Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

SAFETY INSTRUCTIONS
Download the complete instruction manual on
http://docs.whirlpool.eu or call the phone number
shown on the warranty booklet.
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings to be observed at all
times. The manufacturer declines any liability for
failure to observe these safety instructions, for
inappropriate use of the appliance or incorrect
setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, do not
use the appliance - risk of electric shock.
WARNING: Danger of re: Do not store items on
the cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be
supervised. A short cooking process has to be
supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with
fat or oil can be dangerous - risk of re. NEVER try to
extinguish a re with water: instead, switch o the
appliance and then cover ame e.g. with a lid or a
re blanket.
Do not use the hob as a work surface or support.
Keep clothes or other ammable materials away
from the appliance, until all the components have
cooled down completely - risk of re.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and
lids should not be placed on the hob surface since
they can get hot.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years old
and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they
are supervised or have been given instructions on
safe use and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
After use, switch o
control and do not rely on the pan detector.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children less than
8 years of age shall be kept away unless continuously
supervised.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
S7977 CPNE
o cerca il tuo prodotto tra le
the hob element by its
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas
in shops, o ces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed &
breakfast and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts.
Installation, including water supply (if any),
electrical connections and repairs must be carried
out by a quali ed technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless speci cally stated in
the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance,
make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the
dealer or your nearest After-sales Service. Once
installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of
su ocation. The appliance must be disconnected
from the power supply before any installation
operation - risk of electric shock. During installation,
make sure the appliance does not damage the
power cable - risk of re or electric shock. Only
activate the appliance when the installation has
been completed.
Carry out all cabinet cutting operations before
tting the appliance and remove all wood chips and
sawdust.
If the appliance is not installed above an oven, a
separator panel (not included) must be installed in
the compartment under the appliance.
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug is
accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket in accordance with the
wiring rules and the appliance must be earthed in
conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
Installation using a power cable plug is not
allowed unless the product is already equipped with
the one provided by the Manufacturer.
Whirlpool WF
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WF S7977 CPNE

  • Page 1 IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Download the complete instruction manual on This appliance is intended to be used in household http://docs.whirlpool.eu or call the phone number and similar applications such as: sta kitchen areas shown on the warranty booklet.
  • Page 2 If the supply cord is damaged, it must be replaced The Manufacturer, Whirlpool Management Emea S.r.l., declares that this I100 with an identical one by the manufacturer, its service EMEA model of household appliance with radio equipment is compliant with directive 2014/53/UE and Radio Equipment Regulations 2017.
  • Page 3 INSTALLATION 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 4 ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by quali ed personnel who know the current safety and installation regulations. Speci cally, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company. Make sure the voltage speci ed on the data plate located on the bottom of the appliance is the same as that of the home.
  • Page 5 PRODUCT DESCRIPTION Cooktop Control panel CONTROL PANEL 3 sec 13 15 Symbols/activation of special functions On/O button Wi-Fi key Cooking level selected Cooking time indicator OK/Key lock button – 3 seconds Cooking zone o button Timer Timer active indicator Scroll keypad Sense button Zone selection indicator Fast heating button (Booster)
  • Page 6 ACCESSORIES POTS AND PANS Empty pots or pots with a thin base Do not use empty pots or pans when the hob is on. The hob is equipped with Only use pots and pans made from ferromagnetic an internal safety system that constantly monitors the temperature, activating material which are suitable for use with induction hobs: the “automatic o “...
  • Page 7 Minimum requirements Once downloaded, please follow the instructions from App to create an account. Smart device: Android with a 1280x720 (or higher) screen or iOS. See on Once you have your account, open the App and press “+“ on the bottom App store the App compatibility with Android or iOS versions.
  • Page 8 connection to the user’s Wi-Fi network by the router's WPS button SENSE procedure has been activated (see the following paragraph); please read the “WI-FI CONNECTION RESET PROCEDURE” paragraph if you do not want The “6 Sense“ button activates the special functions. to follow this procedure and run the connection to the Wi-Fi network again Place the pot in position and select the cooking zone.
  • Page 9 COOKING TABLE The cooking table o ers an example of the cooking type for each power level. The actual delivered power of each power level depends on the cooking zone dimension. LEVEL USE POWER LEVEL TYPE OF COOKING (indicating cooking experience and habits) Maximum Ideal for rapidly increasing food temperature to a fast boil (for water) or for rapidly Fast heating/Booster...
  • Page 10 TROUBLESHOOTING • Check that the electricity supply has not been shut o . Please note: The presence of water, liquid spilled from pots or any objects • If you cannot to turn the hob o after using it, disconnect it from the power resting on any of the hob buttons can accidentally activate or deactivate supply.
  • Page 11 What can I do if Wi-Fi’s Led is blinking or the appliance is unable to How can I change my Whirlpool account but keep my appliances establish a stable connection to my home router? connected? The appliance might have successfully connected to the router, but it is not You can create a new account, but remember to remove your appliances able to access the Internet.
  • Page 12 IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Télécharger le manuel d'instructions complet sur AVERTISSEMENT: L’appareil, ainsi que ses parties http://docs.whirlpool.eu ou appeler le numéro de accessibles, peuvent atteindre température élevée téléphone indiqué sur le livret de garantie. lors de l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chau ants.
  • Page 13 électromagnétiques de la plaque à induction. ou par toute autre personne quali ée - vous pourriez vous électrocuter. Le Fabricant, Whirlpool Management Emea S.r.l., déclare que le présent I100 EMEA modèle d‘appareil électroménager avec équipement radio est NETTOYAGE ET ENTRETIEN conforme à...
  • Page 14 INSTALLATION 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 15 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation. L’installation doit être e ectuée par un personnel quali é qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité. Assurez-vous que la tension spéci ée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à...
  • Page 16 DESCRIPTION DU PRODUIT Table de cuisson Panneau de commande PANNEAU DE COMMANDE 3 sec 13 15 Symboles/activation de fonctions spéciales Touche Marche/Arrêt Touche Wi-Fi Niveau de cuisson choisie Indicateur de temps de cuisson Bouton OK/Verrouillage des touches – Bouton d’arrêt de la zone de cuisson Minuterie 3 secondes Clavier déroulant...
  • Page 17 ACCESSOIRES POÊLES ET CASSEROLES Casseroles vides ou casseroles avec une base ne N’utilisez pas de casseroles ou de poêles vides quand la table de cuisson est Utiliser uniquement des casseroles et poêles réalisées allumée. La table de cuisson est équipée d’un système de sécurité interne qui en matériau ferromagnétique qui sont adaptées à...
  • Page 18 PARAMÉTRAGE DU WI FI non applicable hors de l'Union Merci d’utiliser votre dispositif intelligent pour véri er que le signal de européenne votre réseau sans l domestique est fort près de l’appareil. Téléchargez l'application 6 Sense Live pour votre dispositif mobile. Vous Pour permettre de commander l'appareil à...
  • Page 19 IMPORTANT: Placer les casseroles au centre de la zone de cuisson a n qu'elles TOUCHE WI FI couvrent au moins un des points de repère (comme indiqué ci-dessous). Comment connecter la table de cuisson au réseau Wi-Fi Pour connecter la table de cuisson au réseau Wi-Fi de l'utilisateur en utilisant l'application mobile: allumez la table de cuisson, appuyez sur le bouton Wi-Fi et maintenez-le enfoncé...
  • Page 20 INDICATEURS CASSEROLE MAL POSITIONNÉE OU MANQUANTE CHALEUR RÉSIDUELLE Ce symbole apparaît si la casserole n’est pas adaptée pour une cuisson par Si un “H“ apparaît sur l'a cheur, cela signi e que la zone de cuisson est encore induction, si elle n’est pas positionnée correctement ou si elle n’est pas de chaude.
  • Page 21 GUIDE DE DÉPANNAGE • Contrôlez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée. Veuillez noter: De l’eau, du liquide ayant débordé des casseroles ou tout • Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l’avoir objet posé sur les commandes peuvent provoquer l’activation ou la utilisée, débranchez-la à...
  • Page 22 Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de • votre numéro de téléphone. garantie ou suivez les consignes sur le site Web www.whirlpool.eu. Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser: agréé...
  • Page 23 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Scaricare il manuale d'uso completo dal sito agli 8 anni, a meno che non siano costantemente http://docs.whirlpool.eu oppure telefonare al numero sorvegliati. riportato sul libretto di garanzia. USO CONSENTITO ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato ad Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti...
  • Page 24 è caduto o è stato di cottura ad induzione. danneggiato. Il produttore, Whirlpool Management Emea S.r.l., dichiara che questo L'installazione tramite spina del cavo di alimentazione modello I100 EMEA di apparecchio domestico dotato di apparecchiatura non è consentita a meno che il prodotto non sia già...
  • Page 25 INSTALLAZIONE 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 26 COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete. L’installazione deve essere eseguita da personale quali cato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie, l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società di fornitura elettrica Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dell’apparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
  • Page 27 DESCRIZIONE PRODOTTO Piano di cottura Pannello di controllo PANNELLO DI CONTROLLO 3 sec 13 15 Icone/attivazione funzioni speciali Tasto di Accensione/Spegnimento Tasto Wi-Fi Livello di cottura selezionato Indicatore tempo di cottura Tasto OK/Blocco tasti – 3secondi Tasto di spegnimento della zona cottura Contaminuti Indicatore contaminuti attivo Tastiera a scorrimento...
  • Page 28 ACCESSORI PENTOLE E PADELLE Pentole vuote o con fondo sottile Non utilizzare pentole o padelle vuote quando il piano è acceso. Il piano è Usare solo pentole e padelle ferromagnetiche adatte equipaggiato con un sistema di sicurezza interno che controlla costantemente ai piani a induzione: la temperatura e attiva la funzione “spegnimento automatico“...
  • Page 29 Requisiti minimi Scaricare l'app 6 Sense Live sul dispositivo mobile. L'app 6 Sense Live può essere scaricata da iTunes o da Google Play. Smartphone o tablet: Android con schermo 1280x720 (o superiore) o iOS. Una volta scaricata, seguire le istruzioni dell'app e creare un account. Le informazioni sulla compatibilità...
  • Page 30 TASTO WI FI SENSE Come collegare l'apparecchio alla rete Wi-Fi Con il tasto “6 Sense“ è possibile attivare le funzioni speciali. Per collegare l'apparecchio alla rete Wi-Fi dell'utente tramite App: accendere Posizionare la pentola, selezionare la zona di cottura. il piano, tenere premuto il tasto Wi-Fi per almeno 1 secondo (al tocco si udirà Premere il tasto “6 Sense“.
  • Page 31 TABELLA DI COTTURA La tabella di cottura o re un esempio del tipo di cottura per ogni livello di potenza. L'e ettiva potenza erogata di ciascun livello di potenza dipende dalle dimensioni della zona di cottura. UTILIZZO CONSIGLIATO LIVELLO DI POTENZA TIPOLOGIA DI COTTURA L’indicazione a anca l’esperienza e le abitudini di cottura Potenza...
  • Page 32 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Controllare che non ci siano interruzioni nella fornitura di energia elettrica. Nota: La presenza di acqua, liquido fuoriuscito dalle pentole o oggetti di • Se dopo avere utilizzato il piano di cottura, non si riesce a spegnerlo, qualsiasi genere posati su un qualsiasi tasto del piano possono provocare staccare il piano dalla rete elettrica.
  • Page 33 Power-line (non in dotazione con l’apparecchio). Alcune impostazioni impiegano diversi secondi per comparire nell’app. Dove si possono trovare il nome e la password della rete wireless? Si può modi care l’account Whirlpool mantenendo connessi gli Consultare la documentazione del router. Normalmente, sul router è apparecchi? applicata un’etichetta contenente le informazioni necessarie per accedere...
  • Page 34 Po zakończeniu używania płyty należy wyłączyć http://docs.whirlpool.eu lub zadzwoń na lokalny pole grzewcze za pomocą przycisku, zamiast polegać number telefonu podany w książeczce gwarancyjnej. na układzie wykrywania obecności naczynia. OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego łatwo dostępne Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia części mogą...
  • Page 35 Podłączenie za pomocą wtyczki przewodu zasilającego nie jest dozwolone, jeżeli nie stanowi Producent, Whirlpool Management Emea S.r.l., oświadcza, że ten I100 EMEA ona fabrycznego wyposażenia produktu. model urządzenia gospodarstwa domowego z urządzeniem radiowym jest zgodny z dyrektywą...
  • Page 36 INSTALACJA 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 37 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przed podłączeniem płyty do źródła zasilania należy wykonać podłączenie elektryczne. Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwali kowanego pracownika znającego aktualne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji. W szczególności, instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z przepisami obowiązującymi u lokalnego dostawcy prądu. Upewnić...
  • Page 38 OPIS PRODUKTU Płyta Panel sterowania PANEL STEROWANIA 3 sec 13 15 Symbole/włączanie funkcji specjalnych Przycisk Włącz/Wyłącz Przycisk Wi-Fi Wybrany poziom mocy Wskaźnik czasu gotowania Przycisk OK/Blokada przycisków – 3 sekundy Przycisk wyłączania pola grzewczego Minutnik Wskaźnik włączonego minutnika Suwak dotykowy Przycisk 6 Sense Wskaźnik wyboru strefy...
  • Page 39 AKCESORIA GARNKI I PATELNIE aktywuje automatyczne wyłączanie, jeśli temperatura jest zbyt wysoka. Jeśli naczynia są puste lub mają cienkie dno, temperatura może wzrosnąć bardzo Należy używać wyłącznie garnków i patelni wykonanych szybko, a funkcja automatycznego wyłączania może zostać uruchomiona z z materiałów ferromagnetycznych, odpowiednich do opóźnieniem, co może doprowadzić...
  • Page 40 KONFIGURACJA WI FI nie ma zastosowania poza granicami Unii Urządzeniem mobilnym prosimy sprawdzić, czy siła sygnału domowej sieci Europejskiej bezprzewodowej w pobliżu urządzenia jest silna. Pobierz aplikację 6 Sense Live na urządzenie mobilne. Aplikację 6 Sense Aby umożliwić zdalne sterowanie urządzeniem, należy pomyślnie zakończyć Live możesz pobrać...
  • Page 41 niż 2 sekundy. Gdy zostanie on zwolniony, będzie słychać długi dźwięk. SENSE Postępować zgodnie z instrukcjami, korzystając z mobilnej aplikacji. Jeśli przed długim dźwiękiem słychać drugi dźwięk, oznacza to, że podłączenie Przycisk “6 Sense“ aktywuje funkcje specjalne. do sieci Wi-Fi użytkownika za pomocą przycisku WPS na routerze zostało Umieścić...
  • Page 42 (“H“). Ważne: Jeśli na szkle widnieje logo iXelium™, płyta posiada unikalne wykończenie Whirlpool w technologii iXelium™, które zapewnia idealne efekty czyszczenia • Nie używać gąbek ściernych ani myjek, gdyż mogą one uszkodzić oraz sprawia, że powierzchnia płyty pozostaje dłużej błyszcząca.
  • Page 43 USUWANIE USTEREK • Sprawdzić, czy zasilanie elektryczne nie zostało wyłączone. UWAGA: Występowanie wody, płynu kipiącego z garnków lub • Jeżeli po użyciu płyty nie można jej wyłączyć, należy odłączyć ją od przedmiotów jakiegokolwiek rodzaju na którymkolwiek z przycisków płyty, zasilania elektrycznego. może spowodować...
  • Page 44 Niektóre ustawienia pojawiają się w aplikacji w ciągu kilku sekund. Co mogę zrobić, jeśli mój router używa kanału Wi-Fi moich sąsiadów? Jak mogę zmienić swoje konto Whirlpool i jednocześnie mieć cały czas Wymuś na routerze korzystanie z kanału twojej domowej sieci Wi-Fi.
  • Page 45 OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT Laadige alla täielik juhend veebisaidilt töötajate köögipiirkondades; talumajapidamistes; http://docs.whirlpool.eu või helistage garantiivoldikus klientide poolt hotellides, motellides, hommikusöögiga toodud telefoninumbril. majutusasutustes ja teistes majutusettevõtetes. Muud kasutusviisid (nt ruumide kütmine) pole Enne seadme kasutamist lugege need ohutusjuhised lubatud.
  • Page 46 Valmistaja, Whirlpool Management Emea S.r.l., deklareerib, et see elektrilöögiohtu. kodutehnika I100 EMEA, millel on raadioseade, on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL ja raadioseadmete 2017. aasta määrustega. PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel veebisaidil: HOIATUS! Enne hooldustööde...
  • Page 47 PAIGALDAMINE 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 48 ELEKTRIÜHENDUS Elektriühendus tuleb luua enne seadme toitevõrku ühendamist. Paigalduse peavad teostama kvali tseeritud töötajad, kes tunnevad kehtivaid ohutus- ja paigalduseeskirju. Paigaldus tuleb teha vastavalt kohaliku elektriettevõtte eeskirjadele. Veenduge, et seadme põhjal olevale andmeplaadile märgitud pinge vastab teie koduse vooluvõrgu pingele. Eeskirjad, mis nõuavad seadme maandamist: Kasutage ainult sobiva suurusega elektrijuhte (k.a maandusjuht).
  • Page 49 TOOTE KIRJELDUS Pliidiplaat Juhtpaneel JUHTPANEEL 3 sec 13 15 Sümbolid/erifunktsioonide käivitamine Sisse-väljalülitusnupp Wi-Fi-nupp Küpsetustase valitud Toiduvalmistamise aja näidik OK/Klahvilukk nupp – 3 sekundit Keeduala väljalülitusnupp Taimerii aktiivsuse näidik Taimer Keritava klaviatuuri Sense nupp Tsooni valiku näidik Kiire ülessoojendamise nupp (Booster) Aktiivse kaugjuhtimise indikaator Taimeri näidiku sümbol FLEXISIDE nupp...
  • Page 50 TARVIKUD POTID JA PANNID Tühjad potid või õhukese põhjaga potid Tühja potti või panni ei tohi sisselülitatud pliidiplaadil. Pliidiplaadil on Kasutage ainult ferromagneetilisest materjalist sisseehitatud ohutussüsteem, mis jälgib pidevalt temperatuuri ning kõrge valmistatud potte panne, sobivad temperatuuri tuvastamisel lülitab plaadi automaatselt välja. Tühja või induktsioonpliidil kasutamiseks: õhukese põhjaga poti kasutamisel võib temperatuur väga kiiresti tõusta •...
  • Page 51 Miinimumnõuded Pärast allalaadimist järgige konto loomiseks rakenduses kuvatud juhiseid. Pärast konto loomist avage rakendus ja vajutage ekraani alumises vasakus Nutiseade: Android eraldusvõimega 1280 x 720 (või kõrgem) või iOS. nurgas nuppu “+“, et lisada kontole uus seade. Rakendus 6 Sense Live Vaadake rakenduse ühilduvust Androidi ja iOSi versioonidega rakenduste juhendab teid läbi toiminguks vajalike sammude.
  • Page 52 WI FI NUPP SENSE Pliidiplaadi ühendamine Wi-Fi-võrku Nupp “6 Sense“ aktiveerib erifunktsioonid. Pliidiplaadi ühendamine kasutaja Wi-Fi-võrku mobiilirakenduse abil: lülitage Asetage nõu kohale ja valige keeduala. pliidiplaat sisse, vajutage Wi-Fi-nuppu (selle puudutamisel kõlab heli) ja hoidke Vajutage nupule “6 Sense“.Valitud ala ekraanil kuvatakse “A“. seda 1–2 sekundit all.
  • Page 53 KÜPSETUSTABEL Küpsetustabelis on toodud näited iga võimsustaseme küpsetustüübi kohta. Tegelik võimsustaseme võimsus oleneb küpsetustsooni mõõtmetest. TASEME KASUTAMINE VÕIMSUSTASE VALMISTAMISVIIS (tähistab toiduvalmistamise kogemust ja harjumusi) Maksimaalne Ideaalne toidu temperatuuri kiireks tõstmiseks, et (vesi) kiiresti keema läheks või Kiire soojendamine/Booster võimsus et küpsetusvedelikke kiiresti kuumutada. Ideaalne pruunistamiseks, küpsetamise alustamiseks, sügavkülmutatud toodete Praadimine –...
  • Page 54 RIKKEOTSING • Kontrollige, et voolutoide ei oleks välja lülitatud. Pange tähele! Vee olemasolu, pottidest pliidile sattunud vedelik või nupule • Kui pliidiplaati ei ole pärast kasutamist võimalik välja lülitada, lahutage toetuvad esemed võivad juhtpaneeli luku juhuslikult kas sisse või välja seade vooluvõrgust.
  • Page 55 Mida teha, kui minu marsruuter kasutab naabruskonna Wi-Fi-kanalit? Sundige marsruuter kasutama kodust Wi-Fi-kanalit. Kuidas saan muuta oma Whirlpool kontot, jättes seadmed ühendatuks? Saate luua uue konto, kuid seadmed tuleb vanalt kontolt enne uuele Mida teha, kui Wi-Fi LED-lamp vilgub või seade ei saavuta marsruuteriga üleviimist eemaldada.
  • Page 56 SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Išsamias naudotojo instrukcijas galite atsisiųsti iš LEISTINAS NAUDOJIMAS svetainės http://docs.whirlpool.eu arba skambinkite DĖMESIO. Prietaisas nėra pritaikytas valdyti naudojant išorinį perjungimo įrenginį, pvz., laikmatį telefonu, kuris nurodytas garantijos knygelėje. arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą. Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir Prieš...
  • Page 57 Gamintojas Whirlpool Management Emea S.r.l. deklaruoja, kad šio I100 Prietaiso nenaudokite, jei jūsų kūnas yra drėgnas EMEA buitinės įrangos modelis su radijo įranga ayra suderinamas ir atitinka direktyvą 2014/53/ES ir 2017 m. radijo įrangos reikalavimus.
  • Page 58 ĮRENGIMAS 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 59 ELEKTROS PRIJUNGIMAS Prieš įjungiant prietaisą į elektros tinklą reikia sujungti visas elektros jungtis. Įrengti gali tik kvali kuoti darbuotojai, kurie žino galiojančias saugos ir įrengimo taisykles. Įrengiant būtina vadovautis galiojančiais vietinės elektros tiekimo bendrovės reglamentais. Įsitikinkite, kad ant prietaiso dugno esančioje duomenų lentelėje nurodyta įtampa būtų tokia pat kaip namų. Reglamentuose reikalaujama, kad prietaisas būtų...
  • Page 60 GAMINIO APRAŠYMAS Kaitlentė Valdymo skydelis VALDYMO SKYDELIS 3 sec 13 15 Simboliai/specialiųjų funkcijų suaktyvinimas Įjungimo/Išjungimo mygtukas „Wi-Fi“ mygtukas. Pasirinktas ruošimo lygis Gerai/klavišo užrakinimo mygtukas: 3 sekundes Ruošimo laiko indikatorius Kaitvietės išjungimo mygtukas Laikmačio Įjungto laikmačio indikatorius Slenkama klaviatūra Sense mygtukas Zonos pasirinkimo indikatorius Spartaus įkaitinimo mygtukas (Booster) Įjungto nuotolinio valdymo indikatorius...
  • Page 61 PRIEDAI PUODAI IR KEPTUVĖS Tušti puodai arba puodai plonu dugnu Jei kaitlentė įjungta, nedėkite ant jos tuščių puodų ar keptuvių. Kaitlentė Naudokite tik iš feromagnetinės medžiagos pagamintus GERAI turi vidinę apsauginę sistemą, kuri nuolat stebi temperatūrą, ir jai pakilus, puodus ir keptuves, tinkančius indukcinėms kaitlentėms: įjungia automatinio išjungimo funkciją.
  • Page 62 atveju, jei pakeisite maršruto parinktuvo nustatymų ypatybes (tinklo Į mobilųjį įrenginį atsisiųskite 6 Sense Live. 6 Sense Live galima atsisiųsti iš pavadinimą ir slaptažodį). „iTunes“ arba „Google Play“. Atsisiuntę vadovaukitės programos instrukcijomis ir susikurkite paskyrą. Minimalūs reikalavimai Sukūrę paskyrą atidarykite programą ir apatiniame kairiajame ekrano Išmanusis įrenginys: „Android“...
  • Page 63 atleidę išgirsite ilgai skambantį garsą. Vykdykite mobiliojoje programoje SENSE pateikiamas instrukcijas. Jei prieš ilgesnį garsą pasigirsta antras garsas, ryšio su naudotojo „Wi-Fi“ tinklu per maršruto parinktuvo WPS mygtuką “6 Sense“ mygtukas įjungia specialiąsias funkcijas. procedūra yra suaktyvinta (žr. tolimesnį skyrių); jei nenorite šios procedūros, Pastatykite puodą...
  • Page 64 KEPIMO SĄLYGŲ LENTELĖ Gaminimo lentelėje pateikiami gaminimo tipo pavyzdžiai kiekvienam galios lygiui. Tikroji tiekiama galia kiekvienam galios lygiui priklauso nuo kaitvietės išmatavimų. LYGIŲ NAUDOJIMAS GALIOS LYGIS GAMINIMO RŪŠIS (nurodo gaminimo patirti ir įpročius) Didžiausia Puikiai tinka greitai padidinti maisto temperatūrą, greitai užvirinti (vandenį) ar greitai Greitas pakaitinimas/Booster galia pakaitinti skysčius.
  • Page 65 TRIKČIŲ ŠALINIMAS • Patikrinkite, ar neatjungtas elektros tiekimas. Atkreipkite dėmesį: Vanduo, skystis, išsiliejęs iš puodų arba kitų ant • Jei pasinaudoję kaitlente jos negalite išjungti, išjunkite jos maitinimo mygtukų esančių objektų, gali netyčia įjungti arba išjungti valdymo laidą. skydelio užrakinimo funkciją. •...
  • Page 66 Ką daryti, jei mirksi „Wi-Fi“ LED indikatorius arba jei įrenginys negali užmegzti pastovaus ryšio su namų tinklo maršruto parinktuvu? Kaip pakeisti „Whirlpool“ paskyrą išlaikant prijungtus prietaisus. Gali būti, kad prietaisas sėkmingai prijungtas prie maršruto parinktuvo, bet jis Galite sukurti naują paskyrą, bet prieš perkeldami prietaisus į naują paskyrą...
  • Page 67 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO Lejupielādējiet pilno instrukciju rokasgrāmatu vietnē Neizmantojiet to citiem nolūkiem (piemēram, http://docs.whirlpool.eu vai piezvaniet uz tālru a telpu apsildei). numuru, kas norādīts garantijas bukletā. Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības norādījumus.
  • Page 68 Ražotājs, uz ēmums Whirlpool Management Emea S.r.l. pazi o, ka šis sadzīves ierīces modelis I100 EMEA ar radio aprīkojuma atbilst Direktīvai 2014/53/UE un 2017 gada Regulai par radio aprīkojumu.
  • Page 69 MONTĀŽA 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 70 ELEKTRISKAIS PIESLĒGUMS Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam jāizveido elektriskais savienojums. Uzstādīšanu drīkst veikt kvali cēts speciālists, kas pārzina pašreizējos drošības un uzstādīšanas normatīvus. Uzstādīšana it īpaši jāveic saska ā ar valsts energoapgādes uz ēmuma noteikumiem. Pārbaudiet, vai datu plāksnītē, kas atrodas ierīces apakšpusē, norādītā sprieguma parametri atbilst mājas elektrotīkla sprieguma parametriem. Saska ā...
  • Page 71 IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Plīts virsma Vadības panelis VADĪBAS PANELIS 3 sec 13 15 Simboli/īpašo funkciju aktivizēšana Ieslēgšanas/Izslēgšanas poga Wi-Fi tausti š Gatavošanas līmenis atlasīts Gatavošanas laika indikators OK/Tausti u blo ēšanas poga – 3 sekundes Gatavošanas zonas izslēgšanas poga Taimeris Aktīva taimera indikators Ritināšanas tastatūrā...
  • Page 72 PIEDERUMI KATLI UN PANNAS Tukši katli vai katli ar plānu pamatni Kad plīts virsma ir ieslēgta, neizmantojiet tukšus katlus vai pannas. Plīts Izmantojiet tikai feromagnētiska materiāla katlus un LABI NĒ virsma ir aprīkota ar iekšējās drošības sistēmu, kas nepārtraukti uzrauga pannas, kas ir piemērotas izmantošanai ar indukcijas temperatūru, aktivizējot funkciju “automatic o “...
  • Page 73 WI FI IESTATĪŠANA tikai Eiropas Savienības valstīm Lejupielādējiet savai mobilajai ierīcei paredzēto lietotni 6 Sense Live. Jūs varat lejupielādēt lietotni 6 Sense Live no iTunes vai Google Play. Lai varētu ierīci vadīt attāli, jums tā pareizi jāpievieno savas mājas tīklam un Kad lietotne lejupielādēta, izpildiet lietotnes norādījumus, lai izveidotu lietotnei.
  • Page 74 paragrāfu “WI-FI SAVIENOJUMA ATIESTATES PROCEDŪRA” , ja nevēlaties SENSE veikt šo procedūru un vēlreiz izveidot savienojumu ar Wi-Fi tīklu, izmantojot mobilo lietotni. “6 Sense“ poga aktivizē īpašās funkcijas. Lai savienotu plīts virsmu ar lietotāja Wi-Fi tīklu, izmantojot maršrutētāja Novietojiet katlu un atlasiet gatavošanas zonu. WPS pogu: ieslēdziet plīts virsmu, nospiediet Wi-Fi pogu (to nospiežot, Nospiediet “6 Sense“...
  • Page 75 GATAVOŠANAS TABULA Ēdienu gatavošanas tabula katram jaudas līmenim piedāvā gatavošanas veida piemēru. Katra jaudas līme a faktiskā piegādātā jauda ir atkarīga no gatavošanas zonas izmēriem. LĪME A LIETOJUMS JAUDAS LĪMENIS GATAVOŠANAS VEIDS (norāda ēdiena gatavošanas pieredzi un paradumus) Maksimālā Ideāli straujai ēdiena temperatūras paaugstināšanai līdz straujai viršanai (ūdenim) vai Ātra uzkarsēšana/Booster jauda straujai gatavošanas š...
  • Page 76 PROBLĒMU RISINĀŠANA • Pārbaudiet, vai nav pārtraukta elektropadeve. Lūdzu, emiet vērā! Ūdens, izš akstījies š idrums no katliem un priekšmeti • Ja plīts virsmu pēc lietošanas nevar izslēgt, atvienojiet to no elektrotīkla. uz plīts virsmas pogām var nejauši aktivizēt vai deaktivizēt vadības pane a •...
  • Page 77 Dažu iestatījumu parādīšanai lietotnē nepieciešamas vairākas sekundes. internetu, pārbaudiet maršrutētāja un/vai operatora iestatījumus. Kā mainīt savu Whirlpool kontu, saglabājot savienojumu ar ierīcēm? Maršrutētāja iestatījumi: jābūt ieslēgtam NAT, ugunsmūrim un DHCP jābūt Varat izveidot jaunu kontu, taču, emiet vērā, ka ierīces vispirms jāno em kon gurētam pareizi.
  • Page 78 UTILIZAREA PERMISĂ ATEN IE: aparatul nu trebuie să e pus în site-ul http://docs.whirlpool.eu sau suna i la numărul func iune prin intermediul unui comutator extern, indicat pe certi catul de garan ie. precum un temporizator, sau al unui sistem de comandă...
  • Page 79 Producătorul, Whirlpool Management Emea S.r.l., declară că acest model I100 EMEA de aparat electrocasnic cu echipament radio este în conformitate Instalarea folosind o ă de cablu de alimentare cu Directiva 2014/53/UE i reglementările din 2017 privind echipamentele...
  • Page 80 INSTALARE 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 81 CONECTAREA LA RE EAUA DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICĂ Conexiunea electrică trebuie efectuată înainte de a conecta aparatul la alimentarea cu electricitate. Instalarea trebuie efectuată de personal cali cat care cunoa te reglementările în vigoare referitoare la instalare i siguran ă. În special, instala ia trebuie efectuată...
  • Page 82 DESCRIEREA PRODUSULUI Plita Panou de comandă PANOUL DE COMANDĂ 3 sec 13 15 Simboluri/activarea func iilor speciale Buton de Pornire/Oprire Tastă Wi-Fi Nivel de gătit selectat Indicatorul duratei de preparare Buton OK/Blocare taste – 3 secunde Buton de oprire a zonei de gătit Temporizator Indicator temporizator activ Tastatură...
  • Page 83 ACCESORII OALE I TIGĂI Oalele goale sau oalele cu baza sub ire Nu amplasa i oale i tigăi goale pe plita pornită. Plita este dotată cu un Folosi i numai oale i tigăi din material feromagnetic sistem de siguran ă intern care monitorizează în mod constant temperatura, care sunt adecvate pentru utilizarea pe plite cu induc ie: activând func ia de ”oprire automată”...
  • Page 84 CONFIGURARE WI FI nu se aplică în afara Uniunii Europene Veri ca i cu dispozitivul dumneavoastră inteligent dacă semnalul re elei fără r de domiciliu este puternic lângă aparat. Pentru a permite aparatului să e comandat de la distan ă, trebuie să Descărca i aplica ia 6 Sense Live pentru dispozitivul dumneavoastră...
  • Page 85 Când este eliberat, se va auzi un sunet lung. Urma i instruc iunile din aplica ia SENSE mobilă. Dacă se aude un al doilea sunet înaintea sunetului lung, conexiunea la re eaua Wi-Fi a utilizatorului prin procedura de ac ionare a butonului WPS Butonul ”6 Sense”...
  • Page 86 TABELUL DE GĂTIRE Tabelul cu informa ii privind prepararea oferă un exemplu de tip de preparare pentru ecare nivel de putere. Puterea livrată reală a ecărui nivel de putere depinde de dimensiunea zonei de gătit. UTILIZAREA NIVELULUI NIVEL DE PUTERE TIP DE PREPARARE (indica ia poate modi cată...
  • Page 87 REMEDIEREA DEFEC IUNILOR • Controla i să nu e întreruptă alimentarea cu electricitate. Vă rugăm să re ine i că: Apa, lichidele vărsate din oale sau obiectele de orice • Dacă, după utilizarea plitei, nu reu i i să o dezactiva i, deconecta i-o de tip care ating butoanele plitei pot activa sau dezactiva accidental func ia de la re eaua de alimentare cu energie electrică.
  • Page 88 în aplica ie. Cum procedez în cazul în care routerul meu utilizează un canal Wi-Fi Cum să procedez dacă vreau să îmi schimb contul Whirlpool, dar să de la vecini? păstrez celelalte aparate conectate? Face i tot posibilul ca routerul să...
  • Page 89 – – – (0-3 (3-8 – –...
  • Page 90 66/2014 ) 2019, EN 60350-2. , Whirlpool Management Emea S.r.l., I100 EMEA 2014/53/UE 2017. : https://docs.whirlpool.eu. 2,4 GHz, 20 dBm (e.i.r.p.). : https://docs.whirlpool.eu. 100% 2012/19/E , (WEEE) 2013 . (...
  • Page 91 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 92 380-415 V 2 N ~ 220-240 V ~ 220-240 V 3 ~ 230V 2 Phase 2N ~ AU-UK-IRL 380-415 V 3 N ~ 220-240 V ~ black-nero-negro-preto- αύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru- črna-crno- - а а-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro- a а -rjava-smeđ- -hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun- kahverengi-donn-brúnn blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)- πλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)- niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)- )- а...
  • Page 93 3 sec 13 15 Wi-Fi Wi-Fi Sense OK ( – 3 (Booster) FLEXISIDE...
  • Page 94 • • • ø “EE“ • • • “P“ Wi- Fi ( “ “ ) “PL“. 3 sec • • • : 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 “P“ 3 sec • “DE“.
  • Page 95 WI FI Sense Live Sense Live iTunes Google Play. : Android 1280x720 ( iOS. “+“ Android iOS. Sense Live : 2.4Ghz Wi-Fi b/g/n. 3 sec “+“ “−“ “+“ “−“ “P“ (Booster). “OFF“, FLEXISIDE “FLEXISIDE“. “FLEXISIDE“...
  • Page 96 WI FI Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi „ WI-FI “, Wi-Fi SENSE “6 Sense“ Wi-Fi “6 Sense“. “A“. Wi-Fi ( “6 Sense“ 3 sec “OFF“ “6 Sense“, Wi-Fi “OFF“. Wi-Fi ( Wi-Fi ( Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi CHEF CONTROL...
  • Page 97 “H“, , “H“ /Booster − 14 − 18 – – – – – – 10 − 14 – – – – – 5 − 9 – – 1 − 4 – − “ “). • (“H“) • CleanProtect CleanProtect • •...
  • Page 98 • • • F0E1 F0E1 “ F0E7 “ “. “. F0EA F0E9 F0E2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F2E1, F6E1, F6E3, F7E5, F7E6 DEMO “ “ . Wi-Fi: REM: . / 1 “ “. “ “. WI FI FAQ Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi b/g/n : 2,4 GHz...
  • Page 99 Wi-Fi . MAC Wi-Fi, , Wi-Fi Whirlpool, Wi-Fi Wi-Fi – Wi-Fi "+" : NAT DHCP : WEP, WPA, WPA2. • www.whirlpool.eu/register. Mod. XXX XXX Ind.C. XXXX XXXX XXXX Prod.N. 86999XXXXXXX S.N. XXXX XXXX XXXX • • www.whirlpool.eu. 4801 211 00112.