Page 1
AUFBAUANLEITUNG „StoreMax® 190“ Assembly manual for „StoreMax® 190“ Notice de montage du „StoreMax® 190“ Opbouwbeschrijving voor „StoreMax® 190“ For additional languages please go to: www.biohort.com/downloads 100% MADE IN AUSTRIA...
Page 2
WICHTIGE PUNKTE FÜR DEN AUFBAU! VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU DES STOREMAX® „190“. FÜR EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE EINEN HELFER. Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the StoreMax® size “190”. For several assem- bly steps additional assistance of one people will be required. Points importants lors du montage! “...
Page 3
WASSERWAAGEN - SYMBOL! Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten. Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level. Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau à bulle. Waterpas –...
Page 4
Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.
Page 5
TEILEÜBERSICHT Parts list · Liste des pièces · Stuklijst · Lista de piezas · Lista de parti · Deloversigt · Delöversikt · Del liste · Przegląd elementów · Zoznam dielov · Seznam delov · Seznam dílů · Tételek áttekintése · Popis dijelova · Lista pieselor PROFIL-PAKET KLEINTEILEPÄCKCHEN ·...
Page 6
Zusammenbauschritte Assembly steps - Etapes d’assemblage - Stappen van de montage Montage der Rückwand: Legen Sie die Boden- „A” platte auf einen ebenen Untergrund. Stellen Sie die linke Rückwand wie abgebildet in das U-Profil an der Rückseite der Boden platte. Detail „A”...
Page 7
Montage der Seitenwände: Stecken Sie die rechte Seitenwand in das U-Profil der rechten Sei- te der Bodenplatte. (Achtung: die rechte Seiten- wand erkennen Sie daran, dass die Rollladen-Bremsfeder an der Vorderseite positioniert ist – siehe Pfeil). Verbinden Sie die rechte Seitenwand mit der Rückwand provisorisch (wie abgebildet) mit dem schwarzen Kunststoffteil (=Mon- tagehilfe, welche später als Distanzstück für Bodenplatte/ Rückwand dient).
Page 8
Side wall assembly: Stick the right side wall into the U-section on the right side of the bottom plate (you can identify the right side wall by the roller shutter-stopper positioned on the front side – see arrows). Link the right side wall and the rear wall using the black plastic part (assembly help which Feder will later serve as distance piece for bottom plate/rear wall).
Page 9
Vorne links Vorne rechts hinten front side left front side right rear avant gauche avant droit l’envers hinten rear l’envers Einbau des Versteifungsprofils / Einbau der Distanzstücke: Nehmen Sie wie abgebildet das Versteifungsprofil, führen Sie es vorsichtig in die Box ein und verschrauben Sie es links und rechts an den Enden (siehe Pfeile) handfest nur mit je einer Schraube/ Scheibe/Mutter an den Seitenwänden.
Page 10
Fixation du profil de renforcement et des pièces de distance: Prenez comme représenté le profil de renforcement et positionnez-le à l’intérieur du Store Max. Fixez les parois latéra- les et le profil de renforcement sur les côtés droit et gauche (voir flèches) avec une vis/rondelle/ écrou.
Page 11
(à gauche et à droit) à l’aide de deux vis/rondelles/écrous. Serrer tous les écrous à l’aide de la clé à canon SW7 et tous les vis inoxydables à l’aide d’un tournevis. Veillez à ce que votre «StoreMax 190» soit sur une surface plane.
Page 12
Einführen der Rollläden: Legen Sie die Box vorsichtig nach vorne. Führen Sie den „vorderen“ Rollladen (=ohne Schloss!) mit der Außenseite nach oben und mit den weißen Gummipuffern voran (siehe Foto) behutsam in die innere (=untere) Führungsnut des Aluminiumbo gens ein. Achten Sie dabei darauf, dass die seitlichen, schwarzen Kunststoffgleiter der Alumini um la mellen nicht verspießen.
Page 13
Die Gummi-Stopper werden ebenfalls links und rechts mit je einer kurzen Niro-Schraube gesichert. Jetzt stellen Sie Ihren „StoreMax 190“ wieder auf. Assembly of the back roller shutter-stoppers: Put both spring-stoppers onto the inner grooves as illustrated and push them down as far as possib- le.
Page 14
Fertigstellung und Funktionsprüfung: Der Rollladen ist in geschlossenem Zu stand. An der Rückseite fädeln Sie die weiße Nylonschnur wie dargestellt durch die Bohrung der hintersten Lamel- le und machen an der rot markierten Stelle einen festen Achterknoten. Auf einem ebenen Untergrund prüfen Sie die Leichtgängigkeit der Rollläden.
Page 15
Contrôle de fonctionnalité et finissage: Le StoreMax 190 est fermé. Enfilez la ficelle en nylon à travers le trou de la dernière lamelle comme représenté et faites un nœud à l’endroit marqué en rouge. roulants. Le pied coulissant des arrêt-ressorts peut être huilé si nécessaire.
Page 16
Biohort steht für „LEBEN IM GARTEN“ GERÄTEHÄUSER – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit GARDEN SHEDS – rely on quality & longevity Biohort stands for „LIFE IN THE GARDEN“ GARTENBOXEN – Outdoorboxen für Garten, Terrasse & Co. OUTDOOR BOXES – outdoor boxes for garden, patio & etc.