Sommaire des Matières pour Hanna Instruments BL121
Page 1
CONTRÔLEURS DE PISCINES ET SPA BL121 & BL122 AVEC CONNECTIVITÉ AU CLOUD...
Page 2
Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle, est interdite sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits d’auteur, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la fabrication ou l'apparence de ses produits sans préavis.
Page 3
7.3. DIAGRAMME DE LA CONFIGURATION DES PARAMÈTRES ................31 7.4. CONFIGURATION DU CLOUD HANNA (BL122) ..................40 7.5. RÉGLAGES PROTÉGÉS PAR MOT DE PASSE ....................41 7.6. SORTIES ANALOGIQUES SUR BL121 ...................... 42 8. GUIDE OPÉRATIONNEL ............................43 8.1. ÉTALONNAGE ............................43 8.2.
Page 4
RECOMMANDATIONS AUX UTILISATEURS ........................69 GARANTIE ................................69...
Page 5
1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE Déballez le contrôleur et les accessoires et vérifiez qu’aucun dommage n’a été causé lors du transport. Avertissez le service client Hanna Instruments si des pièces sont manquantes ou endommagées. ® Deux versions du kit d'installation sont disponibles : •...
Page 6
2. MESURES DE SÉCURITÉ Ne pas utiliser de chlore en comprimés, de granulés de chlore ou d’autres formes de chlore non liquides. Ne pas utiliser le contrôleur de piscine sur une piscine utilisant une génération de chlore électrolytique (ex. : électrolyse au sel).
Page 7
4. SPÉCIFICATIONS 4.1. TABLEAU DE COMPARAISON DES CONTRÔLEURS DE PISCINES BL12X BL121 BL122 4.2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES pH 0,00 à 14,00 Gamme ±2000 mV -5,0 à 105,0 ºC 0,01 pH Résolution 1 mV 0,1 °C...
Page 8
Procédure simplifiée de démarrage de la piscine : • Assure un dosage sur 12 heures pour atteindre un point de consigne cible Démarrage de la piscine • Peut être activé ou désactivé manuellement à partir du menu du contrôleur. • Désactivé auto. si point de consigne est atteint ou si délai de 12 heures a expiré. •...
Page 9
• Trois sorties analogiques configurables, 4 à 20 mA Sortie analogiques • Impédance de sortie ≤ 500 Ω Uniquement BL121 • Précision < 0,5 % pleine échelle • Isolation galvanique, jusqu'à 50 V par rapport à la terre • Isolées galvaniquement, de type contact alimenté...
Page 10
Connecteur Pression maximale 3 bar Codes pour commander HI1036-1802 avec 2 mètres de câble HI1036-1805 avec 5 mètres de câble HI1036-1810 avec 10 mètres de câble HI1036-1815 avec 15 mètres de câble HI1036-1820 avec 20 mètres de câble * XX - identifie la longueur du câble...
Page 11
à distance aux données mesurées et de les visualiser via la connectivité au Cloud. Toutes les mesures et les principaux événements sont envoyés à Hanna Cloud via la connexion Ethernet. BL121 dispose de trois sorties analogiques qui permettent de les connecter à un enregistreur de données ou à un enregistreur graphique externe pour surveiller n'importe lequel des trois paramètres mesurés.
Page 12
Principaux avantages • Solution tout-en-un pour le contrôle automatique du pH et des niveaux de chlore • L'autorisation de dosage du rédox (chlore) garantit que la valeur du pH est correcte avant le dosage 5.2. DESCRIPTION FONCTIONNELLE & DE L'AFFICHEUR Face avant •...
Page 13
• L'ouverture avant à gauche sert au câble pour le relais d'alarme. • La plus grande ouverture à droite est destinée au câble des sorties analogiques (BL121) et au câble Ethernet (BL122). • La connexion du capteur s'effectue par le connecteur fileté.
Page 14
BL121 BL122 Connecteur Ethernet ETHERNET connecteur RJ-45 4 - 20 mA OUT – SORTIES ANALOGIQUES 4 - 20 mA OUT ENTRÉES NUMÉRIQUES – 4 - 20 mA OUT – RELAIS ALARME ENTRÉES NUMÉRIQUES Phase Terre ALIMENTATION Neutre RELAIS ALARME L Phase...
Page 15
5.4. RACCORDEMENT DU CÂBLE ETHERNET (BL122 UNIQUEMENT) 1. Insérez le câble Ethernet à travers l'écrou moleté et le joint en caoutchouc fendu. 2. Insérez le câble Ethernet dans le boîtier à travers la paroie. 3. Faites passer le câble à travers le joint d'étanchéité jusqu'au connecteur prévu à cet effet. 4.
Page 16
Note : Déterminez si un détecteur de débit, des relais d'alarme ou des sorties analogiques (BL121) seront utilisés avant de monter le panneau de la cellule de passage ou le contrôleur, car il faut accéder au compartiment arrière.
Page 17
Vue d'ensemble d'une installation en ligne & table des composants Ci-dessous une représentation générale d'un schéma d'installation en ligne avec les composants adéquats. BL123 SWIMMING POOL CONTROLLER STATUS SERVICE Chlorine MENU HELP Détecteur de Détecteur de niveau niveau (en option) (en option) Injecteur Injecteur...
Page 18
Vue d'ensemble d'une installation en cellule de passage & table des composants Ci-dessous une représentation générale d'un schéma d'installation en cellule de passage avec les composants adéquats. La pression maximale du système de cellules de passage est de 3 atm (44 psi). BL123 SWIMMING POOL CONTROLLER STATUS...
Page 19
6.3. RECOMMANDATIONS POUR LE MONTAGE DU SUPPORT • Sélectionnez la taille du foret. Voir le tableau ci-dessous pour les détails des dimensions. Foret Tuyauterie • Placez la partie supérieure du support (5), sur le haut de la tuyauterie (3), avec le joint (4) autour du trou. •...
Page 20
6.4. CONNECTER LA SONDE AU CONTRÔLEUR La sonde doit être connectée au contrôleur et étalonnée avant d'être installée dans la tuyauterie. 1) Ôtez le capuchon de protection et vérifiez que le joint 2) Insérez l'écrou de l'adaptateur sur la sonde. torique soit en place.
Page 21
6.5. INSTALLER LES FILTRES D'ASPIRATION Les filtres d’aspiration sont utilisés dans les bidons de réactifs pour éviter que les débris rentrent dans le tuyau. • Coupez la longueur nécessaire de tuyau d’aspiration (souple) pour atteindre la distance entre la pompe péristaltique et le filtre d'aspiration.
Page 22
6.7. INSTALLER LA CELLULE DE PASSAGE Dans une configuration en cellule de passage, l'échantillon d'eau s'écoule de la vanne d'entrée vers la cellule de passage et est renvoyé à la conduite par l'ensemble de sortie. PARTIE A Préparer les ensembles valves d'entrée et de sortie : •...
Page 23
6.8. CONNECTIVITÉ AU CLOUD (BL122) Hanna Cloud est une application internet qui connecte les utilisateurs aux instruments de mesure BL122. Plusieurs instruments peuvent être enregistrés sur un seul compte Hanna Cloud. Les mesures, les tendances, l'historique, les réglages de l'instrument, les alarmes et les messages sont transmis au « tableau de bord »...
Page 24
6.9. MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL Mise à jour à distance à l'aide de Hanna Cloud Notre objectif est d'améliorer constamment nos produits et d'offrir aux professionnels des fonctions améliorées. C'est pourquoi Hanna Instruments publie régulièrement des mises à jour du micrologiciel. ®...
Page 25
Note: Pendant la mise à jour à distance du micrologiciel, ces écrans s'affichent sur l'instrument. Lorsque l'installation est terminée, l'icône de transmission affiche une image de communication fixe ( Mise à jour du micrologiciel par USB Besoins • Fichier de mise à jour du micrologiciel •...
Page 26
7. CONFIGURATION 7.1. INTERFACE UTILISATEUR Le menu du contrôleur de piscine est divisé en plusieurs catégories : • Contrôle de la pompe acide (ou base) : OFF/AUTO, ON 10s • Contrôle de la pompe chlore : OFF/AUTO, ON 10s • Options de pH (Étalonnage, Configuration, BPL) •...
Page 27
Vue d'ensemble du rappel d'enregistrement BL12X MODE RAPPEL D'ENREGISTR. 7.2. MENU CONFIGURATION GÉNÉRALE Diagramme des rubriques du menu navigation & sélect. Modifier d'une rubrique Retour Date Format yyyy-mm-dd Key Beep configurer la Alarms and Errors Beep Regler rubrique Decimal LCD Contrast 50 %...
Page 28
Options configurables Paramètre Gamme / Options Par défaut Description / Navigation dans le menu • Avec la rubrique sélectionnée, appuyez sur Modifier 30 sec. pour afficher la liste des options. Intervalle d'enreg. 1 min, 5 min, 15 min, 30 30 sec. •...
Page 29
Paramètre Gamme / Options Par défaut Description / Navigation dans le menu • Avec la rubrique sélectionnée, appuyez sur Régler pour que le curseur de contrôle du contraste s'affiche. • Appuyez sur les touches pour faire glisser le Contraste LCD 0 % à...
Page 30
Paramètre Gamme / Options Par défaut Description / Navigation dans le menu Lorsque l'option Activer est sélectionnée, la fonction Activer Hold est configurable (voir ci-après). Hold peut être Entrée HOLD Désactivée Désactiver déclenché par un commutateur de relais fourni par ...
Page 31
• Appuyez sur les touches pour configurer la valeur. • Appuyez sur CFM pour enregistrer. 7.3. DIAGRAMME DE LA CONFIGURATION DES PARAMÈTRES Note : Les sorties analogiques sont disponibles uniquement sur le BL121. Configuration pH Configuration rédox Configuration température navigation & configuration navigation &...
Page 32
Protection contre les modifications injustifiées : enregistre les modifications de la configuration Pour éviter toute modification accidentelle, l'instrument entre en mode Hold et l'instrument demande une confirmation. Sélectionnez OUI pour enregistrer les modifications ou NON pour revenir aux valeurs précédemment configurées. Options configurables du pH Paramètres pH Gamme / Options...
Page 33
La valeur d'alarme haute pour le pH est la valeur minimale de pH qui déclenche une alarme et arrête les pompes de contrôle (sauf en mode de démarrage de la piscine). Le temps masque heure retarde l'activation de l'alarme. Alarme valeur (pH Bas+0,1) à...
Page 34
Max. en sortie pH 1,0 à 14,0 / 0,1 pH pH 14,0 pour une valeur maximale de 20 mA. analogique (BL121) La limite haute du pH est assignée à 20 mA. Le minimum en sortie analogique peut être ajustée Min.
Page 35
Paramètres rédox Gamme / Options Réglage par déf. Description / Navigation dans le menu Il s'agit d'une plage en mV en dessous du point de consigne rédox où le dosage de la pompe chlore (Cl est régulé pour éviter un surdosage en chlore. Bande •...
Page 36
Paramètres rédox Gamme / Options Réglage par déf. Description / Navigation dans le menu Si activée, la valeur basse d'alarme pour le rédox est la valeur maximale en mV qui déclenche une alarme et arrête les pompes de contrôle (sauf en mode de démarrage de la piscine).
Page 37
Max. sortie -1999 à 2000 mV / 1 mV 2000 mV pour une valeur maximale de 20 mA. analogique (BL121) La limite haute du rédox est assignée à 20 mA. Le minimum en sortie analogique peut être ajustée Min. sortie -2000 à...
Page 38
Options réglables pour la température Paramètres de la temp. Gamme / Options Réglage par déf. Description / Navigation dans le menu La valeur d’alarme haute pour la température est la valeur maximale qui déclenchera une alarme et arrêtera les pompes de contrôle. Le temps masque (Basse+0,1) à...
Page 39
-4,0 °C à 105,0 °C / 0,1 °C 105,0 °C pour une valeur maximale de 20 mA. analogique (BL121) 24,8 à 221,0 °F / 0,1 °F 221,0 °F La limite haute de la température est assignée à 20 Le minimum en sortie analogique peut être ajustée Min.
Page 40
7.4. CONFIGURATION DU CLOUD HANNA (BL122) Options du Cloud Hanna Ces paramètres sont nécessaires pour permettre la surveillance de votre piscine par le Cloud. Adressage IP : Les appareils sur internet ont une adresse IP. Deux appareils d'un même réseau ne peuvent pas avoir la même adresse.
Page 41
Une fois désactivée l'icône du cadenas ouvert ё est affichée. Note : Après cinq tentatives de connexion infructueuses, le contrôleur exigera un mot de passe principal. Ce mot de passe principal ne peut être obtenu qu'auprès du service technique de Hanna Instruments. Pour vous le délivrer, Hanna Instruments vous demandera le code utilisateur affiché...
Page 42
7.6. SORTIES ANALOGIQUES SUR BL121 Les trois sorties de courant isolées 4-20 mA sont étalonnées en usine et peuvent être configurées par le menu de configuration comme sorties pH/rédox ou température. • Chaque sortie peut être désactivée ou configurée en fonction d'un paramètre et peut être connectée à un enregistreur graphique ou à...
Page 43
8. GUIDE OPÉRATIONNEL 8.1. ÉTALONNAGE Étalonnage du pH L'électrode pH peut être étalonné sur le contrôleur en utilisant un étalonnage automatique en deux points. L'électrode doit être étalonnée : • Avant l’installation de celle-ci dans le système. • Après un remplacement de la sonde. •...
Page 44
Supprimer l'étalonnage • Appuyez sur EFF. depuis l'écran étalonnage. L'instrument vous demande une confirmation. • Appuyez sur OUI pour confirmer ou NON pour sortir et revenir à l'écran étalonnage. Si durant l'étalonnage, le capteur de température détecte des valeurs extrêmes pendant l'étalonnage, ou s'il est cassé, un 25,0 °C clignotant s'affiche, indiquant une compensation du contrôleur pour cette variation de température.
Page 45
• Appuyez sur CAL pour entrer dans l'étalonnage avec tampons, puis appuyez sur la touche Procédé. • Utilisez les touches pour changer le point d'étalonnage. Appuyez sur CFM pour enregistrer l'étalonnage. Note : les touches EFF et Procédé ne sont affichées que si le contrôleur et la sonde ont été préalablement étalonnés sur l'instrument.
Page 46
Supprimer l'étalonnage • Depuis l'écran étalonnage, appuyez sur la touche EFF pour supprimer l'étalonnage précédent. • Appuyez sur OUI pour confirmer ou NON pour quitter et revenir à l'écran d'étalonnage. Un message de confirmation est ensuite affiché. Note : Rincez la sonde à l'eau claire pour éliminer le standard rédox avant de la placer dans le support ou la cellule de passage.
Page 47
La touche de fonction Détails permet d'ouvrir un écran de synthèse affichant les valeurs minimales, maximales et moyennes des mesures effectuées au cours des dernières 24 heures. En mode mesure, la barre d’état affiche le statut des pompes Barre de statut BL121 Barre de statut BL122 Description Les pompes sont en mode Manuel.
Page 48
BL122 Écran des messages d'état de la connexion Icône Description Connexion (connexion en cours) Connecté Déconnecté. Problème de réseau Déconnecté. Problème lié au Cloud Envoi de messages Désactivé...
Page 49
• Permet l’accès aux données enregistrées en mode visualisation/exporter les données/courbes. • Enregistre automatiquement les événements. • Prise en charge de l'exportation des données. BL121 uniquement • Contrôle les relais alarme et les sorties analogiques comme configuré dans le menu.
Page 50
Relais Alarme Alimenté (pas d'alarmes) Sorties analogiques Suivi des paramètres configurés BL121 • Immédiatement après la mise sous tension pour un temps défini dans la configuration pH/rédox • Lorsque la pompe pH est éteinte (contrôlée manuellement) Pompes de réactif sont •...
Page 51
9. ENREGISTREMENT Le système d'enregistrement du contrôleur prend en charge un mode de sauvegarde périodique et automatique pour tous les paramètres, ainsi qu'un système d'enregistrement des événements. Le fichier d'enregistrement stocke un maximum de 100 événements. Les données sont enregistrées selon l'intervalle de temps configuré.
Page 52
Exporter les données enregistrées 1. Appuyez sur Options dans l'écran Rappel d'enregistrement. Les utilisateurs ont la possibilité d'exporter un fichier d'enregistrement sélectionné ou tous les enregistrements. 2. Insérez la clé USB-C. 3. Appuyez sur CFM pour continuer (Retour permet de revenir à l'écran précédent). "Transfert en cours"...
Page 53
VUE D'ENSEMBLE DES ÉVÉNEMENTS TYPE DÉFINITION (Fatales) Erreurs Une erreur est un événement critique qui nécessite l'assistance technique de Hanna Instruments ® Une alarme est un événement généré lorsque les conditions d'alarme programmées sont remplies. Déclencheurs configurables : • Hold externe Alarmes •...
Page 54
Erreurs Lorsque l'erreur est rencontrée, redémarrez le contrôleur. Si l'erreur persiste, contactez le support technique de Hanna Instruments ® Erreur Description ERROR_EEP_CTRL_CHECKSUM Somme de contrôle EEPROM incorrecte. L'interface avec le périphérique de stockage interne ne fonctionne pas correctement. ERROR_FLASH_CTRL L'enregistrement s'est arrêtée, à l'exception des enregistrements d'événements. Erreur de gestion du fichier système.
Page 55
Alarme Description ALARM_NO_PROBE Généré si aucune sonde n'est connectée. ALARM_PROBE_PARAMETER ARE_NOT_ Les paramètres de la sonde ne sont pas entièrement chargés. LOADED Vérifiez la connexion / le câblage de la sonde. ALARM_MAIN_POWER_FAILED Débranchez l'instrument et rebranchez-le. ALARM_PROBE_ERROR La sonde ne mesure pas / ne lit pas correctement. ALARM_TEMP_SENSOR_BROKEN Le capteur de température ne fonctionne pas.
Page 56
Codes de configuration Code évén. Paramètres de configuration Code évén. Paramètres de configuration Activation de l'entrée Hold [Activation de la Bip de touche fonction Hold] Contraste de l'écran LCD AO1 paramètre à suivre Rétro-éclairage de l'écran LCD AO2 paramètre à suivre Format de l'heure AO3 paramètre à...
Page 57
10. GESTION DES ÉVÉNEMENTS Les contrôleurs BL12X sont dotés d'un système de gestion des événements intuitif et convivial qui permet d'identifier rapidement la source de l'événement. Il existe quatre types d'événements filtrés à l'aide des options de configuration du contrôleur. Appuyer sur la touche HELP à partir de l'écran de mesure pour afficher tous les événements actifs.
Page 58
" " TYPE D'ÉVÉNEMENT: ALARME symbole sur l'écran Déclenché par les données mesurées dépassent les limites hautes ou basses configurées Les valeurs sont sélectionnables par l'utilisateur et activées ou désactivées à partir du menu de configuration des options de paramètres. Critères d'évaluation •...
Page 59
" " TYPE D'ÉVÉNEMENT: ERREUR DE PROCESS symbole sur l'écran Déclenché pendant le contrôle du process et affecte le contrôle du pH et/ou du rédox Une condition n'est évaluée que si elle est activée. Voir les exceptions notées. Note : "Pas de sonde", "Entrée Hold active", et "Hold à distance " ne dépendent pas de "Réglages avertissements et erreurs ...
Page 60
TYPE D'ÉVÉNEMENT: ERREUR SYSTÈME Déclenché par événements critiques, place le contrôleur en mode ERREUR. Les événements sont contrôlés en permanence. En mode ERREUR, l'instrument : • Arrête les pompes doseuses • Arrête l'enregistrement • Active le relais d'alarme (relais non alimenté) Si Bip alarmes et erreurs est activé, un signal sonore est émis à...
Page 61
NOTIFICATIONS PAR DEL DE L'ÉTAT DU CONTRÔLEUR Notifications par DEL TYPE DE DEL Description Allumée Clignotante système en marche, pas absente d'événements le système requiert STATUS absente l'attention de l'utilisateur assistance technique absente requise SERVICE absente service requis DEL's pompes pH &...
Page 62
État de la pompe avec signal DEL associé Événements alarme & erreurs pompe STATUS SERVICE DEL pompe Pompe Cl DEL pompe Auto-Off Auto-Off Alarme haute/basse Rédox Auto-Off Auto-Off Température Auto-Off Auto-Off pH en dehors de la gamme des ...
Page 63
11. ENTRETIEN 11.1. CONDITIONNEMENT & ENTRETIEN DE L'ÉLECTRODE Préparation • Retirez le capuchon de protection de l'électrode. Ne vous inquiétez pas si des dépôts de sel sont présents. Ceci est normal sur les électrodes et ils disparaîtront après un rinçage à l’eau. •...
Page 64
5. Graissez le tuyau de remplacement avec l'huile de silicone fournie dans le kit de tuyau BL120-300. 6. Placez le tuyau sur le côté gauche de la pompe et tournez manuellement la pompe vers la droite jusqu’à ce que le tuyau soit sur la pompe.
Page 65
12. ACCESSOIRES HI1036-18XX Sonde combinée pH/rédox/ BL120-150 température/matching pin, 2 Kit de raccords pour m/ 5 m/ 10 m/ 15 m/ 20 m canalisation Ø 50 mm de câble BL120-163 BL120-175 Kit de raccords pour Kit de raccords pour canalisation Ø 63 mm canalisation Ø...
Page 66
Tuyau pour la cellule de Valve pour cellule de passage passage (10 m) BL120-410 BL120-411 Cellule de passage pour Panneau pour cellule de BL121, BL122 passage BL120-450 BL120-463 Kit cellule de passage pour Kit cellule de passage pour canalisation Ø 50 mm canalisation Ø...
Page 67
BL120-603 BL120-604 Raccord coudé pour cellule de Joint torique pour cellule de passage passage BL120-901 BL120-902 Simulateur pour BL121 et Capuchon de protection pour BL122 connecteur USB BL120-903 BL120-605 Kit de capuchon de protection Mamelon en métal pour pour passe-câble (6 pcs.)
Page 68
SOLUTION DE CONSERVATION POUR ÉLECTRODE HI70300L Solution de conservation, 500 mL SOLUTIONS TAMPONS HI70004P Tampon pH 4,01 en sachet de 20 mL (25 pcs.) HI70007P Tampon pH 7,01 en sachet de 20 mL (25 pcs.) HI70010P Tampon pH 10,01 en sachet de 20 mL (25 pcs.) HI7004L Solution tampon pH 4,01, 500 mL HI7007L...
Page 69
Les dommages dus à des accidents, une mauvaise utilisation ou un défaut d’entretien ne sont pas couverts. Si une réparation est requise, contactez Hanna Instruments. Si l’instrument est sous garantie, indiquez la référence de l’instrument, la date d’achat (fournir une copie de la facture), le numéro de série et la nature du dysfonctionnement constaté.
Page 70
Hanna Instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1 rue du Tanin - CS50069 67382 LINGO TANNERIES CEDEX 03 88 76 91 88 info@hannainstruments.fr www.hannainstruments.fr Hanna Instruments Belgique Wallonie Winninglaan 8 BE-9140 Temse 03 710 93 40 ...