Electrolux GK69TSO Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GK69TSO:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK69TSO
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
22
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK69TSO

  • Page 1 GK69TSO Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................19 11. GARANTIE..................... 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Küchenmöbelmaterial oder einem anderen nichtentflammbaren Material WARNUNG! unter dem Gerät anzubringen, damit Die Montage des Geräts darf der Boden nicht zugänglich ist. nur von einer qualifizierten 2.2 Elektrischer Anschluss Fachkraft durchgeführt...
  • Page 6 • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls • Schalten Sie die Kochzonen nach vorhanden) und Netzkabel nicht zu jedem Gebrauch aus. beschädigen. Wenden Sie sich zum • Legen Sie kein Besteck und keine Austausch eines beschädigten Topfdeckel auf die Kochzonen.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Schalten Sie die Kochzonen niemals Sie ausschließlich Neutralreiniger. ein, wenn sich kein Kochgeschirr Benutzen Sie keine Scheuermittel, darauf befindet, oder wenn das scheuernde Kochgeschirr leer ist. Reinigungsschwämmchen, • Legen Sie keine Alufolie auf das Lösungsmittel oder Gerät. Metallgegenstände. •...
  • Page 8 3.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Page 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Abschaltautomatik ist aktiviert. 3.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht...
  • Page 10 Einschalten der Funktion für eine Kochstufe Das Kochfeld Kochzone: Berühren Sie leuchtet wird ausgeschal‐ auf). Berühren Sie dann gleich danach tet nach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet 4 - 7 5 Stunden Ausschalten der Funktion: Ändern Sie...
  • Page 11 DEUTSCH Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, CountUp Timer (Garzeitmesser) werden alle Symbole des Bedienfelds Mit dieser Funktion können Sie verriegelt. feststellen, wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb ist. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, Einschalten der Funktion: Berühren können die Symbole verwendet werden.
  • Page 12: Tipps Und Hinweise

    Berühren Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten 3 Sekunden lang. Es wird oder Sie das Kochfeld mit aus. angezeigt. Berühren Sie Vorübergehendes Ausschalten der Timers zum Auswählen von: Funktion für einen einzelnen • – der Signalton ist ausgeschaltet Kochvorgang: Schalten Sie das •...
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen. gebackene Eier. 3 - 5 Köcheln von Reis und Milch‐ 25 - 50 Mindestens doppelte Menge gerichten, Erhitzen von Fer‐ Flüssigkeit zum Reis geben, tiggerichten.
  • Page 14: Fehlersuche

    Kochfeld nach der Reinigung mit Glasoberfläche ein mit einer Lösung einem weichen Tuch trocken. aus Essig und Wasser • Entfernen Sie metallisch angefeuchtetes Tuch. schimmernde Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung der 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn...
  • Page 15 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge‐ Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen‐ schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht War die Kochzone lange funktioniert nicht. heiß, da sie nur kurze Zeit genug eingeschaltet, um in Betrieb war oder der heiß...
  • Page 16: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein konstanter Piep‐ Unsachgemäßer elektri‐ Trennen Sie das Kochfeld ton zu hören. scher Anschluss. von der Spannungsversor‐ gung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installati‐ Die zweite Phase der Prüfen Sie, ob das Koch‐...
  • Page 17 DEUTSCH Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 äußeren Randes der mm aufweisen, mit der Sie das Gerät Glaskeramikscheibe an. Dehnen Sie allpolig von der Stromversorgung es nicht. Stellen Sie sicher, dass sich trennen können (gemäß NIN SEV 1000). die Enden des Dichtungsbands in der Mitte auf einer der Seiten des Kochfelds befinden.
  • Page 18 INTEGRIERTE MONTAGE min.55 +1 mm +1 mm +1 mm +1 mm min. 28 mm min. 28 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 12 mm min. 20 mm...
  • Page 19: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK69TSO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 646 00 Typ 60 HDD 77 XO 400 V 2/3, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
  • Page 20: Garantie

    Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐ Vorne links 18,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 18,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 21,0 cm Energieverbrauch pro Vorne links 191,6 Wh/kg Kochzone (EC electric...
  • Page 21 DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...
  • Page 22 11. GARANTIE..................... 41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 23 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 24 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Page 26 • Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur. d'explosion. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
  • Page 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. AVERTISSEMENT! 2.4 Entretien et nettoyage Risque de blessure ou d'asphyxie. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon •...
  • Page 28 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐...
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
  • Page 30 4.5 Démarrage automatique de La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de la cuisson cuisson s'éteint : Activez cette fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaité plus Niveau de cuis‐ La table de cuis‐...
  • Page 31 FRANÇAIS Lorsque la durée s'est écoulée, un signal fonction démarre automatiquement au sonore retentit et 00 clignote. Appuyez bout de 4 secondes. s'affiche. pour arrêter le signal sonore. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal Pour voir le temps restant : appuyez sonore retentit et 00 clignote.
  • Page 32: Conseils

    4.9 Dispositif de sécurité 4.10 OffSound Control enfants (Activation et désactivation des signaux sonores) Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de Éteignez la table de cuisson. Appuyez cuisson. pendant 3 secondes. L'affichage Pour activer la fonction : allumez la s'allume, puis s'éteint.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le au chaud. soin récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐ temps.
  • Page 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    à l'aide d'un chiffon de cuisson. Veillez à ne pas vous humide et d'un détergent non abrasif. brûler. Tenez le racloir spécial incliné Après le nettoyage, séchez la table de sur la surface vitrée et faites glisser la cuisson à...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
  • Page 36: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis‐ et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. son et rallumez-la au bout de 30 secondes. Si s'af‐ fiche à nouveau, débran‐ chez la table de cuisson de la prise électrique.
  • Page 37 FRANÇAIS 8.5 Fixation du joint dans la en matière de protection contre les incendies de la norme NIN SEV 1000 rainure ainsi que les règlements dictés par l'Association des établissements 1. Nettoyez les rainures du plan de cantonaux d'assurance incendie. travail.
  • Page 38 8.7 Montage min. 28 mm min. 500mm min. 50mm min. INSTALLATION SUPERPOSÉE 12 mm min. 20 mm R 5mm min. 55mm INSTALLATION INTÉGRÉE min.55 +1 mm +1 mm +1 mm +1 mm...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK69TSO PNC 949 596 646 00 Type 60 HDD 77 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Page 40: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK69TSO Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de...
  • Page 41: Garantie

    FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 42 10. EFFICIENZA ENERGETICA................59 11. GARANZIA..................... 60 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 43 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 44 Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Page 45: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione all'apparecchiatura al fine di evitare l'accesso dal basso. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico L’installazione dell'apparecchiatura deve AVVERTENZA! essere eseguita da Rischio di incendio e scossa personale qualificato. elettrica.
  • Page 46 • I dispositivi di protezione da scosse • Non utilizzare l'apparecchiatura come elettriche devono essere fissati in superficie di lavoro o come piano di modo tale da non poter essere appoggio. disattivati senza l'uso di attrezzi. • Se la superficie dell'apparecchiatura •...
  • Page 47: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Per spostare questi oggetti sollevarli abrasivi, spugnette abrasive, solventi sempre dalla superficie di cottura. od oggetti metallici. • L'apparecchiatura è destinata solo 2.5 Smaltimento alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per AVVERTENZA! esempio il riscaldamento di un Rischio di lesioni o ambiente.
  • Page 48 3.2 Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐...
  • Page 49: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 3.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. Pausa è attiva. Preriscaldamento automatico è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): prose‐ guire la cottura/tenere in caldo/calore residuo.
  • Page 50 Per attivare la funzione per una zona Livello di potenza Il piano di cottura di cottura: sfiorare si accende). si disattiva dopo Selezionare immediatamente il livello di potenza desiderato. Dopo 3 secondi 8 - 9 4 ore si accende.
  • Page 51 ITALIANO Quando la funzione è attiva, tutti gli altri CountUp Timer (Timer) simboli sui pannelli di controllo sono Utilizzare questa funzione per controllare bloccati. per quanto tempo funziona la zona di cottura. Quando la funzione è attiva è possibile Per attivare la funzione: per la prima usare i simboli .
  • Page 52: Consigli E Suggerimenti Utili

    Disattivare il secondi. si accendono. Sfiorare piano di cottura con del timer per effettuare la selezione seguente: Per escludere la funzione per una sola • - i segnali acustici sono spenti operazione di cottura: attivare il piano •...
  • Page 53: Pulizia E Cura

    ITALIANO Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 3 - 5 Cuocere riso e pietanze a 25 - 50 Aggiungere al riso almeno base di latte, riscaldare pie‐ una doppia quantità di liqui‐ tanze pronte. do, mescolare a metà del processo i preparati a base di latte.
  • Page 54: Risoluzione Dei Problemi

    7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è Accertarsi che il piano di piano di cottura o metterlo collegato a una fonte di ali‐...
  • Page 55 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Preriscaldamento automa‐ La zona è calda. Lasciar raffreddare suffi‐ tico non funziona. cientemente la zona. È impostato il livello di po‐ Il livello di potenza massi‐ tenza massimo. mo ha la stessa potenza della funzione. Non è...
  • Page 56: Installazione

    7.2 Se non è possibile trovare Assicurarsi di aver acceso il piano di cottura correttamente. In caso di una soluzione... azionamento errato dell'apparecchiatura, l'intervento del tecnico del Centro di Qualora non sia possibile trovare una Assistenza o del rivenditore potrà essere...
  • Page 57 ITALIANO devono avere la stessa lunghezza INSTALLAZIONE IN ALTO delle scanalature. 3. Tagliare le estremità delle strisce con un angolo di 45°. Devono inserirsi perfettamente negli angoli delle scanalature. 4. Applicare le strisce sulle scanalature. Non allungare le strisce. Non sovrapponete le estremità...
  • Page 58 12 mm min. 20 mm min. 12 mm min. 20 mm INSTALLAZIONE INTEGRATA 8.8 Protezione da sovratensioni min.55 +1 mm +1 mm +1 mm +1 mm Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non è...
  • Page 59: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK69TSO PNC 949 596 646 00 Tipo 60 HDD 77 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..7.0 kW ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura Potenza nominale (imposta‐...
  • Page 60: Garanzia

    Consumo di energia del 191,5 Wh / kg piano di cottura (EC elec‐ tric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche • Se possibile, coprire sempre le per la cottura per uso domestico - Parte pentole con il coperchio. 2: Piani di cottura - Metodi per la •...
  • Page 61 ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da vende apparecchi nuovi apparecchiature elettriche ed oppure si restituiscono ai...
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 ITALIANO...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières