Télécharger Imprimer la page

biohort StoreMax 190 Notice De Montage page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour StoreMax 190:

Publicité

WICHTIGE PUNKTE
FÜR DEN AUFBAU!
VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU DES STOREMAX® „190". FÜR
EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE EINEN HELFER.
GB
Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the StoreMax® size "190". For several assem-
bly steps additional assistance of one people will be required.
FR
Points importants lors du montage! " Cette notice de montage décrit l´assemblage du produit StoreMax® taille «190». Pour certai-
nes étapes, demandez l´aide d´une personne.
NL
Belangrijke punten voor de montage!
Voor enkele montage stappen heeft u 1 persoon nodig om u te helpen.
VERWENDEN SIE BEI DER MONTAGE ARBEITSHANDSCHUHE!
UM KRATZER ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE BITTE GEEIGNETE UNTERLAGEN!
GB
Wear working gloves! Please use a suitable underlay to avoid scratches!
FR
Portez des gants de travail! Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
NL
Handschoenen gebruiken! Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
ES
Utilice unos guantes de trabajo. Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
IT
Utilizzare guanti da lavoro. Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
DK
Brug arbejdshandsker! Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
SE
Använd arbetshandskar under monteringen! Använd lämpliga underlag för att undvika repor!
NO
Bruk arbeidshansker! Bruk et passende underlag for å unngå riper!
PL
Podczas montażu proszę używać rękawice ochronne. Chronić powierzchnię lakierowaną przed zarysowaniami.
SK
Používajte pracovné rukavice! Prosím, použite vhodnú podložku, aby ste zabránili poškriabaniu!
SI
Uporabite delovne rokavice! Uporabite ustrezno podlago, da se izognete praskam!
CZ
Při montáži používejte pracovní rukavice! Použijte vhodné podložky, abyste se vyhnuli poškrábání!
HU
Szerelésnél használjon védőkesztyűt! A karcolások elkerülése érdekében használjon megfelelő alátéteket!
HR
Nosite radne rukavice! Upotrijebite odgovarajuće podlago, da se izognete praskam!
RO
Purtati manusile de protectie! Va rog sa folositi o baza potrivita pentru a evita zgarieturile!
ACHTEN SIE AUF EINE STURMSICHERE BODENVERANKERUNG UND VERSCHLIESSEN SIE DEN
DECKEL! NICHT BEI WIND AUFBAUEN!
GB
Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner and lock the lid! Do not assembly in windy condition!
FR
Veillez à un ancrage au sol résistant aux tempêtes et à bien fermer le couvercle. Ne pas monter par temps venteux !
NL
Zorg voor een stormbestendige bodem verankering en vergrendel de deksel! Niet opbouwen in winderige omstandigheden!
ES
Asegure el anclaje al suelo a prueba de tormentas y cierre la tapa. No instale el producto cuando haya viento.
IT
Assicurare un ancoraggio al suolo a prova di tempesta e bloccare il coperchio! Non montare in condizioni di vento!
DK
Sørg for stormsikker jordforankring, og lås låget! Må ikke opstilles i blæsevejr!
SE
Förankra stormskyddat i marken och lås locket! Ställ inte upp vid blåsiga förhållanden!
NO
Sørg for stormsikker forankring i bakken og lås lokket! Må ikke settes opp når det blåser!
PL
Zwróć uwagę na odporne na burzę zakotwiczenie w ziemi i zamknij pokrywę! Nie ustawiać na wietrze!
SK
Zaistite bezpečné ukotvenie do zeme a zaistite veko! Nestavajte vo veterných podmienkach!
SI
Prepričajte se, da je izdelek zasidran zaradi neviht in zaklepajte pokrov! Ne sestavljajte v vetrovnem stanju!
CZ
Zajistěte bezpečné ukotvení do země a zajistěte víko! Nestavte ve větrných podmínkách!
HU
Gondoskodjon viharálló talajrögzítésről, és zárja le a fedelet! Ne szeles időben állítsa fel!
HR
Obratite pozornost na sidrenje tla da bude otporno na oluju i zatvorite poklopac! Ne postavljajte na vjetru!
RO
Va rog sa va asigurati ca produsul e ancorat impotriva furtunii si incuiati capacul! Nu asamblati in conditii de vant!
2
Deze montage instructies hebben betrekking op de opbouw van de StoreMax®, grootte 190.

Publicité

loading