. 5.
  • Page 71 11. ACCESSOIRES Sondes HI1036-18XX Sonde combinée industrielle pH BL130-900 / rédox / température / entréee Sonde de température ambiante différentielle pour BL131, BL132 avec câble de 3 m = longueur du câble attaché 02, 05, 10, 15, 20 (m PROBE TEMP...
  • Page 72 Accessoires Supports et raccords pour cellules de passage BL120-410 Cellule de passage pour BL130-411 BL131, BL132, et Panneau pour cellule de passage BL120, BL121, BL122, BL123 × × BL120-450 BL120-150 Kit de cellule de passage pour Kit de raccords pour canalisation canalisation de Ø...
  • Page 73 Accessoires BL120-275 BL120-575 Support d'injecteur pour Support de sonde pour canalisation de Ø 75 mm, canalisation Ø 75 mm, filetage filetage ½" 1-¼" BL120-501 BL120-400 Capuchon de protection pour Kit d'adaptateur pour sonde support avec filetage 1-¼" pour cellule de passage BL120-402 BL120-401 Tuyau pour cellule de passage,...
  • Page 74 Abréviations Solutions de conservation pour électrodes HI70300L Solution de conservation, 500 ml Solutions tampons HI70004P Solution tampon pH 4,01 en sachet, 20 mL (25 pcs.) HI70007P Solution tampon pH 7,01 en sachet, 20 mL (25 pcs.) HI70010P Solution tampon pH 10,01 en sachet, 20 mL (25 pcs.) HI7004L Solution tampon pH 4,01, 500 ml HI7007L...
  • Page 75 Les dommages dus à des accidents, une mauvaise utilisation ou un défaut d’entretien ne sont pas couverts. Si une réparation est requise, contactez Hanna Instruments. Si l’instrument est sous garantie, indiquez la référence de l’instrument, la date d’achat (fournir une copie de la facture), le numéro de série et la nature du dysfonctionnement constaté. Si la réparation n’est pas couverte par la garantie, un devis vous sera envoyé...
  • Page 76 Hanna Instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1 rue du Tanin - CS50069 67382 LINGO TANNERIES CEDEX  03 88 76 91 88 -  03 88 76 58 80  info@hannainstruments.fr  www.hannainstruments.fr Hanna Instruments Belgique Wallonie Winninglaan 8 BE-9140 Temse ...

Ce manuel est également adapté pour:

Bl132