Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Akku-Rasenmäher 20 V PRMHA 20-Li B2
Akku-Rasenmäher 20 V
Originalbetriebsanleitung
Tosaerba ricaricabile 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 497664_2204
Tondeuse sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PRMHA 20-Li B2

  • Page 1 Akku-Rasenmäher 20 V PRMHA 20-Li B2 Akku-Rasenmäher 20 V Tondeuse sans fi l 20 V Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Tosaerba ricaricabile 20 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 497664_2204...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4 Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........4 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ..... 5 ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Lieferumfang ........
  • Page 5 11 Kontaktschlüssel oder falsche Bedienung verursacht wurden. Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) 12 Entriegelungstaste X 20 V TEAM und kann mit Akkus der 13 Akku (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben 14 Reinigungsspachtel werden. Akkus der Serie (Parkside) X 20 V 15 Ladezustandsanzeige TEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie...
  • Page 6 Der an- Ladezeiten gegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) der Aussetzung verwendet werden. X 20 V TEAM und kann mit Akkus der (Park- side) X 20 V TEAM Serie betrieben werden.
  • Page 7 Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Umstehende Personen von ten bei der Arbeit mit dem Gerät. dem Gerät fernhalten Dieses Gerät kann bei unsach- Vorsicht - Scharfe Schneid- messer! Füße und Hände fern- gemäßem Gebrauch ernsthaf- te Verletzungen verursachen.
  • Page 8 dürfen nicht von Kindern durchge- Park- und Betriebs- führt werden. Positionen Das Gerät darf nicht in Lagen höher als 2000 m verwendet werden. Dieses Gerät ist Teil des X 20 V TEAM. WICHTIG Symbole in der Anleitung: LESEN SIE DIE GEBRAUCHS- ANWEISUNG SORGFÄLTIG. Gefahrenzeichen mit GEBRAUCHSANWEISUNG Angaben zur Verhütung...
  • Page 9 Vorbereitende Maßnahmen dem Motor niemals angehoben a) Inspizieren Sie den Bereich, in oder transportiert werden. dem die Maschine betrieben c) Nehmen Sie den Akku aus dem werden soll, in regelmäßigen Gerät: zeitlichen Abständen und ent- - wann immer Sie den Rasen- fernen Sie alle Steine, Äste und mäher verlassen;...
  • Page 10 Zusätzlich bei Verwen- als Gras und wenn der Rasen- dung der Handsteuerung mäher von und zu der zu mä- a) Mähen Sie nur bei Tageslicht henden Fläche bewegt wird. oder bei guter künstlicher Be- l) Beim Starten oder Anlassen des leuchtung.
  • Page 11 Falle des Kon- Verwendung, die in der Betriebs- anleitung Ihres Akkus und Lade- takts mit den Augen usw. ist ein geräts der Serie (Parkside) Arzt zu konsultieren. X 20 V Team gegeben sind. Eine f) Die Instandhaltung der Maschi- ne sollte in Übereinstimmung mit...
  • Page 12 Verletzungsgefahr durch auslau- Bedienung fende Elektrolytlösung! Spülen Sie bei Augen- oder Hautkontakt die Einstellungen am Mäher dür- fen nur bei abgeschaltetem betroffenen Stellen mit Wasser Motor und stillstehendem oder Neutralisator und suchen Sie Messer vorgenommen wer- einen Arzt auf. den. Es besteht die Gefahr von Personenschäden.
  • Page 13 Sie die Starttaste (2) in Rich- tung Griff (1) drücken. Ladegerät betreffend lesen Sie bitte die Betriebsanleitung Ihres Akkus der 8. Lassen Sie die Entriegelungstaste (10) los. 9. Zum Ausschalten lassen Sie die Start- Serie X 20 V Team von Parkside. taste (2) los.
  • Page 14 Mulchmähen Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht sich das Messer noch für einige Sekunden. Bei Mulchmähen wird der Grasschnitt nicht in einem Fangkorb aufgefangen, sondern Berühren Sie das laufende Messer nicht. Es besteht die zerkleinert und auf dem Rasen verteilt. Die Nährstoffe, die im Rasenschnitt enthalten Gefahr von Personenschäden.
  • Page 15 Allgemeine Reinigungs- Messer austauschen und Wartungsarbeiten Ist das Messer stumpf, so kann es von einer Fachwerkstätte nachgeschliffen werden. Ist Spritzen Sie den Rasenmäher nicht mit Wasser ab. Es be- das Messer beschädigt oder zeigt eine Un- wucht, so muss es ausgewechselt werden. steht die Gefahr eines elektri- schen Schlages.
  • Page 16 Entsorgung/ entgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, Umweltschutz unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung geben, die in keiner Abmessung größer als einer umweltgerechten Wiederverwertung 25 cm sind.
  • Page 17 Ersatzteile/Zubehör Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur unter www.grizzlytools.shop oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- gang haben, verwenden Sie bitte das Kon- Garantiezeit und gesetzliche taktformular.
  • Page 18 und bei Eingriffen, die nicht von unserer tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den unsere Service-Niederlassung.
  • Page 19 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akkuladezustand prüfen, ggf. Akku leer oder nicht eingesetzt Reparatur durch Elektrofachmann Entriegelungstaste (10) oder Starttaste (2) defekt Reparatur durch Service-Center Gerät startet nicht Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Drücken des Griffholms Gras zu lang die Vorderräder leicht anheben.
  • Page 20 Table des matières Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de Introduction ....... 20 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Fins d’utilisation ......20 choisi un produit de qualité supérieure. Description générale ....21 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison .....
  • Page 21 Retirez précautionneusement l’appareil de Données techniques son emballage et vérifiez l’intégralité des pièces mentionnées ci-dessous : Tondeuse sans fil ..... PRMHA 20-Li B2 Appareil Clé de contact Tension assignée U ...... 20 V Spatule de nettoyage Type de batterie ......Li-ion...
  • Page 22 X 20 V TEAM et peut être utilisé du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour avec les batteries de la gamme (Parkside) une évaluation préliminaire de l’exposition. X 20 V TEAM. Les batteries de la gamme (Parkside) Avertissement : L’émission de vi-...
  • Page 23 Consignes de sécurité Risque de blessures par des projections de pièces Ce paragraphe aborde les directives de sécurité fondamentales à respec- Éloigner les personnes de ter pendant l‘utilisation de l‘appareil. l‘appareil En cas d’utilisation inappro- Attention - Lames de coupe priée, cet appareil peut pro- acérées ! Tenir à...
  • Page 24 tien à réaliser par l’utilisateur ne Position de stationnement et position de doivent pas être effectués par des fonctionnement enfants. L’appareil ne doit pas être utilisé à Cet appareil fait des altitudes supérieures à 2000 m. partie de la gamme X 20 V TEAM. IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI.
  • Page 25 corps étrangers. redémarrer et de travailler b) Effectuez à intervalles réguliers avec la tondeuse. une inspection visuelle de la d) Si la machine devait émettre machine afin de vous assurer des bruits inhabituels ou vibrer que la lame n’est ni usée ni inhabituellement, éteignez endommagée.
  • Page 26 lorsque vous changez de direc- Entretien et rangement tion sur une pente. a) Veillez à ce que tous les écrous, j) Ne tondez jamais sur des pentes excessivement pentues. boulons et vis soient serrés à k) Arrêtez la/les lame(s) de coupe fond afin de vous assurer que la si la tondeuse doit être basculée machine se trouve dans un état...
  • Page 27 Veillez à ne pas coincer le câble de chargeur de la gamme (Parkside) commande (9). X 20 V Team. Vous trouverez une 4. Vissez solidement à la main l’écrou-rac- description détaillée du processus de...
  • Page 28     Respectez les lois de protection V Team de Parkside. contre le bruit et les prescriptions Mettre sous et hors tension locales. Insérer/retirer la Si la poignée (1) se trouve...
  • Page 29 7. Pour mettre l’appareil en marche, action- lez avec l’appareil ou que vous le tirez. nez la touche de déverrouillage (10) • Nettoyez l’appareil après chaque utili- et maintenez-la enfoncée pendant que sation tel que décrit dans le chapitre : vous appuyez sur la touche de démar- « Nettoyage/Maintenance/Stockage »...
  • Page 30 Changer la lame Avant tous travaux d‘entretien et de nettoyage, éteignez l‘appareil, retirez la clé de contact (11) et atten- Si est la lame est émoussée, il est possible dez l‘arrêt complet du couteau. Il y a de la faire aiguiser dans un atelier spéciali- un risque de dommages corporels.
  • Page 31 l‘emballage dans le respect de l‘environne- de votre ville ou à notre centre de SAV. ment. Vous trouverez les consignes de recy- Jetez les batteries lorsqu‘elles sont déchar- clage de la batterie dans le mode d‘emploi gées. Nous recommandons de recouvrir séparé...
  • Page 32 Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Vérifier le niveau de charge de la Batterie vide ou pas insérée batterie, prévoir, le cas échéant, une réparation par un électricien Touche de déverrouillage (10) ou Réparation par le service touche de démarrage (2) défectueuse après-vente L‘appareil ne...
  • Page 33 Garantie rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Volume de la garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux entièrement contrôlé...
  • Page 34 Service-Center déroulement de votre réclamation. • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de Tel.: 0800 919 270 port à l’adresse de service après-vente E-Mail: grizzly@lidl.fr indiquée, accompagné du justificatif IAN 497664_2204 d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand...
  • Page 35 Indice Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo Introduzione ......35 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Uso conforme ......35 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Descrizione generale ....36 costituiscono parte integrante di questo Contenuto ........36 prodotto. Questo apparecchio è stato sot- Panoramica ........
  • Page 36 Prelevare l’apparecchio dalla confezione mento dei componenti. con cautela e verificare se le seguenti parti Dati tecnici sono complete: Apparecchio Tosaerba ricaricabile ..PRMHA 20-Li B2 Chiave dell‘accensione Spatola di pulizia Tensione nominale U ....20 V Tipo batteria......Ioni di litio Manuale d‘uso Regime minimo n ....
  • Page 37 X 20 V TEAM e può essere utilizzato con le zioni emesse indicato può anche essere batterie della serie (Parkside) X 20 V TEAM. impiegato per un calcolo approssimativo Le batterie della serie (Parkside) X 20 V dell’esposizione. TEAM possono essere caricate solo con i caricabatterie della serie (Parkside) X 20 V Avvertenza: Durante l‘impiego...
  • Page 38 Avvertenze di sicurezza Tenere gli astanti lontani dall‘apparecchio Questo paragrafo illustra le norme Attenzione: lama affilata! di sicurezza fondamentali da segui- re per l‘utilizzo dell‘apparecchio. Tenere lontano piedi e mani. Pericolo di lesioni! Questo apparecchio può Spegnere il motore ed estrar- causare lesioni gravi in caso di utilizzo improprio.
  • Page 39 Il presente apparec- IMPORTANTE chio è parte della LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L‘USO. serie X 20 V TEAM. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER L‘USO PER UNA SUCCES- Simboli nelle istruzioni: SIVA CONSULTAZIONE. Simbolo di pericolo con indi- cazioni per prevenire danni a Istruzioni per l‘uso sicuro persone o cose Addestramento Segnale d’obbligo con indi-...
  • Page 40 - sostituire o riparare tutti i com- cartelli di avviso usurati o dann- ponenti danneggiati; eggiati devono essere sostituiti. c) Durante l‘uso della macchina, - verificare l‘eventuale presenza indossare sempre scarpe rigide di componenti allentati e, se e pantaloni lunghi. Non utiliz- necessario, serrarli.
  • Page 41 In caso di sostituzione degli terie e del caricabatterie della serie (Parkside) X 20 V Team. Una desc- utensili di taglio verificare di uti- rizione dettagliata sul processo di lizzare il modello corretto.
  • Page 42 Non esporre la batteria a condizioni estreme come ca- lore e urti. Pericolo di lesioni per la Effettuare le regolazioni del fuoriuscita della soluzione elettroli- tosaerba solo a motore spento tica! In caso di contatto con gli oc- e con la lama ferma. Vi è un chi o con la pelle risciacquare i pericolo di lesioni personali.
  • Page 43 Per ulteriori informazioni sulla batte- dell‘impugnatura (1). ria e sul caricatore leggere le istru- zioni per l’uso della batteria della 8. Rilasciare il tasto di sblocco (10). serie (Parkside) X 20 V Team. 9. Per lo spegnimento, rilasciare il tasto di avvio (2).
  • Page 44 Pacciamatura Dopo lo spegnimento dell’apparecchio la lama Durante la pacciamatura l‘erba tagliata continua a girare per alcuni secondi. Non toccare la lama non viene raccolta in un cestello di raccol- ta, bensì sminuzzata e distribuita sul prato. in funzione. Vi è un pericolo Le sostanze nutritive presenti nell’erba di lesioni personali.
  • Page 45 Operazioni di pulizia e 1. Tirare la chiave di contatto (11) o rimuovere la batteria (13) manutenzione generali dall‘apparecchio. 2. Ribaltare l‘apparecchio. Non spruzzare il tagliaerba 3. Utilizzare guanti resistenti e tenere fissa con acqua. Pericolo di scossa la lama (16). Ruotare la vite della lama elettrica.
  • Page 46 Gli apparecchi elettrici non devono • Non gettare l‘erba tagliata nel bidone essere smaltiti con i rifiuti domestici. dei rifiuti, bensì utilizzarla per il com- postaggio o distribuirla come strato di Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di ap- pacciame sotto cespugli e alberi. parecchiature elettriche ed elettroniche: Il consumatore è...
  • Page 47 dalla data di acquisto di questo prodotto, del prodotto devono essere osservate tutte il prodotto verrà riparato o sostituito – a le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsi- nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo- gliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali ne che venga presentato entro il termine di si viene avvertiti, sono tassativamente da...
  • Page 48 Importatore dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro. Non dimenticare che il seguente indirizzo Servizio di riparazione non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assis- Riparazioni non soggette alla garanzia tenza tecnica sopra nominato. possono essere effettuate dietro fattura dal- Grizzly Tools GmbH &...
  • Page 49 Ricerca degli errori Problema Possibile causa Soluzione Controllare lo stato di carica della batteria e, se necessario, Batteria scarica o non inserita farla riparare da un elettricista Tasto di sblocco (10) o tasto di avvio (2) difettoso L’apparecchio non si Riparazione al centro assistenza accende Motore guasto...
  • Page 50 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasenmäher 20 V Modell PRMHA 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 012000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Page 51 CE originale Nous certifions par la présente que la Tondeuse sans fil 20 V série PRMHA 20-Li B2 Numéro de série 000001 - 012000 est conforme depuis aux directives EU actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 52 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tosaerba ricaricabile 20 V serie di costruzione PRMHA 20-Li B2 numero di serie 000001 - 012000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 53 Explosionszeichnung Vue éclatée Vista esplosa PRMHA 20-Li B2 informativ ∙ informatif ∙ informativo 20221208_rev02_pk...
  • Page 54 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 12/2022 Ident.-No.: 72048330122022-CH IAN 497664_2204...