Hanna Instruments BL100 Manuel D'utilisation
Hanna Instruments BL100 Manuel D'utilisation

Hanna Instruments BL100 Manuel D'utilisation

Contrôleurs ph/redox avec pompe

Publicité

Liens rapides

BL100 • BL101
Contrôleurs pH/redox avec pompe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hanna Instruments BL100

  • Page 1 BL100 • BL101 Contrôleurs pH/redox avec pompe...
  • Page 2 à nous envoyer un courriel à info@hannainstruments.fr ou à visiter notre site internet www.hannainstruments.fr. Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA...
  • Page 3: Table Des Matières

    9.2. AVERTISSEMENTS ....................35 9.3. RÉSUMÉ DU COMPORTEMENT GÉNÉRAL..............35 10. ÉTALONNAGE ......................... 36 10.1. ÉTALONNAGE pH (UNIQUEMENT BL100) ..............36 10.2. ÉTALONNAGE REDOX (UNIQUEMENT BL101) ............39 10.3. EFFACER L'ÉTALONNAGE pH & REDOX ..............40 11. MESURE ........................41 12.
  • Page 4: Examen Préliminaire

    1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE Retirez l'instrument et ses accessoires de leur emballage et examinez-les attentivement. Pour toute assistance supplémentaire, veuillez contacter Hanna Instruments ou nous envoyer un courriel à info@hannainstruments.fr. Chaque contrôleur est livré dans une boîte en carton. Modèle pH Livré...
  • Page 5 BL101-20, avec kit de montage • HI20083 Sonde redox/température pour cellule de passage • Cellule de passage pour BL100/BL101 • Panneau de montage pour BL100/BL101 • Filtre d'aspiration • Injecteur, filetage 1/2" • Support pour tuyau de Ø 50 mm (2 pcs.) •...
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    2. MESURES DE SÉCURITÉ • Ne pas utiliser de chlore en comprimés, de granulés de chlore ou d’autres formes de chlore non liquides. • Ne pas utiliser le contrôleur piscine sur une piscine utilisant une génération de chlore électrolytique (ex. : électrolyse au sel). •...
  • Page 7: Spécifications

    4. SPÉCIFICATIONS 4.1. CONTRÔLEUR pH BL100 pH 0,00 à 14,00 Gamme -5,0 à 105,0 °C (23,0 à 221,0 °F)* 0,01 pH Résolution 0,1 °C (0,1 °F) ±0,10 pH Précision ±0,5 °C (±0,9 °F) • Étalonnage utilisateur : automatique, un ou deux points avec solutions tampons (pH 4,01;...
  • Page 8: Contrôleur Redox Bl101

    Alimentation 100 - 240 Vac, 50/60 Hz Consommation 15 VA Environnement 0 à 50 °C (32 à 122 °F), HR 95% max. sans condensation Dimensions 90 x 142 x 80 mm Poids 910 g Boîtier Montage mural, pompe intégrée, indice de protection IP65 *La gamme peut être limitée par les caractéristiques de la sonde.
  • Page 9: Spécifications De La Sonde Ph & Redox

    Boîtier Montage mural, pompe intégrée, indice de protection IP65 *La gamme peut être limitée par les caractéristiques de la sonde. 4.3. SPÉCIFICATIONS DE LA SONDE pH & REDOX Spécifications HI10053 (BL100) HI20083 (BL101) Gamme pH 0 à 12 ±2000 mV Référence...
  • Page 10: Description

    HI10053. Le BL101 accepte les sondes redox HI20083. Ces sondes sont fabriquées par Hanna Instruments spécifiquement pour ces contrôleurs. Les sondes s'installent facilement en utilisant le filetage 1/2" NPT pour l'installation en ligne ou dans une cellule de passage.
  • Page 11 à un pH de 7,2 indique un traitement adéquat de l'eau. En fonction des besoins individuels, les utilisateurs peuvent définir le point de consigne idéal pour le pH (par exemple pH 7,2 pour le BL100) et le redox (par exemple 700 mV pour le BL101). Le modèle BL100 dose l'acide si le pH de l'eau est supérieur au point de consigne du pH attribué...
  • Page 12: Description Fonctionnelle Et De L'afficheur

    – Dans le menu, régler les paramètres. – Dans le menu, appuyez sur les deux flèches en même temps et un test de la pompe de 10 secondes démarrera. Afficheur à cristaux liquides du BL100 1. Indicateur de stabilité 5. Unité de mesure ère...
  • Page 13 Face avant du BL101 MENU BL101 BL101 ORP Pump ro e oller 1. Zone clavier 2. Touche CAL – Appuyez sur la touche pour entrer en mode étalonnage. 3. Touche MENU – Appuyez sur la touche pour entrer en mode configuration et vous déplacez dans le menu.
  • Page 14 Face arrière et vue interne Utilisez un tournevis à tête Phillips pour dévissez les quatre vis, retirez le couvercle. Pour remettre le couvercle arrière, remettez les quatre pattes en place et serrez les quatre vis qui fixent le couvercle au boîtier.
  • Page 15: Relais Alarme, Alimentation & Entrée De Niveau

    Relais alarme, alimentation & entrée de niveau Normalement ouvert SORTIE RELAIS ALARME Commun SPDT 2.5 A / 230 Vac Normalement fermé Pompe du contrôleur non alimenté condition alarme Condition de travail sans alarme Phase ALIMENTATION Terre Neutre Capteur de niveau bas CAPTEUR DE NIVEAU dans le réservoir...
  • Page 16 Position Description Raccords tuyaux Entrée capteur Presse-étoupe pour l'entrée niveau Vidange Presse-étoupe pour relais alarme Presse-étoupe pour câble d'alimentation • Débranchez toujours l'instrument du secteur lorsque vous effectuez des raccordements électriques. • N'accédez pas à la partie interne marqué Caution (Attention). •...
  • Page 17: Installation

    • Pour un fonctionnement optimal, tous les tuyaux, câbles, supports et raccords doivent être correctement raccordés. Note : Les contrôleurs à pompe BL100 BL101 sont livrés avec deux types de tuyaux, pour les configurations en ligne et en cellule de passage : - un tuyau rigide pour la sortie (injection) - relie la sortie de la pompe à...
  • Page 18: Schémas D'installation

    Schémas d'installation Nous proposons quelques schémas d'installation typiques : en ligne et en cellule de passage. Installation en ligne, vue d'ensemble et tableau des pièces Une représentation détaillée d'une installation en ligne avec les éléments pertinents se trouve ci-dessous. Position Description Electrode Tuyau PVC flexible Tuyau PE rigide...
  • Page 19 Installation en cellule de passage, vue d'ensemble et tableau des pièces Vous trouverez ci-dessous une représentation détaillée d'une installation en cellule de passage avec les composants pertinents. La pression maximale dans la cellule est de 3 atm (44 psi). Position Description Electrode Cellule de passage et adaptateur Panneau de montage...
  • Page 20: Recommandations De Montage Pour Le Support

    Recommandations de montage pour le support • Sélectionnez la taille du foret nécessaire. Voir le tableau pour les détails des dimensions. Foret Tuyauterie • Placez la partie supérieure du support (3) sur le dessus du tuyau (5) avec le joint (4) placé sur le trou. •...
  • Page 21: Installer Les Filtres D'aspiration

    Installer les filtres d'aspiration Les filtres d’aspiration sont utilisés dans les bidons de réactifs pour éviter que les débris rentrent dans le tuyau. • Coupez la longueur nécessaire du tuyau d'aspiration (flexible) pour aller de l'entrée de la pompe péristaltique au filtre d'aspiration. •...
  • Page 22 Installation de la cellule de passage Dans une configuration à cellule de passage, l'eau s'écoule de la vanne d'entrée à la cellule de passage et retourne dans la conduite via la vanne de sortie. Préparez les ensembles de vannes d'entrée et de sortie, comme illustré sur le dessin : •...
  • Page 23 Connexion de la sonde au contrôleur (configuration avec cellule de passage) • Retirez le capuchon de protection et vérifiez si le joint torique (2) est en place. • Insérez soigneusement la sonde (1) dans l'adaptateur de la cellule de passage (3), en faisant attention à...
  • Page 24: Configuration

    • Appuyez sur les touches flèches pour modifier les valeurs. • Appuyez brièvement sur la touche MENU pour enregistrer automatiquement les valeurs modifiées. Le tableau ci-dessous présente le menu du BL100 avec les gammes et les valeurs par défaut. Paramètre Gamme / Option Réglages par défaut...
  • Page 25 Le tableau ci-dessous présente le menu du BL101 avec les gammes et les valeurs par défaut. Paramètre Gamme / Option Réglages par défaut (Message défilant) Contrôle Auto ou oFF Auto Type de contrôle on/oFF Proportionnel on/oFF Hystérésis 10 à 100 mV –...
  • Page 26: Contrôle On/Off

    Contrôle Option : Auto ou Off (oFF) pour activer ou désactiver le contrôle Avec l'option sur Off, le contrôle est désactivé. Appuyez sur une des touches flèches pour que le réglage passe de Auto à oFF et inversement. Pour effectuer un test de pompe de dix secondes, appuyez longuement, en même temps, sur les touches flèches jusqu'à...
  • Page 27 Note : Pour entrer dans l'écran Mode de contrôle, le mode de contrôle de la pompe doit être réglé sur Auto. Point de consigne Général : un point de consigne est une valeur seuil qui déclenchera le contrôle si la valeur mesurée le franchit.
  • Page 28: Délai De Démarrage (Uniquement En Contrôle Automatique)

    Délai de démarrage (Uniquement en contrôle automatique) Option : sélectionnable par l'utilisateur Le délai de démarrage représente le délai nécessaire pour commencer le dosage à la mise sous tension. Appuyez sur les touches flèches pour changer la valeur de la durée. Le message "DELAI DE DEMARRAGE"...
  • Page 29: Alarme De Niveau

    Alarme de niveau Option : Activé (Act) ou désactivé (deS) Appuyez sur les touches flèches pour passer d'une option à l'autre. Le message "ALARME DE NIVEAU" défile en bas de l'afficheur. Note : L'option ne peut être utilisée qu'avec un capteur de niveau correctement câblé. Alarme haute Option : Activé...
  • Page 30: Valeur Alarme Basse

    Valeur alarme basse Option : sélectionnable par l'utilisateur La plage est influencée par la valeur d'alarme haute réglée (par exemple, si la valeur d'alarme haute est fixée à pH 8, la valeur d'alarme basse peut être réglée à partir de pH 0,00 et aller jusqu'à pH 7,90). Le message "VALEUR D'ALARME BASSE"...
  • Page 31: Pompe De Contrôle

    8. POMPE DE CONTRÔLE La pompe de contrôle peut être activée (commande automatique) ou désactivée (arrêt ; commande manuelle). Voir la section CONFIGURATION pour plus de détails sur la façon d'activer ou de désactiver le contrôle de la pompe. La couleur du rétroéclairage de l'afficheur indique l'état de la commande de la pompe : •...
  • Page 32 Le BL101 présente un comportement similaire avec le dosage de l'hypochlorite. L'application piscine utilise un point de contrôle Bas et l'ajout d'une solution d'hypochlorite pour augmenter la valeur du potentiel redox. Mode de contrôle Bas sur BL100 Mode de contrôle Haut sur BL100 Contrôle ON/OFF...
  • Page 33: Contrôle Manuel

    8.2. CONTRÔLE MANUEL • Depuis le mode de mesure, appuyez longuement sur les deux touches flèches en même temps pour activer manuellement la pompe. • Pour sortir du contrôle manuel, relâchez les deux touches. • Lors du contrôle manuel, le rétro-éclairage de l'afficheur est vert clair.
  • Page 34: Gestion Des Évènements

    9. GESTION DES ÉVÈNEMENTS 9.1. ALARMES Les alarmes peuvent être activées ou désactivées indépendamment dans la CONFIGURATION. Tout évènement qui active l'alarme coupe le contrôle automatique, le relais d'alarme est désactivé et le rétro-éclairage de l'afficheur clignote en rouge. Le tableau ci-dessous illustre les conditions qui activeront l'alarme et désactiveront la pompe. Alarme Description Condition alarme...
  • Page 35: Avertissements

    9.2. AVERTISSEMETS Deux types d'avertissements peuvent être activés ou désactivés indépendamment dans la CONFIGURATION. Si l'un des avertissements est actif, le rétro-éclairage de l'afficheur devient vert clair. Capture d'écran de Avertissements Description Solution la solution d'avert. Appuyez sur les flèches haut/bas en même temps pour redémarrer la pompe.
  • Page 36: Étalonnage

    10. ÉTALONNAGE 10.1. ÉTALONNAGE pH (UNIQUEMENT BL100) L'électrode de pH peut être étalonnée sur le BL100 à l'aide d'un étalonnage automatique en deux points. L'électrode doit être étalonnée : • Avant le montage en ligne ou dans la cellule de passage •...
  • Page 37 • Si le tampon n'est pas reconnu (soit parce que l'électrode pH n'a pas été placée dans la solution, soit parce que la lecture est en dehors de la plage acceptée), le message "---- MAUV" s'affiche et l'étiquette CAL clignote. •...
  • Page 38 • L'étiquette "CAL" s'affiche en mode de mesure après l'étalonnage. • Si le tampon n'est pas reconnu, le message "---- MAUV" s'affiche. Il est recommandé de changer la solution et / ou de nettoyer l'électrode. • Appuyez sur la touche CAL pour quitter l'étalonnage. Note : Si une grande précision est requise, il est recommandé...
  • Page 39: Étalonnage Redox (Uniquement Bl101)

    • Appuyez sur la touche CAL pour confirmer la valeur (le message "ENREG" s'affiche pendant quelques secondes). • Appuyez sur la touche MENU pour quitter sans sauvegarder et revenir au mode de mesure (le message "ECHAP" s'affiche pendant quelques secondes). 10.2.
  • Page 40: Effacer L'étalonnage Ph & Redox

    • Appuyez sur la touche MENU pour quitter sans sauvegarder et revenir au mode de mesure (le message "ECHAP" apparaît pendant quelques secondes). 10.3. EFFACER L'ÉTALONNAGE pH & REDOX • Appuyez sur la touche CAL et le contrôleur entre en mode étalonnage. •...
  • Page 41: Mesure

    (rétroéclairage vert pour le contrôle automatique, vert clair pour le contrôle manuel, rouge pour les alarmes ou les erreurs). BL100, contrôle activé BL101, contrôle désactivé La première ligne de l'afficheur indique la valeur mesurée du pH/redox, la deuxième ligne de l'afficheur indique la température.
  • Page 42: Messages D'erreur

    Capteur de température cassé. Remplacez la sonde. La température est hors gamme (BL100). La valeur de pH (BL100) ou de redox (BL101) mesurée est hors gamme. Erreur du moteur pas à pas : une surchauffe ou une surintensité est détectée.
  • Page 43: Entretien

    13. ENTRETIEN 13.1. ENTRETIEN ET CONDITIONNEMENT DE L'ÉLECTRODE Préparation • Retirez le capuchon de protection de l'électrode. Ne vous inquiétez pas si des dépôts de sel sont présents, c'est normal. Rincez la sonde à l'eau. • Secouez l'électrode vers le bas comme vous le feriez avec un thermomètre à mercure pour éliminer toute bulle d'air à...
  • Page 44 4. En partant du côté gauche de la pompe, saisissez le tuyau et faites tourner la pompe manuellement vers la droite, jusqu'à ce que le tuyau soit retiré. 5. Graissez le nouveau tuyau et placez-le sur le côté gauche de la pompe. Tournez manuellement la pompe vers la droite jusqu'à...
  • Page 45: Accessoires

    HI10053 sonde pH/ HI20083 Sonde temp. avec 2 m. de redox/temp. avec câble, connecteur 2 m. de câble, Quick DIN conecteur Quick DIN BL100-302 BL100-410 Couvercle de pompe Cellule de passage avec vis pour BL100/BL101 × 2 BL100-450 BL100-411 Kit pour cellule...
  • Page 46 BL120-263 BL120-275 Support d'injecteur Support d'injecteur pour tuyauterie 63 pour tuyauterie 73 mm, filetage 1/2" mm, filetage 1/2" BL120-300 BL120-301 Kit de tuyaux pour Rotor pour pompe pompe peristaltique peristaltique BL120-401 Valve pour cellule de passage...
  • Page 47: Certification

    Lors de l’expédition de tout instrument, assurez-vous qu’il soit correctement emballé afin d’éviter un endommagement lors du transport. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la fabrication ou l'apparence de ses produits sans préavis.
  • Page 48 HANNA Instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1, rue du Tanin - BP 133 67 833 Tanneries Cedex Tél : 03 88 76 91 88 Fax. : 03 88 76 58 80 E-mail : info@hannainstruments.fr NOT BL10X 07/20-1...

Table des Matières