Page 1
DE Benutzerinformation | Kochfeld FR Notice d'utilisation | Table de cuisson Istruzioni per l’uso | Piano cottura GK69TSIBCN...
Page 2
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............4 3. MONTAGE...................... 7 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................8 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................10 6.
Page 3
Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit •...
Page 4
• Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden können. • Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
Page 5
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten Stecker (falls vorhanden) können die und Küchenmöbeln sind einzuhalten. Klemme überhitzen. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stelle beim Anschluss des Gerätesteckers vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen an eine Steckdose sicher, dass das Sie stets Sicherheitshandschuhe und Netzkabel oder ggf.
Page 6
2.3 Gebrauch • Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, können zu einer spontanen Verbrennung führen. WARNUNG! • Gebrauchtes Öl, das Speisereste Verletzungs-, Verbrennungs- und enthalten kann, kann schon bei einer Stromschlaggefahr. niedrigeren Temperatur einen Brand verursachen als Öl, das zum ersten Mal •...
Page 7
2.5 Wartung Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräten vorgesehen und nicht für die Geräts an den autorisierten Kundendienst. Raumbeleuchtung geeignet. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. 2.6 Entsorgung •...
Page 8
Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs min. 55 erwärmen. max R5 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der...
Page 9
Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. SenseBoil® Ein- und Ausschalten der Funktion. Die Kontrolllampen über dem Symbol zeigen den Fort‐ schritt der Funktion an. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
Page 10
4.4 OptiHeat Control Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen (Restwärmeanzeige, 3-stufig) können auch dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen. WARNUNG! Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Es besteht Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik Verbrennungsgefahr durch Restwärme. wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
Page 11
2. Berühren Sie zum Einschalten der Kochgeschirr zwischen den beiden Mitten, wird die Funktion Bridge nicht eingeschaltet. Funktion Bei den Kochzonen, für die Sie die Funktion derzeit verwenden können, blinkt 3. Berühren Sie die Einstellskala der verfügbaren Kochzone, für die Sie die Funktion starten möchten (zwischen Kochstufe 1 - 14).
Page 12
der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Restzeit an. Zum Einschalten der Funktion muss die Ändern der Zeit: Wählen Sie die Kochzone Kochzone abgekühlt sein. aus. Berühren Sie oder Einschalten der Funktion für eine Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die Kochzone: Berühren Sie leuchtet Kochzone mit...
Page 13
Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld Einschalten der Funktion: Berühren Sie ein. leuchtet auf. Berühren Sie Berühren Sie oder des Timers, um die Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit innerhalb von 10 Sekunden ein. Das abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 Kochfeld kann jetzt bedient werden.
Page 14
• Die Anzeige der Kochzonen mit Automatikmodi reduzierter Leistung wechselt zwischen der eingestellten und der reduzierten Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Kochstufe. Nach einiger Zeit zeigt die sche Ein‐ Anzeige der Kochzonen mit reduzierter schal‐ Leistung nur noch die reduzierte tung der Kochstufe an.
Page 15
erneut drücken wird die Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Dunstabzugshaube Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld ausgeschaltet. Berühren Sie , um die ausschalten, kann die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder einzustellen. Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter Zum erneuten Einschalten des automatisch aus.
Page 16
6.2 Betriebsgeräusche Wassers (oder des Wassers mit den Kartoffeln) zwischen 1 - 5 kg beträgt. Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: • Wenn Sie Kartoffeln kochen möchten, • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus achten Sie darauf, dass sie komplett mit unterschiedlichen Materialien Wasser bedeckt sind, aber das (Sandwichkonstruktion).
Page 17
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren. Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit Deckel garen.
Page 18
Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Andere ferngesteuerte Geräte können Verbraucher-Website. Die Electrolux das Signal blockieren. Verwenden Sie Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion solche Geräte nicht in der Nähe des Kochfelds, wenn Hob²Hood eingeschaltet ausgestattet sind, sind mit dem Symbol ist.
Page 19
8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht eingeschal‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Kochfeld ord‐ tet oder bedient werden. ordnungsgemäß an die Spannungs‐ nungsgemäß an die Spannungsver‐ versorgung angeschlossen. sorgung angeschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hil‐...
Page 20
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kindersicherung oder Verriegeln ist Siehe „Täglicher Gebrauch“. leuchtet auf. eingeschaltet. Es wurde kein Kochgeschirr auf die Stellen Sie Kochgeschirr auf die leuchtet auf. Kochzone gestellt. Kochzone. Sie verwenden ungeeignetes Koch‐ Verwenden Sie geeignetes Kochge‐ geschirr. schirr. Siehe „Tipps und Hinweise“. Der Durchmesser des Kochgeschirr‐...
Page 21
Reparatur durch einen Techniker oder Garantieheft. Händler eine Gebühr an. Die Informationen 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK69TSIBCN Produkt-Nummer (PNC) 949 596 980 00 Typ 62 C4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
Page 22
Energieverbrauch pro Kochzone Vorne links 179,6 Wh/kg (EC electric cooking) Hinten links 177,0 Wh/kg Vorne Mitte 180,2 Wh/kg Hinten rechts 174,6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds 177,9 Wh/kg (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - mit einem Deckel ab.
Page 23
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen elektronische Geräte.
Page 24
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............24 2.
Page 25
et les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Page 26
• AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
Page 27
• Suivez scrupuleusement les instructions • Assurez-vous que le câble d'alimentation d'installation fournies avec l'appareil. ou la fiche (si présente) n'entrent pas en • Respectez l'espacement minimal requis contact avec les surfaces brûlantes de par rapport aux autres appareils et l'appareil ou les récipients brûlants lorsque éléments.
Page 28
• Retirez les emballages, les étiquettes et AVERTISSEMENT! les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation. Risque de dommages à l'appareil. • Assurez-vous que les orifices d'aération • Ne laissez pas de récipients chauds sur le ne sont pas obstrués. bandeau de commande.
Page 29
ne conviennent pas à l’éclairage des • Débranchez l'appareil de l'alimentation pièces d’un logement. électrique. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie. 3. INSTALLATION électrique. En l'absence de prise électrique, AVERTISSEMENT! l'installation électrique domestique doit être pourvue d'un dispositif d'isolement ayant une Reportez-vous aux chapitres concernant ouverture minimale de 3 mm entre les la sécurité.
Page 30
éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 55 max R5 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 1500 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à...
Page 31
Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de sécu‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ rité enfants mande. SenseBoil® Pour activer et désactiver la fonction. Les indicateurs au-dessus du symbole montrent l'avan‐ cée de la fonction.
Page 32
Afficheur Description Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activé. 4.4 OptiHeat Control (voyant de utilisez actuellement. Les voyants des zones chaleur résiduelle 3 niveaux) voisines peuvent également s'allumer, même si vous ne les utilisez pas.
Page 33
Si toutes les zones de cuisson sont déjà en cours d'utilisation ou qu'elles présentent toute de la chaleur résiduelle, la table de cuisson émet un signal sonore, les indicateurs au-dessus de clignotent et la fonction ne démarre pas. 5.4 SenseBoil® Pour désactiver la fonction, appuyez sur La fonction ajuste automatiquement la (la fonction se désactive et le niveau de...
Page 34
5.6 Bridge revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. La fonction s'active lorsque le récipient Reportez-vous au chapitre recouvre le centre des deux zones. Elle « Caractéristiques techniques ». ne fonctionne pas avec la fonction SenseBoil®. Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s'allume.
Page 35
5.10 Verrouillage Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de CountUp Timer cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une Cette fonction permet de vérifier la durée de modification accidentelle du réglage du fonctionnement de la zone de cuisson niveau de cuisson.
Page 36
5.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores) Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes. apparaît. Appuyez sur la touche du minuteur pour choisir l'une des options suivantes : •...
Page 37
Éclairage Faire Faire fri‐ Lorsque vous éteignez la table de automati‐ bouillir 1) re 2) cuisson à la fin de la cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de Mode H1 Marche Arrêt Arrêt tourner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive Marche Vitesse du...
Page 38
6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant Reportez-vous au chapitre la sécurité. « Caractéristiques techniques ». 6.1 Récipients 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Si vous entendez : Sur les zones de cuisson à induction, un • un craquement : le récipient est composé champ électromagnétique puissant de différents matériaux (conception chauffe les récipients très rapidement.
Page 39
6.4 Öko Timer (Minuteur Éco) d'eau. Assurez-vous que le poids total de l'eau (ou de l'eau et des pommes de terre) Pour réaliser des économies d'énergie, la est compris entre 1 et 5 kg. zone de cuisson se désactive • Si vous souhaitez faire cuire des pommes automatiquement avant le signal du minuteur.
Page 40
(par exemple avec la web destiné aux consommateurs. Les hottes main, la poignée d'un ustensile ou un Electrolux dotées de cette fonction doivent grand récipient). Reportez-vous à l'image. porter le symbole La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à...
Page 41
7.2 Nettoyage de la table de cuisson graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à • Enlevez immédiatement : le plastique l'aide d'un chiffon humide et d'un fondu, les feuilles de plastique, le sucre et détergent non abrasif. Après le nettoyage, les aliments contenant du sucre car la séchez la table de cuisson à...
Page 42
Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduelle ne La zone de cuisson n'est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour s'allume pas. de parce qu'elle n'a fonctionné que chauffer, faites appel à votre service peu de temps ou le capteur est en‐...
Page 43
(située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK69TSIBCN PNC 949 596 980 00 Type 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
Page 44
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle GK69TSIBCN Type de table de cuisson Table de cuisson inté‐ grée Nombre de zones de cuisson...
Page 45
• Activez toujours la zone de cuisson après • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle avoir posé le récipient dessus. pour conserver les aliments au chaud ou • Placez les plus petits récipients sur les pour faire fondre. plus petites zones de cuisson. •...
Page 46
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 47
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............47 2.
Page 48
• Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. •...
Page 49
• Non utilizzare l’apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. • Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico. • Dopo l'uso, spegnere l'elemento del piano cottura utilizzato mediante il comando corrispondente, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili. • Se la superficie in vetroceramica/vetro presenta delle crepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla presa di corrente.
Page 50
• Ogni apparecchiatura dispone di ventole • Inserire la spina di alimentazione nella di raffreddamento sulla parte inferiore. presa solo al termine dell'installazione. • Se l'apparecchiatura viene installata sopra Verificare che la spina di alimentazione a un cassetto: rimanga accessibile dopo l'installazione. –...
Page 51
• Non utilizzare l'elettrodomestico come • Non attivare le zone di cottura con pentole superficie di lavoro o come superficie di vuote o senza pentole. deposito. • Le pentole in ghisa o con il fondo • Se la superficie dell'apparecchiatura danneggiato possono graffiare la presenta delle incrinature, scollegarla superficie in vetro/vetroceramica.
Page 52
3 mm, che separi contemporaneamente www.youtube.com/electrolux l’apparecchiatura e tutti i poli dalla rete, www.youtube.com/aeg (come previsto dalla norma NIN SEV 1000). How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation ITALIANO...
Page 53
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Per informazioni dettagliate sulle dimensioni delle zone di cottura rimandiamo a "Dati tecnici". 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Page 54
Tasto Funzione Commento senso‐ Display timer Indica il tempo in minuti. Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità manuale della fun‐ zione. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.
Page 55
5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.3 Livello di potenza AVVERTENZA! Per impostare o modificare il livello di Fare riferimento ai capitoli sulla potenza: sicurezza. Sfiorare la barra di controllo per impostare il livello di potenza corretto o spostare il dito 5.1 Attivazione e disattivazione lungo la barra di controllo fino a raggiungere il livello necessario.
Page 56
5.6 Bridge Quando la funzione rileva il punto di ebollizione, il piano cottura emette un segnale acustico e il livello di calore passa automaticamente a 8. La funzione opera quando la pentola copre il centro delle due zone. Non si aziona con la funzione SenseBoil®.
Page 57
Per impostare la zona di cottura: sfiorare ripetutamente finché non si accende la Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". spia della zona di cottura desiderata. Per attivare la funzione per una zona di Per attivare la funzione: toccare cottura: sfiorare si accende.
Page 58
• si sfiora • Contaminuti diminuisce Quando si spegne il piano di cottura, si • Timer del conto alla rovescia diminuisce interrompe anche questa funzione. • si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi. 5.11 Dispositivo di Sicurezza bambini 5.13 Gestione energetica Questa funzione impedisce l'azionamento •...
Page 59
funzione la ventola dal piano di cottura 3. Sfiorare il tasto per 3 secondi manualmente. 4. Sfiorare alcune volte finché si accende Per la maggior parte della cappe, il 5. Sfiorare del Timer per selezionare una sistema remoto è disattivato all'origine. modalità...
Page 60
La luce sulla cappa si disattiva 2 minuti dopo la disattivazione del piano di cottura. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Le zone di cottura a induzione si adattano AVVERTENZA! automaticamente alle dimensioni del fondo della pentola. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Page 61
Controllare se la pentola scelta è adatta per • La funzione potrebbe non operare SenseBoil® monitorando la prima sessione di correttamente per bollitori dell'acqua e cottura. moche per caffè. Per usare SenseBoil® in modo efficace, 6.4 Öko Timer (Timer Eco) attenersi ai seguenti consigli: Per risparmiare energia, il riscaldatore della •...
Page 62
(ad esempio con la riferimento al sito web del nostro cliente. Le mano o il manico di una pentola o una cappe da cucina Electrolux compatibili con pentola alta). Vedere la figura. questa funzione devono riportare il simbolo La cappa in figura è...
Page 63
7. PULIZIA E CURA alimenti con zucchero, in caso contrario la AVVERTENZA! sporcizia potrebbe causare danni al piano cottura. Attenzione a evitare le ustioni. Fare riferimento ai capitoli sulla Appoggiare lo speciale raschietto sulla sicurezza. superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
Page 64
Problema Causa possibile Rimedio Il pannello dei comandi è bagnato o Pulire il pannello dei comandi. presenta macchie di unto. Viene emesso un segnale acustico Uno o più tasti sensore sono stati Rimuovere gli oggetti dai tasti sen‐ e il piano cottura si disattiva. coperti.
Page 65
Assicurarsi 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta di identificazione Modello GK69TSIBCN PNC 949 596 980 00 Tipo 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW...
Page 66
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello GK69TSIBCN Tipo di piano di cottura Piano di cottura da in‐ casso Numero di zone di cottura...
Page 67
10.2 Risparmio energetico • Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola. È possibile risparmiare energia • Sistemare le pentole più piccole sulle zone quotidianamente durante la cottura seguendo di cottura più piccole. i suggerimenti che seguono. • Posizionare le pentole direttamente al •...
Page 68
Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è...